Voici la dernière amélioration que j’ai apportée.
Here is the last improvement I came up with.
___________________________________________________________________________
Un morceau de 2″ X 4″ est coupé à la même hauteur que le gabarit et percé pour recevoir un autre boulon en T, tel que montré.
A piece of a 2″ X 4″ is cut to the same height as the jig and drilled to received yet another T-bolt, as shown.
___________________________________________________________________________
À l’autre extrémité je marque à 1″ du bas le centre du côté.
At the other end I mark the center of the edge one 1″ from the bottom.
___________________________________________________________________________
À la perceuse à colonne, je perce un trou de 3/4″ depuis ce point centré dont le fond sera éloigné du trou du boulon en T.
At the drill press, from that center point I drill a part way 3/4″ hole that will bottom out before the T-bolt hole.
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Je glisse un goujon (tourillon) de 3/4″ de diamètre dans le trou et je marque l’extérieur.
I slide a 3/4″ dowel in the hole and I mark the external edge.
___________________________________________________________________________
J’indique où enfoncer des vis de 1/2″ pour fixer le goujon.
I mark where to drive two 1/2″ screws to secure the dowel.
___________________________________________________________________________
J’indique le centre du goujon sur cette butée en devenir de 1-3/4″ par 4″ et 3/4″ d’épaisseur. Environ 1″ doit dépasser sur le devant du gabarit (flèche).
I mark the center of the dowel on this 3/4″ thick 1-3/4″ by 4″ stop block to become. About 1″ must protrude towards the front of the jig (arrow).
___________________________________________________________________________
Après avoir percé un trou de 3/4″ sur la face pour le goujon, je perce un trou de 5/8″ sur le côté pour caler la tête d’un boulon de carrosserie.
After drilling a 3/4″ through hole on the face side for the dowel, I counterbore a 5/8″ hole on the edge for the head of a carriage bolt.
___________________________________________________________________________
Ensuite je perce un trou au travers pour le corps du boulon de carrosserie.
Then I drill a through hole for the body of the carriage bolt.
___________________________________________________________________________
Voici une situation où ce nouveau gabarit est très utile et très sécuritaire. À l’aide d’un serre-joint j’assujettis la petite butée pour la couper jusqu’au trou en deux passes successives (sécurité oblige).
Here is a situation where this new jig is very handy and very safe. I clamp the small stop block to cut it up to the hole in two successive passes (for safety).
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
J’ajoute un bouton après avoir vissé le goujon.
I’m adding a knob after screwing the dowel.
___________________________________________________________________________
La butée est glissée et bloquée avec une vis à molette et une rondelle.
The stop block is slipped and locked down with a wing nut and a washer.
___________________________________________________________________________
Ce nouvel ajout me permet de couper des pièces jusqu’à 56″.
This new addition allows to cut pieces up to 56″ long.
___________________________________________________________________________