Homemade Drawer Guides / Coulisses de tiroirs maison

2018/07/09

Ces anciens barreaux de garde corps en chêne rouge seront parfaits pour mes coulisses de tiroirs.

Those former red oak rail balusters will perfect for my drawer guides.


Je coupe à longueur finale à la scie à onglet à l’aide d’une butée maison (flèche).

I cut to final length at the miter saw using my homemade stop block (arrow).


Pour dresser les pièces au banc de scie (et dégager le vernis), j’ai installé mon guide auxiliaire maison, lequel doit être deux fois plus long que les pièces à dresser.

To dress the parts at the table saw (and remove varnish), I’ve installed my homemade auxiliary fence, which must be twice longer than the workpieces.


J’ajuste le guide parallèle pour une coupe mince, tel que montré. Après avoir coupé un champ de toutes les pièces, je les pivote 90° antihoraire pour une deuxième coupe. Ensuite j’ajuste le guide parallèle à nouveau pour dresser les deux autres champs de la même manière.

I set the rip fence for a thin, as shown. After ripping one edge of all pieces, I roll them 90° counter clockwise for a second cut. Then I reset the rip fence to dress the two remaining edges the same way.


Comme du bois tout neuf, après un léger ponçage.

Notez une pièce plus courte pour mes tests. Notez également que j’ai nettoyé la bande abrasive aussitôt après l’emploi.

As brand new wood, after a light sanding.

Notice a shorter piece for my tests. Also notice that I’ve immediately cleaned-up the abrasive belt after use.


J’ai noirci l’emplacement d’une première coupe au banc de scie.

I’ve darken the location of the first cut at the table saw.


Et une autre pour compléter la feuillure.

And another to complete the rabbet.


Attention :

La chute ne doit jamais rester coincée entre la lame et le guide parallèle. Elle serait projetée vers/sur vous aussitôt !

Caution :

The waste must never be caught between the saw blade and the rip fence. It would be thrown at you at once !


Pour prévenir les erreurs, j’aligne d’avance toutes les pièces.

To prevent errors, I first align all piece.


Voici donc mes 6 coulisses de tiroir, et aussi 6 chutes de chêne rouge, à conserver bien sûr !

So, here as 6 drawer guides, as well as 6 red oak scraps, to be saved of course !


Trois coulisses pour la gauche et trois pour la droite, pour trois tiroirs.

Three guides for the left and three for the right, for three drawers.


Ici j’indique où percer de façon à ce que les vis soient au centre des montants avant et arrière, tel que montré, le milieu n’étant que mince contreplaqué.

Here I mark where to drill so the screws will be in the center of the front and back stiles, as shown, the middle being only thin plywood.


C’est ici que je détermine la longueur, mais surtout la taille des vis que je vais utiliser.

This is here that I determine the length, primarily the size of the screws I’ll be using.


Je marque toutes les pièces aux deux extrémités.

I mark all pieces at both ends.


Je perce pour le corps des vis et je fraise (quoique ce dernier est optionnel).

I drill for the screw shank and I countersink (but this latter is optional).



Je dépose le guide sur deux chutes de longueur identique, lesquelles garantissent le parallélisme avant/arrière, mais aussi gauche et droit du caisson.

I drop the guide on two identical length scraps, which ensure back to front parallelism, as well a left and right of the casing.


Un filet de colle et j’enfonce les vis dans les trous pré-percés.

A bead of glue and I drive the screws in pre-drilled holes.


Ayant changé de chutes d’appui, je répète le processus pour les autres coulisses.

Having changed the support scraps, I repeat the process for the remaining guides.



Le caisson étant d’équerre, les coulisses sont aussi d’équerre et parallèles.

The casing being square, the guides are also square and parallel.


J’étends un filet de colle sur chaque coulisse et je nivelle avec une carte de plastique.

Se rappeler que la colle, une fois sèche, est plus dure que le bois, ainsi les coulisses seront quasi inusables.

I spread a bead of glue on each guide and I level with a plastic card.

Remember that glue, when dry, is harder than wood, therefore the guides should be hardwearing.




Le lendemain la colle durcie devrait être légèrement poncée pour bien lisser, donc plus efficace.

The day after the hardened glue should be slightly sanded to be slick, therefore more effective.



Et pour finir, une couche de cire en pâte, de chandelle ou de paraffine.

At last, a coat of paste wax, candle or paraffin.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Improvised Shop Vac Hose Coupling – Part 2 – Raccord improvisé de boyau d’aspirateur

2018/03/14

Voici le raccordement du dépoussiéreur central situé à une extrémité de mon atelier.

Here is the central dust collector dust port located at one end of my shop.


Il sert aux raboteuses, à la dégauchisseuse ainsi qu’à ma table à toupie (défonceuse) principale.

I use it for my thickness planers, the jointer and my main router table.



Dans cette autre partie de l’atelier, un autre raccordement est situé près des perceuses à colonne. Il est aussi utile pour libérer ce comptoir et les alentours de tous débris.

At this other area of my shop, another dust port is situated close to the drill presses. It is also handy to clean up the counter and the area from debris.


Pour atteindre facilement et rapidement (pensez sans frais) presque tous les recoins de l’atelier, j’ai eu l’idée de couper un chute de PVC et d’en faire un raccord, à sec, tel que montré.

To easily and quickly reach (thick at no cost) almost any corners in the shop, I came up with the idea of cutting a PVC scrap and use it as a coupling, dry, as shown.



Ainsi, j’obtiens ce boa de 14-1/2 pieds (4.5 mètres).

Doing so, I get this 14-1/2 feet (4.5 meters) boa.


Astuce :

En manipulant celui-ci j’ai constaté que le joint était lâche, laissant ainsi passer l’air. J’ai simplement colmaté le joint en y ajoutant deux rubans élastiques dans le racoin.

C’est plus facile et rapide que mon ancienne méthode d’appliquer du silicone (ci-dessous).

Tip :

While manipulating this one I noticed that the joint was loose, therefore creating an air leak. I’ve simply sealed the joint by adding two rubber bands tight in the corner.

It is much quicker and simpler than my former silicone seal method (below).



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !