Homemade Drawer Guides / Coulisses de tiroirs maison

2018/07/09

Ces anciens barreaux de garde corps en chêne rouge seront parfaits pour mes coulisses de tiroirs.

Those former red oak rail balusters will perfect for my drawer guides.


Je coupe à longueur finale à la scie à onglet à l’aide d’une butée maison (flèche).

I cut to final length at the miter saw using my homemade stop block (arrow).


Pour dresser les pièces au banc de scie (et dégager le vernis), j’ai installé mon guide auxiliaire maison, lequel doit être deux fois plus long que les pièces à dresser.

To dress the parts at the table saw (and remove varnish), I’ve installed my homemade auxiliary fence, which must be twice longer than the workpieces.


J’ajuste le guide parallèle pour une coupe mince, tel que montré. Après avoir coupé un champ de toutes les pièces, je les pivote 90° antihoraire pour une deuxième coupe. Ensuite j’ajuste le guide parallèle à nouveau pour dresser les deux autres champs de la même manière.

I set the rip fence for a thin, as shown. After ripping one edge of all pieces, I roll them 90° counter clockwise for a second cut. Then I reset the rip fence to dress the two remaining edges the same way.


Comme du bois tout neuf, après un léger ponçage.

Notez une pièce plus courte pour mes tests. Notez également que j’ai nettoyé la bande abrasive aussitôt après l’emploi.

As brand new wood, after a light sanding.

Notice a shorter piece for my tests. Also notice that I’ve immediately cleaned-up the abrasive belt after use.


J’ai noirci l’emplacement d’une première coupe au banc de scie.

I’ve darken the location of the first cut at the table saw.


Et une autre pour compléter la feuillure.

And another to complete the rabbet.


Attention :

La chute ne doit jamais rester coincée entre la lame et le guide parallèle. Elle serait projetée vers/sur vous aussitôt !

Caution :

The waste must never be caught between the saw blade and the rip fence. It would be thrown at you at once !


Pour prévenir les erreurs, j’aligne d’avance toutes les pièces.

To prevent errors, I first align all piece.


Voici donc mes 6 coulisses de tiroir, et aussi 6 chutes de chêne rouge, à conserver bien sûr !

So, here as 6 drawer guides, as well as 6 red oak scraps, to be saved of course !


Trois coulisses pour la gauche et trois pour la droite, pour trois tiroirs.

Three guides for the left and three for the right, for three drawers.


Ici j’indique où percer de façon à ce que les vis soient au centre des montants avant et arrière, tel que montré, le milieu n’étant que mince contreplaqué.

Here I mark where to drill so the screws will be in the center of the front and back stiles, as shown, the middle being only thin plywood.


C’est ici que je détermine la longueur, mais surtout la taille des vis que je vais utiliser.

This is here that I determine the length, primarily the size of the screws I’ll be using.


Je marque toutes les pièces aux deux extrémités.

I mark all pieces at both ends.


Je perce pour le corps des vis et je fraise (quoique ce dernier est optionnel).

I drill for the screw shank and I countersink (but this latter is optional).



Je dépose le guide sur deux chutes de longueur identique, lesquelles garantissent le parallélisme avant/arrière, mais aussi gauche et droit du caisson.

I drop the guide on two identical length scraps, which ensure back to front parallelism, as well a left and right of the casing.


Un filet de colle et j’enfonce les vis dans les trous pré-percés.

A bead of glue and I drive the screws in pre-drilled holes.


Ayant changé de chutes d’appui, je répète le processus pour les autres coulisses.

Having changed the support scraps, I repeat the process for the remaining guides.



Le caisson étant d’équerre, les coulisses sont aussi d’équerre et parallèles.

The casing being square, the guides are also square and parallel.


J’étends un filet de colle sur chaque coulisse et je nivelle avec une carte de plastique.

Se rappeler que la colle, une fois sèche, est plus dure que le bois, ainsi les coulisses seront quasi inusables.

I spread a bead of glue on each guide and I level with a plastic card.

Remember that glue, when dry, is harder than wood, therefore the guides should be hardwearing.




Le lendemain la colle durcie devrait être légèrement poncée pour bien lisser, donc plus efficace.

The day after the hardened glue should be slightly sanded to be slick, therefore more effective.



Et pour finir, une couche de cire en pâte, de chandelle ou de paraffine.

At last, a coat of paste wax, candle or paraffin.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Improvised Shop Vac Hose Coupling – Part 2 – Raccord improvisé de boyau d’aspirateur

2018/03/14

Voici le raccordement du dépoussiéreur central situé à une extrémité de mon atelier.

Here is the central dust collector dust port located at one end of my shop.


Il sert aux raboteuses, à la dégauchisseuse ainsi qu’à ma table à toupie (défonceuse) principale.

I use it for my thickness planers, the jointer and my main router table.



Dans cette autre partie de l’atelier, un autre raccordement est situé près des perceuses à colonne. Il est aussi utile pour libérer ce comptoir et les alentours de tous débris.

At this other area of my shop, another dust port is situated close to the drill presses. It is also handy to clean up the counter and the area from debris.


Pour atteindre facilement et rapidement (pensez sans frais) presque tous les recoins de l’atelier, j’ai eu l’idée de couper un chute de PVC et d’en faire un raccord, à sec, tel que montré.

To easily and quickly reach (thick at no cost) almost any corners in the shop, I came up with the idea of cutting a PVC scrap and use it as a coupling, dry, as shown.



Ainsi, j’obtiens ce boa de 14-1/2 pieds (4.5 mètres).

Doing so, I get this 14-1/2 feet (4.5 meters) boa.


Astuce :

En manipulant celui-ci j’ai constaté que le joint était lâche, laissant ainsi passer l’air. J’ai simplement colmaté le joint en y ajoutant deux rubans élastiques dans le racoin.

C’est plus facile et rapide que mon ancienne méthode d’appliquer du silicone (ci-dessous).

Tip :

While manipulating this one I noticed that the joint was loose, therefore creating an air leak. I’ve simply sealed the joint by adding two rubber bands tight in the corner.

It is much quicker and simpler than my former silicone seal method (below).



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Improvised Shop Vac Hose Coupling / Raccord improvisé de boyau d’aspirateur

2018/03/12

Nécessitant d’allonger une chute de tuyau d’aspirateur, je me suis dirigé vers ma collection de boîtes de conserve en métal (très utile en passant) et fus agréablement surpris de constater qu’une d’entre-elles pourrait s’y insérer à l’aide d’un pistolet chauffant, tel que montré.

In need to stretch a vac hose scrap, I’ve reached for my tin can collection box (quite handy by the way) and was happy to find out that one would fit using a heat gun, as shown.


Une fois en place, j’ai coupé le fond, ce dernier ayant fourni la rigidité requise pour l’insertion.

Once set in place, I’ve cut the bottom, which provided required rigidity for the insertion.


Ensuite j’ai chauffé une autre chute pour finir le raccordement de la rallonge.

Then I heated another scrap to complete the expansion.


D’autres chutes d’utilisées, pas d’argent dépensé et ma créativité développée !

More scraps used, no money spent and my creativity stretched out !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Stretching a Toggle Clamp / Rallonger une sauterelle

2018/01/31

Parfois la tige d’une sauterelle est trop courte pour la situation. Voici de quoi contrecarrer cet inconvénient.

Sometime the stem of a toggle clamp is too short for the situation. Here’s something to bypass that inconveniency.


Une tige filetée (ou long boulon), un bouchon de liège synthétique et de la colle instantanée (cyanoacrylate) pour régler le problème.

A threaded rod (or a long bolt), a synthetic wine cork and instant glue (cyanoacrylate) to solve the problem.


Je perce le bouchon au même diamètre que la tige filetée. Pour le maintenir j’utilise mon étau maison pour perceuse à colonne.

I drill the cork to the same diameter as the threaded rod. To hold it I’m using my homemade drill press vise.


Après avoir généreusement rempli le trou de colle CA, j’ai vaporisé un accélérateur sur la tige juste avant l’insertion pour une prise instantanée.

After generously filled the hole with CA glue, I sprayed an accelerator onto the rod just before the insertion for an instant bond.


Pratique et sans limites !

Handy and limitless !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées

2016/06/24

Dernièrement, quand j’ai fabriqué un long banc champêtre, j’ai eu cette idée d’utiliser les chutes courbées pour réaliser des poignées pour mon atelier.

Lately, while building a long farmhouse bench, I came up with this idea of using the curved offcuts to make handles for my shop.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Les plus longues chutes deviendront des poignées et la courte servira d’outil de traçage. Je commence par tracer une ligne centrale d’équerre, tel que montré.

The longer ones will become handles and the short one will act as a drawing tool. I’m starting by tracing a square center line, as shown.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Les lignes centrales sont utiles pour centrer les pièces superposées pour tracer la courbe inférieure de la poignée (flèche). Les côtés plats sont parallèles.

The center lines are helpful to center the stacked pieces to trace the lower curve of the handle (arrow). The flat sides are parallel.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Je fais la première coupe à la scie à ruban.

I make the first cut at the band saw.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Après avoir poncé cette coupe bien lisse, je l’utilise pour tracer les trois autres poignées, et ensuite je retourne à la scie à ruban.

After sanding this cut smooth, I’m using it to trace the three remaining handles, then I’m back to the band saw..

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Cette ponceuse à bande me permet de poncer toutes les faces.

This belt sander allows me to sand all faces.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


j’ai installé cette fraise quart de rond de 1/2″ (12mm) dans la table à toupie (défonceuse) et réglé sa base au niveau de la table.

I’ve installed this 1/2″ (12mm) rounding over bit in the router table and set the base flush with the table top.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Compte tenu que la coupe était trop agressive, et compte tenu que je ne voulais pas refaire tous ces derniers réglages, je me suis tourné vers ma table à toupie dédiée dans laquelle est installée en permanence une fraise quart de rond de 1/4″ (6mm).

Since the cut was way too aggressive, and since I didn’t want to redo all the latter settings, I turned to my dedicated router table which is permanently outfitted with a 1/4″ (6mm) rounding over bit.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Revenu à ma table à toupie principale, je peux finir les coupes avec la première grosse fraise.

Back to my main router table, I can complete the cuts with the first larger bit.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Voici donc quatre belles grosses poignées pour mon atelier, ou ailleurs.

Here are four nice heady duty handles for my shop, or elsewhere.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Je pourrais continuer le même processus et réaliser des poignées miniatures !!

Que feriez-vous avec ces plus petites chutes ?

I could keep going with the same procedure and make miniature handles !!

What would you do with those smaller offcuts ?

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !