21st Century Featherboard / Peignes du 21e siècle

2011/06/28

Les peignes traditionnels sont indispensables pour le travail du bois depuis des décennies et ils sont utilisés régulièrement pour la sécurité et la précision. Par contre, j’ai noté que parfois certains sont incommodants à utiliser, prennent du temps à installer et prennent beaucoup de place dans certaines installations.

Traditional featherboards have been indispendable in woodworking for decades and have been used regularly for safety and accuracy. However, I noticed that sometimes they are awkward to use, are time consuming to install and take a lot of space in setups.

_____________________________________________________________

À l’exception des tâches où les risques de contrecoup ou recul présent, où les peignes traditionnels excellent, j’aime bien utiliser mes peignes fait en partie de plastique UHMV (ultra high molecular weight). Ce matériau est dur, durable, glissant et peut être machiné avec les outils ordinaires de menuiserie. Ils sont faits à partir de blocs solides de UHMW ou de patins à clouer que j’achète à ma quincaillerie locale.

Except when there is a risk of kickback, where featherboards excel, I like to use the one I make using ultra high molecular weight (UHMW). This stuff is hard, durable, slik and can be machined with ordinary woodworking tools. They are made from solid block of UHMW or from nail-in glides that I get from my local hardware store.

_____________________________________________________________

Cette photo montre une prise rapprochée de deux modèles dont les arêtes ont été fraisées. Notez aussi que les têtes de vis ont été calées dans le plastique, sur lequel des arêtes ont aussi été fraisées. J’aime percer un avant-trou de 1/16’’ pour accueillir les patins à clouer.

This photo shows a close-up of 2 models where all edges have been chamfered. Also note that screw heads have been deeply imbedded in the UHMW block, which is also chamfered on all edges. I like to drill 1/16″ pilot holes for the nail-in glides.

_____________________________________________________________

Ils ne prennent pas beaucoup de place sur le banc de scie et le support de bois peut être dimensionné selon le besoin.

They don’t take too much room on the tablesaw and the wooden support can be sized according to any need.

_____________________________________________________________

Voici une installation typique à la table à toupie. J’ai fait ce support de bois assez haut pour l’agencer avec la hauteur du guide, mais aussi l’agencer avec mon haut guide auxiliaire pour le banc de scie.

This is a typical router table setup. I made this wooden support high enough to match the height of the router table fence, but it also matches my high tablesaw auxiliary fence.

_____________________________________________________________

Je planifie faire un autre modèle pour la table à toupie qui sera déposé à plat le long de la table afin de maintenir les panneaux de portes que je vais façonner avec des fers à moulurer verticaux, ainsi que d’autres modèles pour la mortaiseuse et la perceuse à colonne.

Contrairement aux peignes traditionnels, ceux-ci faits de plastique UHMW peuvent être façonnés selon la limite de l’imagination !

I plan to design another hold-down to rest flat along the router table to support the vertical panels I will mill with vertical panel raising bits, as well as others for my hollow chisel mortiser and my drill press.

Compared to traditional featherboards, these UHMW hold-downs can be milled according to the limit of the imagination!

_____________________________________________________________


Push Stick Made Faster / Poussoir fabriqué plus rapidement

2011/06/26

Les poussoirs sont indispensables en terme de sécurité sur plusieurs machines outils et j’en ai vu et utilisé de tous les modèles et de tous les formats. Celui que je préfère possède une longue base et une grosse poignée pour une prise ferme. À cause du talon qui agrippe la pièce à travailler, ce type de poussoir prenait du temps à fabriquer avant que je réalise que je n’avais qu’à coller ce talon plutôt que de le découper à partir du corps à la scie à ruban. De cette façon ils sont maintenant plus faciles et plus rapides à fabriquer, et la bonne chose est que seul le talon peut être remplacé lorsqu’il a été grugé ou rogné. Finalement, avec les colles d’aujourd’hui, je suis assuré que les talons resteront bien en place.

Pour voir comment améliorer davantage un poussoir, cliquez ici.

1

______________________________________________________________

______________________________________________________________

Push sticks are indispensable for safety on many tools and I’ve seen and used a lot of sizes and models. The one I prefer has a long sole to keep the stock down and a big handle for a firm grip. Because of the heel that grabs the workpiece, this kind of push stick used to take time to make until I realized that I could glue the heel on instead of bandsawing it within the main body. Doing so, they are now easier and faster to make, and the great thing is that only the heel can be replaced when it gets chewed off. Finally, with today’s glue, I know the heels with stay put.

To see how to further improve a push stick, clic here.

______________________________________________________________


Small Splayed Leg Table / Petite table à pattes écartées

2011/06/24

Ces huit pièces de chêne sont dressées pour ce projet. Les pattes et les traverses sont en chêne rouge et la tablette est en chêne blanc.

These eight oak pieces are dressed for this project. The legs and the aprons are red oak and the tabletop is white oak.

____________________________________________________________

La tablette est collée et coupée à dimension alors que les pattes et les traverses ont été façonnées à la table à toupie avec un fer à queue d’aronde de 3/8’’. Les traverses, coupées aux deux extrémités à 4°, seront collées et glissées dans les pattes.

The tabletop is glued and cut to size while the legs and the aprons have been dovetailed at the router table with a 3/8’’ dovetail bit. The aprons, cut at 4° at both ends, will be glued and slid in the legs.

____________________________________________________________

Toutes les pièces sont poncées et toutes les arêtes arrondies. Les pattes sont biseautées sur deux faces, celles des rainures en queue d’aronde. Les deux languettes ajoutées sur cette photo sont en noyer et garniront les traverses.

All pieces are sanded smooth and sharp edges rounded over. The legs are tapered on two sides, the same as the dovetail slots. The two additonnal strips added on this picture are walnut and will embellish the aprons.

____________________________________________________________

Le dessus de la tablette est poncé et le dessous a été coupé en biseau au banc de scie.

The top of the tabletop is sanded and the under has been beveled at the tablesaw.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Je colle deux côtés à la fois, étendant la colle seulement dans les rainures pour limiter les bavures.

I glue two sides at once, spreading glue only in the dovetailed slots to minimize squezze out.

____________________________________________________________

Pour le collage final, j’ajoute des cales biseautées pour maintenir les joints bien serrés.

For the final glue-up, I add wedges to keep the joints very tight.

____________________________________________________________

J’ajoute les bandes de noyer après avoir arrondi les rebords extérieurs. Notez que l’intérieur de deux traverses opposées ont été percées avec un gabarit de vis cachées (ou à têtes noyées) pour fixer la tablette.

I add the walnut trims after outside edges have been rounded over. Note that two opposite aprons have been drilled with a pocket hole jig to attach the tabletop.

____________________________________________________________

Voici la base assemblée.

Here is the assembled base.

____________________________________________________________

La tablette est vissée aux traverses, par-dessous, en prenant soin que les vis opposées soient dans le sens du grain du bois.

The tabletop is screwed to the base, from under, making sure the opposing screws are in line with the wood grain.

____________________________________________________________

La voici après trois couches de polyuréthane appliquées au chiffon.

Here it is after three coats of wipe-on polyurethane.

____________________________________________________________

 


Auxilliary Router Tabletop / Dessus de table à toupie temporaire

2011/06/22

J’ai eu à faire plusieurs feuillures de 3/8’’ de large et 1/2’’ de profondeur. Compte tenu que mon fer à feuillure le plus gros ne coupe que des feuillures de 3/8’’ par 3/8’’ au maximum, il me fallait trouver une alternative.

Compte tenu qu’ils pourraient atteindre 1/2’’ de profondeur, j’ai eu l’idée de juxtaposer sur la même tige deux fers à rainurer de 1/4’’, mais leur diamètre de 1-7/8’’ est plus grand que l’ouverture de 1-1/2’’ du plateau de ma table à toupie. De plus, les utiliser risquerait d’endommager ou détruire la plaque de phénol (plastique très résistant) de la table à toupie.

I had to make several 3/8″ wide by 1/2″ deep rabbets. Since my larger rabbeting bit cuts only 3/8″ wide by 3/8″ deep rabbets, I had to find an alternative.

Since they could cut 1/2″ deep, I had the idea of using 2 stacked 1/4″ slot cutters on a router bit shank, but their 1-7/8″ diameter is larger than the 1-1/2″ opening of my router table insert. More, using them would risk damage or ruin the phenolic (very hard plastic) router table insert.

______________________________________________________________

Finalement j’ai eu l’idée d’ajouter un dessus temporaire ayant un trou plus grand fixé avec du ruban adhésif des deux côtés. Je l’ai fait d’un panneau durci (Masonite) de 1/4’’ aux dimensions de ma table à toupie (16’’ X 30’’) mais avec une ouverture de 2’’. De cette façon je pouvais ‘caler’ le fer sous la surface juste assez pour obtenir les feuillures de 3/8’’ X 1/2’’ requises sans toutefois endommager la plaque de phénol.

Finally I came up with the idea of temporarily add a double-sticked taped auxilliary tabletop with a larger hole. I made it from 1/4″ hardboard (Masonite) sized to my router table (16″ X 30″) but with a 2″ throat opening. This way I was able to “inset” the router bit below the surface enough to get the required 3/8″ X 1/2’’ rabbets without maring the phenolic router table insert.

______________________________________________________________

De plus, avec ce dessus temporaire je peux optimiser de gros fers comme ce gros fer jaune à chanfrein, avec ou sans son épaulement de 1/8’’.

Also, with this new auxiliary tabletop I can get full advantage of larger router bits like this big yellow chamfering bit, with or without its 1/8″ shoulder.

______________________________________________________________

Tel que montré ici, je peux aussi faire des feuillures minces (1/8’’ sur la photo) avec un seul fer à rainurer de 1/4’’.

As shown here, I can even make thinner rabbets (1/8″ on the picture) with a single 1/4″ slot cutter.

______________________________________________________________

À compter de maintenant ma table à toupie est plus polyvalente, et ce sans frais additionnel car j’avais tout ce qu’il faut dans mon atelier. De plus, certains fers seront plus efficients.

En deux mots, vous et moi pouvons obtenir plus de nos tables à toupie, n’est-ce pas ?

From now my router table is more versatile, at no additional cost since I had everything needed in the shop. Also, the bits I own will be more efficient.

In two words, you and I can get more from our router tables, right?

______________________________________________________________


Replacing an Electric Water Heater #2 Remplacer un chauffe-eau électrique

2011/06/20

Le ventilateur a bien fait son travail pendant toute une nuit. Je peux donc continuer.

The fan has done the job through a full night. I’m ready to proceed.

_____________________________________________________________

Le p’tit nouveau est dans son coin.

The new one is sitting in its corner.

_____________________________________________________________

Ces soudures ont été faites avant d’être vissées sur le chauffe-eau. Pour que la garantie soit valide, aucune soudure ne doit être faite sur le chauffe-eau. D’ailleurs, l’intérieur des tuyaux d’arrivée et de sortie est couvert de plastique PVC. Tel que recommandé par le manufacturier, j’ai ajouté au bout de chacun des tuyaux un adaptateur de connexion rapide.

Voici un conseil : Quand vous pensez que vous avez ajouté assez de ruban de plombier (Teflon) sur les filets, faites quelques tours de plus !

Those welds have been done before being threaded to the water heater. So the garantee would be and stay valid, no welding must be done on the water heater. Moreover, the inside of the inlet and outlet pipes is lined with PVC plastic. As recommanded by the manufacturer, I added a quick connect adaptor at the tip of those pipes.

Here’s an advice : When you think you are done adding the plumbers tape (Teflon), go ahead and add few more layers!

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

La sortie d’eau chaude est terminée…

The hot water outlet end is completed…

_____________________________________________________________

… de même que l’entrée d’eau froide. Notez que j’ai du ajouter des coudes et des tuyaux pour adapter la tuyauterie d’eau froide vers l’entrée d’eau du nouveau chauffe-eau.

… just as the cold water inlet. Note that I had to add elbows and pipes to adapt the piping towards the cold water inlet of the new water heater.

_____________________________________________________________

Comme montré dans la partie supérieure de la photo, il y a une valve dans le tuyau d’entrée d’eau froide vers le chauffe-eau. De ce fait, j’ai pu faire les travaux sans toutefois fermer l’eau pour toute la maison. La valve rouge en bas au fond est la valve principale d’entrée d’eau de la maison.

As shown on the upper part of the picture, there is a valve in the cold pipe line heading to the water heater. As a result, I have done the work without shutting down the water for the whole house. The red valve in the lower foreground is the main valve water of the house.

_____________________________________________________________

Finalement, voici la vue d’ensemble. J’ai recouvert les tuyaux d’eau chaude d’enveloppes de mousse isolante moulées et installé le tuyau de plastique blanc sur la sortie de la valve de sécurité pour la pression.

Finally, this is a view of the whole assembly. I added insulation foam strip covers on the hot water line and I installed the safety pressure valve exhaust white plastic pipe.

_____________________________________________________________

Si jamais vous décidez de changer vous même votre chauffe-eau, comme je l’ai fait, prenez bien soin de lire toutes les instructions et conseils du manufacturier.

If you ever decide to change your own water heater, as I did, be sure to read all instructions and advice from the manufacturer.

_____________________________________________________________


Replacing an Electric Water Heater #1 Remplacer un chauffe-eau électrique

2011/06/18

La date de fabrication indiquée sur l’étiquette de mon vieux chauffe-eau était août 1986. Nul doute que quelques gouttes aient commencé à couler depuis quelques jours. Sachant que le remplacement était plus que dû, un nouveau chauffe-eau était dans mon atelier depuis quelques mois attendant la fin de ma procrastination, ou un dégât !

Pour économiser $250 j’ai donc décidé de remplacer moi-même mon chauffe-eau. Bien que n’étant pas du travail de menuiserie, j’ai décidé d’inclure ce projet à mon blogue pensant que cela pourrait inspirer certains lecteurs à faire de même. C’est si facile et les temps sont économiquement durs, n’est-ce pas ?

The date of manufacture stated on the label of my old water heater was August 1986. No doubt that few drops have started to show since couple of days. Knowing the replacement was overdue, a new water heater has been standing in my shop for several months waiting for the end of my procrastination, or a mess!

To save $250 I decided to proceed myself to replace my water heater. This is not a woodworking project, but I decided to add it to my blog thinking it could inspire some readers to do the same. It’s so easy and times are hard economically, right?

____________________________________________________________

Voici donc mon nouveau chauffe-eau électrique. Sa date de fabrication est le 10 novembre 2010.

Here is my new electric water heater. Its date of manufacture is November 10, 2010.

____________________________________________________________

Dès son arrivée dans mon atelier il a été placé sur ce chariot afin de pouvoir le déplacer facilement au besoin (ce qui fut le cas maintes fois).

As soon as it got in my shop, it has been sitting on this dolly so I would be able to move it around if needed (and it happenned many times)

____________________________________________________________

La première étape consiste à fermer le disjoncteur dans la boîte électrique principale de la maison.

The first step is to trip off the breaker in the main electical box.

____________________________________________________________

Je branche un court boyau pour vidanger le vieux chauffe-eau. Vous avec sans doute remarqué que le chauffe-eau est près de l’égout. Primordial !

I connect a short hose to empty the old water heater. You probably noticed that the water heater is close to the drain. A must!

____________________________________________________________

Voici le condamné à mort.

Here is the dead one.

____________________________________________________________

Le couvert est retiré pour le débranchement électrique.

The cover has been removed to disconnect the wires.

____________________________________________________________

Le tuyau supérieur de la sortie d’eau chaude est coupé. Le tuyau en arrière plan est l’arrivée d’eau froide.

The upper hot water pipe is cut. The pipe in the background is the incoming cold water line.

____________________________________________________________

Derrière le chauffe-eau, je coupe l’arrivée d’eau froide. Avez-vous dit rouillé ?

From behind the water heater, I cut the cold water line. Did you say rusty?

____________________________________________________________

Le vieux chauffe-eau enlevé, il faut maintenant assécher le plancher de béton.

The old water heater removed, it’s time to dry up the concrete floor.

____________________________________________________________

Pour ce faire, je laisse ce ventilateur faire le travail pendant toute la nuit.

To do so, I’m leaving this fan to the job all night long.

____________________________________________________________

À suivre…

More to come…

____________________________________________________________