Four Sided Bench Dog / Butée d’établi à quatre côtés

2018/10/04

Quand j’ai vu une telle butée polyvalente (je suis toujours à l’affût), je me suis dit qu’il m’en fallait une. Et c’est facile à faire.

When I saw such versatile bench dog (I’m always watchful), I told myself that I needed one. And it’s easy to make.


Je règle le guide parallèle pour couper une languette de ce contreplaqué de merisier russe de 1/2″ (12mm). Les dimensions sont plus ou moins importantes.

I set the rip fence to rip a strip of this 1/2″ (12mm) Baltic plywood. The dimensions are more or less important.


Et pourquoi pas en fabriquer deux.

J’ai aussi besoin d’un goujon (tourillon) de la même dimension que les trous de mon établi.

And why not making two.

I also need a dowel the same size as my bench dog holes.


J’indique le centre d’où percer pour les goujons, lequel est décentré, tel que montré.

I mark the center of where to drill for the dowels, which is off center, as shown.


Je règle la profondeur du foret Forstner (même diamètre que le goujon) de façon à ce qu’il défonce à peine. Le trou servira de soupape pour libérer l’air et le surplus de colle.

I set the depth of the Forstner bit (same diameter as the dowel) so it will just poke through. The hole will act as a valve to the air and excess glue to escape.




Je coupe les goujons et je fraise une extrémité à ma ponceuse à disque maison.

I cut the dowels and I chamfer one end at my homemade sanding disc.



Compte tenu que les goujons sont un peu lâches, je vais utiliser une colle polyuréthane, laquelle prend du volume en séchant et ainsi remplira l’espace. Remarquez l’extrémité des chanfreins.

Since the dowels are a bit loose, I will use polyurethane glue, which expands while drying therefore fill the gap. Notice the chamfered ends.


Cette requière d’humecter les parties à coller.

This glue requires to damp the parts to be glued.


Et je laisse les serre-joints pour la nuit.

And I leave the clamps overnight.



Tel que mentionné, la colle a pris du volume. J’enlève l’excès, lequel est très dur, avec un ciseau à bois utilitaire.

As mentioned, the glue has expanded. I remove the excess, which is very hard, with a, utilitarian bench chisel.


J’ai les quatre distances anticipées.

I have the four expected distances.


À titre d’exemple lors d’en changement de longueur de pièce, je devrais faire faire plusieurs tours à l’étau pour serrer ce tasseau (pensez frustration).

As an example, I would have to spin the vise many times to squeeze this cleat (think frustration).



Mais en pivotant la butée, uniquement quelques tours seront suffisants.

But by pivoting the bench dog, only few tours will be sufficient.



Note : J’aurais dû m’assurer que les goujons étaient à 90° avant de laisser sécher car un seul l’est (ma vision n’est plus ce qu’elle était). Alors, vivement l’idée d’en avoir réalisé deux.

Note : I should have ensured the dowels were at 90° before letting dry out because only one is (my sight is not as it was). So, I’m glad I made two.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Homemade “Gripper” Push Stick / Poussoir “Gripper” maison

2018/10/01

canalL’automne est arrivé et maintenant je devrais passer plus de temps dans mon atelier.

Pour ce projet je vais utiliser des poignées que j’ai réalisées il y a deux ans avec des retailles d’un banc. Je commence par le ponçage final.

Fall has arrived and from now I should spend more time in my shop.

For this project I’ll be using handles that I’ve made two years ago from a bench offcuts. I’m starting with the final sanding.


Rouge me semble approprié pour ce genre de projet.

Red seems appropriate for this kind of project.


Cette peinture ayant une forte odeur désagréable et longue à sécher, sous l’abri que j’ai réalisé récemment le temps fera son œuvre.

This paint having an awful odor and taking a long time to dry, under the shelter I recently built time will do its job.


Je compte utiliser des chutes de MDF dont une face est recouverte d’un mince film de plastique.

I’m planning to use MDF scraps which have a thin plastic film fused on one face.


Ici je règle le guide parallèle selon la pièce la plus étroite.

Here I’m setting the rip fence according to the narrower piece.


Il est facile de deviner que je vais obtenir quatre poussoirs.

It’s easy to presume that I will end up with four push sticks.


Au lieu de fabriquer un poussoir ajustable comme les modèles du commerce, lesquels je considère assez dispendieux en passant, je veux réaliser quatre modèles ayant des configurations différentes. Pas de taponnage (manipulations) !

Alors j’ai coupé des languettes appropriées, tel que montré.

Instead of making a single adjustable push stick like the marketed models, which I consider quite pricy, I want to make four models having different configurations. No hassle !

So I’ve ripped appropriates strips, as shown.


À la table à toupie, je fraise le périmètre supérieur des quatre bases pour adoucir les arêtes coupantes.

At the router table, I chamfer the upper perimeter of the four bases to smooth out sharp edges.


Ensuite j’ajoute un tapis antidérapant autocollant (exemple) sous les languettes. Du papier abrasif à grains fins serait aussi efficace.

Then I’m adding a self-adhesive antiskid mat (example) under all strips.


Je m’assure qu’au moins un côté soit un peu en retrait, pour éviter frottement et traction sur le guide parallèle, et je marque la côté opposé d’un X.

I make sure that at least one side is recessed, so it won’t rub and catch on the rip fence, and I mark the opposite side with an X.


Au lieu de coller (trop glissante), j’utilise du ruban double face de tourneur, lequel est très robuste.

Instead of using glue (too slippery), I’m using turner’s double sided-tape, which is very strong.


Je place les pièces ce côté sur l’établi pour assurer l’alignement du côté.

I lean the pieces on edge to ensure side alignment.


Une fois les pièces assemblées dans la configuration citée plus haut, je les presse le temps de finir les poignées.

Once all pieces assembled according to the above noted configuration, I press them while I complete the handles.


À la perceuse à colonne, j’improvise une butée avec une équerre.

At the drill press, I set up an improvised stop using a square.


Pour la solidité, j’aligne le foret Forster avec la partie la plus épaisse de la poignée.

For strength, I align the Forstner bit to the handle thicker area.


J’ajuste ma butée de la perceuse à colonne à la profondeur de lamage requis.

I’m setting my drill press depth stop to the required counterbore.



Et je procède après plusieurs essais de profondeur.

Then I proceed after several depth tests.


Avec le foret approprié (cercle), je perce maintenant pour le corps des vis.

With the appropriate drill bit (circle), now I drill for the screw shanks.


Il ne reste qu’à visser les poignées sur les bases (pensez vis Kreg).

The remaining is screwing the handles onto the bases (think Kreg screws).


Puisque cette poignée vacillait, je l’ai nivelée sur mon plateau de ponçage maison.

Since this handle wobbled, I used my homemade sanding tray to level it.


Voici donc quatre poussoirs maison pour être utilisés en sept configurations différentes.

Ça c’est de la polyvalence, sans perte de temps !

Here are four homemade push pads to be used in seven different configurations.

That is versatility, without wasting time !




En comparaison aux modèles du commerce en plastique, les miens sont costauds et pesants, soit en moyenne 26 onces (750 g) chacun.

Compared to store bought plastic models, mine are rugged and heavy, weighting an average 26 ounces (750 g) each.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Woodturning Burning Wire / Outil de pyrogravure pour tour à bois

2018/08/22

Je suis fin prêt à tourner un stylo pour donner en cadeau à une amie.

I’m ready to turn a pen as a gift for a friend of mine.


Après avoir dégrossi ces pièces d’amarante avec une gouge à dégrossir, j’ai terminé avec une plus petite gouge et un ciseau oblique.

After slimming down those purpleheart wood with a roughing gouge, I’ve completed with a smaller gouge and a skew chisel.


Voulant réaliser des cercles brûlés, j’ai pris le temps de fabriquer deux outils, dont celui-ci avec un fil d’acier fin.

Hiving in mind to make burnt rings, I’ve taken the time to make two  tools, one being with a thin wire.


Pour fabriquer l’autre avec un fil plus gros, j’ai utilisé l’étau de mécanicien pour serrer la boucle.

To make the second with a fatter wire, I used the mechanic’s vise to tighten the loop.



Pour brûler il s’agit simplement de faire tourner la pièce à haute vitesse et d’appuyer le fil sur cette dernière jusqu’au résultat voulu.

To burn you only have to spin the workpiece high speed and lean the wire against it until desired result.



Ensuite c’est une question de créativité et d’inspiration.

Then it’s a matter of creativity and inspiration.


Après un dernier ponçage, c’est le polissage avec un papier brun grossier.

After the sanding, it’s the polish using heavy brown paper.


Pendant que ça tourne, j’applique une couche d’huile de lin.

While spinning, I’m applying one coat of linseed oil.


Le lendemain j’ai appliqué trois couches de gomme laque et une heure plus tard j’applique une cire.

The day after I’ve applied three coats of shellac and one hour later I’m rubbing some wax on.


Ensuite je polis avec un chiffon de coton, tel que montré.

Then I buff it out with a cotton cloth, as shown.


J’aime bien enfiler mes pièces sur un cure-pipe pour garder leur orientation.

I like to thread my pieces on a pipe cleaner to keep their orientation.


Je procède à l’assemblage avec ma presse à stylo maison.

I proceed with the assembly using my homemade pen press.




Un cadeau qui sera sans doute apprécié.

A gift that will undoubtedly be appreciated.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Dowel to Drum Sander / De goujon (tourillon) à ponceuse à tambour

2018/08/08

Je possède un bon assortiment de manchons à poncer de différents grains que j’utilise à ma ponceuse à tambour verticale maison. Il m’est venue une idée pour en maximiser l’usage.

I own a good assortment of different grit sanding sleeves that I use on my homemade spindle sander. Suddenly came an idea to maximize their usage.


Il s’agit simplement d’utiliser un goujon (tourillon) de bois dur de diamètre approprié pour chacun des diamètre de manchons. Mais l’idée de percer le centre du goujon pour y insérer un boulon pour l’installer dans un mandrin de perceuse (à main levée ou perceuse à colonne) ne me plaisait guère parce qu’il est compliqué de percer parfaitement au centre pour éviter toute vibration lors de la rotation.

You simply use appropriate diameter hardwood dowel for each of the sleeve sizes. But the idea of drilling the center of the dowel to thread in a bolt for chuck installation (hand drill or drill press) didn’t please me because it is difficult to drill perfectly centered to prevent any vibration while spinning.


Ma solution est ce simple gabarit qui normalement me sert à réaliser des tenons aux extrémités de goujons.

My solution is this simple jig which I normally use to mill tenons on dowel ends.


La rainure en V du gabarit est alignée avec le centre d’une fraise droite et le guide à droite sert de butée pour limiter la longueur. La hauteur de la fraise sera augmentée sur plusieurs passes afin de réaliser un tenon qui pourra être inséré dans un mandrin (plus gros est le tenon, plus il sera solide et résistant).

The jig V groove is in line with the center of the straight bit and the fence at right acts as a stop to set the length. You will raise the bit for several passes until you get the appropriate diameter to fit in a drill chuck (the fatter the tenon, the stronger it is).


Tel que montré sur la photo suivante, il est plus facile de garder le goujon bien droit en appuyant la main sur une chute pour appliquer une pression vers le bas pendant la rotation.

As shown on the following photo, it is easier to keep the dowel level by leaning a hand on a wood scrap for down pressure while rotating.



Ensuite il s’agit de couper selon la longueur du manchon.

Then cut to the sleeve length.



Un collet bien serré (ou du ruban adhésif) prévient les glissements.

A tight collet (or tape) prevents slipping.


Il tourne parfaitement centré.

It turns perfectly true.


Si un goujon est trop gros, comme ce manche de pelle, alors il faut d’abord réduire le diamètre selon la même technique présentée ci-haut, et ensuite réaliser le tenon pour le mandrin.

If a dowel is too fat, as this shovel handle is, you must first reduce its diameter using the above mentioned technique, and then mill the tenon for the chuck.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Simple Yet Very Effective Finger Savers / Protège- doigts simples mais très efficaces

2018/07/27

Alors que je parcourais les allées de la quincaillerie, j’ai eu cette brillante idée quand j’ai vu les ensembles de 4 embouts de caoutchouc pour pattes chaises à $2.95 : Les utiliser à l’extrémité de goujons (tourillons) pour protéger mes doigts. J’ai choisi un paquet de 4 de 3/4’’ (18mm) de diamètre et me suis arrêté dans la section des goujons et j’en ai aussi pris un goujon de même diamètre.

Je dois avouer que je fus inspiré en voyant quelqu’un utiliser l’efface d’un crayon à mine pour garder ses doigts loin du danger, mais je n’ai jamais essayé car à mon avis une efface est trop fragile. De plus, la plupart de mes crayons ont perdu leur efface – brisée ou usée. Et honnêtement, la plupart de mes crayons sont assez courts !

While browsing at my local hardware store, I had this clever idea when I saw the 4-packs of chair leg rubber tips for $2.95 : Using them at the end of dowels as finger savers. I chose a 3/4″ (18mm) size 4-pack and stopped by the dowel department and I also picked up an appropriate diameter hardwood dowel.

I must admit that I was inspired by having seen someone using the eraser end of a pencil to keep his fingers away from the action, but I never tried because I thought the eraser would be too ‘fragile’. Moreover, most of my pencils have lost their eraser – worn out or chopped. And honestly, most of my pencils are quite shorts!

____________________________________________________________________

De retour à la maison j’ai coupé le goujon en quatre parties égales, arrondi l’extrémité de la partie ‘poignée’ à la ponceuse à disque et glissé les embouts à l’autre extrémité. 

Back home I cut the dowel in four equal lengths, rounded over the ‘handle’ end at the disk sander and slipped the rubber leg tips at the business end.

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

J’en ai un au banc de scie, un à la scie radiale, un à la scie à ruban et un à ma station de scies à onglets pour garder mes doigts loin des lames coupantes.

I keep one at the table saw, one at the radial arm saw, one at the band saw and one at the miter saw station to keep my fingers away from the sharp spinning blades.

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

Dernière chose : Soyez certain d’acheter le modèle en caoutchouc, et non celui plus économique en plastique ou vinyle, lequel serait trop glissant.

One last thing: Be sure to buy the rubber leg tips, not the vinyl/plastic cheaper type, which would be slippery.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !