Six Small Drawers #3 Six petits tiroirs

2012/03/29

Compte tenu de la petitesse des tiroirs, je vais poncer les joints avec cette ponceuse à bande stationnaire. L’angle montré est très confortable pour travailler des objets de cette dimension.

Because of the smallness of the drawers, I will sand the joints on this stationary belt sander. The shown angle is very comfortable when working with objects of this size.

____________________________________________________________

Les coins et les côtés sont poncés et je suis très satisfait des joints.

The corners and the sides are sanded and I’m very satisfied with the joints.

____________________________________________________________

J’ai coupé les façades que je vais seulement coller.

I cut the fronts that I will glue only.

____________________________________________________________

Pour minimiser les bavures, j’étends uniformément une mince couche de colle.

To minimize squeeze out, I evenly spread a thin coat of glue.

____________________________________________________________

J’ai du enfoncer une aiguille à chaque extrémité par ce que les façades glissaient sous la pression des serre-joints.

I had to drive a pin nail at each end because the fronts were shifting under the clamps pressure.

____________________________________________________________

Une fois sèches, je trouve le centre des tiroirs.

Once dry, I find the center of the drawers.

____________________________________________________________

Fidèle à mes bonnes habitudes, je poinçonne avant de percer.

Faithfull to my good habits, I punch before drilling.

____________________________________________________________

J’utilise la perceuse à colonne pour percer les avant-trous pour tirer profit de la jauge de profondeur pour ne pas défoncer les façades.

I’m using the drill press to pre-drill the holes to take advantage of the depth gauge to prevent from blowing out the fronts.

____________________________________________________________

J’ai trouvé des poignées bien adaptées au format des tiroirs.

I found pulls well suited for the size of the drawers.

____________________________________________________________

Enfin faits !

Finally done!

____________________________________________________________


Six Small Drawers #2 Six petits tiroirs

2012/03/27

Je suis prêt pour la session de collage ; colle, linge, tapis et clouseuse d’aiguilles.

I’m ready for a gluing session; glue, rag, mat and pin nailer.

____________________________________________________________

Une goutte de colle sur chaque doigt de chaque pièce devrait suffire.

A drop of glue on each finger of each piece should be enough.

____________________________________________________________

Une pression est appliquée pour fermer les joints.

Pressure is applyed to close the joints.

____________________________________________________________

Entre-temps, j’applique un filet de colle pour le fonds.

Meanwhile, I apply a bead of glue for the bottom.

____________________________________________________________

Quelques aiguilles de calibre 23 suffisent pour le moment.

Few 23 gauge pin nails are sufficient for the moment.

____________________________________________________________

Pendant la suite du collage, j’applique une pression pour bien coller les fonds.

While proceeding with the glue-up, I apply pressure to bond the bottoms properly.

____________________________________________________________

J’empile au fur et à mesure.

I stack up one after the other.

____________________________________________________________

Je laisse sécher pendant la nuit.

I will let them dry overnight.

____________________________________________________________


Six Small Drawers #1 Six petits tiroirs

2012/03/22

Voici les pièces que j’ai déjà coupées pour mes tiroirs. Leurs dimensions identiques seront 9’’ de long, 11-1/2’’ de large et 1-7/8’’ de haut.

Here are the pieces that I cut for my drawers. Their identical dimensions will be 9’’ long, 11-1/2’’ wide and 1-17/8’’ tall.

___________________________________________________________

J’ai installé ce gabarit pour joints à queue droite sur la table à toupie pour façonner les joints des tiroirs. Pour voir une courte vidéo de démonstration, cliquez ici.

I installed this box joint jig on my router table to mill the joints of drawers. To watch a short demonstration video, click here.

___________________________________________________________

Le diamètre du fer (gauche), la largeur de l’espace (centre) et l’épaisseur du guide (droite) doivent être identiques (ici 1/4’’). Je possède aussi des gabarits similaires de 3/8’’ et 1/2’’. Comme on peu le constater sur la photo, je devrai rapprocher le gabarit vers le fer jusqu’à ce que cette jauge à mesurer de 1/4’’ soit appuyée sur le fer.

The diameter of the bit (left), the width of the space (center) and the thickness of the fence (right) must be identical (here 1/4’’). I also own similar 3/8’’ and 1/2’’ jigs. As shown on the picture, I must set the jig closer to the bit so this 1/4’’ measuring bar will lean against the bit.

___________________________________________________________

J’ajuste la hauteur de la toupie de façon à ce que le fer soit au niveau de l’épaisseur des pièces.

I set the height of the router so the bit will be at the same level as the thickness of the pieces.

___________________________________________________________

Je place une façade et un côté du tiroir comme montré, en décalant une pièce de 1/4’’ avec la jauge à mesurer. Le serre-joint maintient les pièces fermement ensemble.

I set one face and one side as shown, offsetting one piece 1/4’’ using the measuring bar. The C-clamp holds the pieces together.

___________________________________________________________

Alors que je maintiens les pièces à la verticale d’une main, l’autre main avancera ce poussoir improvisé vers le fer. J’ai 24 coins à faire.

While holding the pieces vertical with my left hand, the other hand will push this improvised push block towards the spinning bit. I have 24 corners to do.

___________________________________________________________

Après avoir fait une première passe, j’enfourche le guide pour faire la deuxième passe et ainsi de suite.

After making one pass, I saddle the fence to make the second pass and so on.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Trop serré. Je dois rapprocher le guide vers le fer en frappant le gabarit avec un petit maillet.

Too tight. I must set the fence closer to the bit hitting the jig with a small mallet.

___________________________________________________________

Le résultat après un troisième essai.

The result after a third test.

___________________________________________________________

La même procédure a été appliquée aux quatre coins. Pour de bons résultats, il faut marquer chaque pièce afin que ce soit toujours le même côté qui fasse face au guide.

The same procedure has been applied to the four corners. To end up with good results, all pieces must be marked so the same side will always be facing the fence.

___________________________________________________________

Six tiroirs à coller et assembler.

Six drawers to be glued and assembled.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


%d bloggers like this: