Router Table Vertical Push Stick / Poussoir vertical pour table à toupie

2011/05/30

Voici mon poussoir pour guider de façon sécuritaire les pièces verticales à la table à toupie.

Tel que montré sur les photos, le poussoir est composé d’une base, un crochet coulissant ajustable et un support à 90° sur lequel est appliquée une languette de matériau anti-patinage sur du ruban gommé double face (ça pourrait être du papier à poncer). Le support à 90°, coupé en 45°, sert de poignée et son angle sert à garder la pièce à travailler appuyée sur le guide de la table à la verticale, d’aplomb, tout en gardant les doigts loin du fer à toupie. Le crochet ajustable agrippe la pièce de façon sécuritaire pour la coupe.

La base fait 5’’ par 8’’, le support/poignée à 90° fait 5’’ par 5’’ et le crochet fait 3/4’’ de haut, 1/2’’ de large et 5’’ de long. J’ai fait les rainures du crochet à la table à toupie avec un fer spiralé au carbure de 3/16’’ de diamètre et il est fixé avec des vis Kreg 1-1/2’’ à filets grossiers pour vis à tête noyée. Tous les champs ont été fraisés.

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

 

This is my pusk stick to safely mill vertical pieces at the router table.

As shown on the photos, the push stick is made out of a base board, an adjustable sliding backer block and a 90° support fence on which is applied a strip of anti-skid liner with double-sided tape or carpet tape (could be fine grit PSA sandpaper). The 90° fence, cut at a 45° angle, serves as a push handle and this angle helps keeping the board tight against the fence, plumb, and keeping your fingers away from the spinning bit. The adjustable backer block hooks the board through the cut, again keeping your hand away from the router bit.

I made the base 5″-wide and 8″-long, the 90° support bracket 5″-wide and 5″-high, the sliding backer block 3/4″-high, 1/2″ wide and 5″-long. I made the slots on the router table using a 3/16″ carbide spiral bit and used 1-1/2″ Kreg pan head pocket hole coarse screws. All sharp edges have been chamfered.

Another helper to achieve perfect joints. It acts as a featherboard, a push stick, a backer block, a holdown and a safety guard. I also use it when milling other types of vertical edges.

 ______________________________________________________________


Circular Saw Depth Gauge / Jauge de profondeur pour scie circulaire

2011/05/28

Compte tenu que calibrer la profondeur de la scie circulaire est plutôt malcommode, j’ai imaginé et fabriqué cette jauge pratique pour régler en un rien de temps différentes profondeurs. Il n’y a qu’à placer la scie sur la jauge, desserrer la bride de profondeur, laisser tomber la lame au fond de la coulisse de profondeur désirée et resserrer la bride de profondeur.

Pour faire la jauge j’ai collé deux pièces de 2’’ X 6’’ bien planes, environ 10’’ de long. Au banc de scie, j’ai coupé des rainures de 1/4’’ à des profondeurs allant de 3/8’’ à 2-1/4’’, pour répondre à mes besoins. J’ai fait deux coupes consécutives pour chacune des rainures avec la lame standard de 1/8’’. Les rainures sont distancées de 1/2’’.

Pour prévenir la jauge de briser vis-à-vis la rainure la plus profonde, j’ai collé et vissé une pièce de contreplaqué sous la jauge, en prenant soin d’ajouter les vis après que les rainures aient été faites pour ne pas les frapper avec la lame de scie.

C’est tout ! Plus de tiraillements ! Ça fonctionne vite et bien. Soit dit en passant, la jauge fonctionne tout aussi bien inversée sur le banc de scie.

Since setting the depth on a circular saw is awkward, I designed and built this handy gauge that easily set the depth for different thicknesses in a snap. Just sit your saw on the jig, loosen the depth stop, let the blade drop down in the desired depth slot until it bottoms up and lock back the depth stop.

To make the gauge I first glued up 2 flat pieces of 2 X 6, about 10 in. long. Using my table saw, I’ve crosscut 1/4″ wide grooves at incrementional depths from 3/8″ to 2-1/4″, to fit my needs. I made 2 consecutive cuts with my 1/8’’ standard blade for each groove. The grooves are 1/2″ appart.

To make sure the jig won’t split under pressure at the deepest groove, I glued and screwed a piece of 3/4″ plywood under the jig (use screws only after the grooves are done so the saw blade won’t it them).

That’s it. No more fossing! It works great and fast! By the way, it also works upside-down on the tablesaw.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________


Shopmade Safety Switch / Interrupteur sécuritaire maison

2011/05/26

Il est facile de fabriquer soi-même des interrupteurs sécuritaires pour machines électriques. Lorsque celui de mon banc de scie m’a laissé tombé, le prix d’un nouvel interrupteur a initié une remue-méninges dans ma tête. Voici donc le résultat.

Matériaux requis : boîte électrique, interrupteur ‘Déco’ berçant, un morceau de mousse autocollant (pensez languette isolante pour fenêtres), une pièce de bois (j’utilise du HDF) d’environ 3/8’’ d’épaisseur.

It’s easy to make your own safety switches for your power tools. When the switch of my tablesaw let me down, the price tag of a new switch initiated a brain storming in my head. Here’s the result.

Required material : electical box, rocking ‘Deco’ switch, a piece of self adhesive foam (think window sealing strip), an approx. 3/8’’ thick scrapwood (I use HDF).

_______________________________________________________________

La boîte électrique est boulonnée au support d’interrupteur du banc de scie.

The electrical box is bolted to the tablesaw switch support braket.

_______________________________________________________________

Un carré de mousse autocollant est placé sur la partie inférieure de l’interrupteur, celle qui coupe le courant.

A square piece of self adhesive foam is placed on the lower part of the switch, the one that kills the power.

_______________________________________________________________

Un morceau de bois, vissé de l’intérieur, est fixé sur le dessus de la boîte vis-à-vis la façade du morceau de mousse, et la palette avant, dans laquelle a été percé un trou de 1-1/4’’ de diamètre, est fixée à l’autre avec une petite charnière. Voilà ! Je glisse mon doigt dans le trou pour la mise sous tension et sur la palette rouge pour couper le courant.

A piece of wood is attached, screwed from the inside, on the top of the box, even with the face of the foam square, and the front paddle, in which a 1-1/4’’ hole has been bored, is attached to the other with a small hinge. Voilà! I slip my finger in the hole to power up the tool and on the red paddle to kill it.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

J’ai aussi remplacé l’interrupteur à bascule de ma perceuse à colonne avec un autre interrupteur sécuritaire de mon cru.

I also replaced the toggle switch of my drill press with another safety switch of my own.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________


Sliding Drawer Hardware Storage / Tiroir coulissant pour ranger la quincaillerie

2011/05/24

Tel que montré sur les photos, un de mes tiroirs d’atelier a été converti pour un espace attrayant, propre et efficace de rangement de quincaillerie. Des boîtes de sardines sont déposées à plat au fond du tiroir et j’ai ajouté une tablette coulissante qui accueille aussi d’autres boîtes, tout en laissant l’accès au niveau du bas. La tablette coulissante n’est rien d’autre qu’un morceau de panneau durci de 1/4’’ (Masonite), dimensionné à la moitié du tiroir, et qui glisse sur des coulisses de bois de 3/8’’ d’épaisseur clouées sur le devant et l’arrière du tiroir. Les boîtes sont gardées en place sur la tablette à l’aide de ruban adhésif double faces (ruban à tapis) alors que celles du fond y sont déposées librement. J’ai été chanceux du fait que les boîtes couvraient parfaitement le tiroir, autrement j’aurais dû ajouter des cales entre les boîtes et le périmètre du tiroir pour éviter leur déplacement.

Facile, efficace et gratuit.

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

As shown on the photos, one of my workshop drawer has been converted to a clean, attractive and efficient hardware storage space. Sardine tin cans lay flat at the bottom of the drawer and I added a sliding shelf that accepts more tin cans yet leaving access to the ones below. This sliding shelf is nothing more than a piece of 1/4″ hardboard (sized half of the drawer) which slides on two 3/8″ thick cleats nailed into the front and the back of the drawer. Tin cans are held in place on the shelf with double-sided tape (carpet tape), while the ones at the bottom just sit there. I was lucky these tin cans fit exactly in the drawer, but if needed I would have inserted wood shims to fill the voids between the tin cans and the perimeter of the drawer.

Easy, effective and free.

______________________________________________________________

Leroy du Kansas utile des contenants rectangulaires de nourriture pour  bébé. Voici des photos qu’il m’a fait parvenir.

Leroy from Kansas uses rectangular baby food containers (cartons). Here are pictures he sent me.

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________


2010 in review / 2010 en revue

2011/05/23

Les aides de WordPress tiennent des statistiques et voici un bref relevé de la santé de ce blog en 2010. Ce blog a débuté le 15 novembre 2010.

The stats helper monkeys at WordPress mulled over how this blog did in 2010, and here’s a high level summary of its overall blog health. This blog started on Novembre 15.

Healthy blog!

Le Blog-o-mètre lit Wow.

The Blog-Health-o-Meter™ reads Wow.

Chiffres croquants / Crunchy numbers

Featured image

En 2010, 168 nouvelles entrées ont été faites, portant le total du blog à 472 entrées. Le jour le plus occupé a été le 9 décembre avec 771 visionnements.

In 2010, there were 168 new posts, growing the total archive of this blog to 472 posts. The busiest day of the year was December 9th with 771 views.

D’où viennent-ils?

Where did they come from?

Les meilleurs sites de référence en 2010 sont lumberjocks.com, community.woodmagazine.com, finewoodworking.com, lamortaise.com, and en.wordpress.com.

Quelques visiteurs l’ont atteint avec les mots atelierdubricoleur, etablie pour banc de scie, miter saw station, table a toupie, and des semelles pour router.

The top referring sites in 2010 were lumberjocks.com, community.woodmagazine.com, finewoodworking.com, lamortaise.com, and en.wordpress.com.

Some visitors came searching, mostly for atelierdubricoleur, etablie pour banc de scie, miter saw station, table a toupie, and des semelles pour router.

Attractions en 2010 / Attractions in 2010

Voici les entrées et les pages les plus vues en 2010.

These are the posts and pages that got the most views in 2010.

1

Index – Résumé / Index – Summary March 2010

2

Accessoire à défoncer / Rout Through Jig November 2008
2 comments

3

Ponceuse à tambour verticale / Shopmade Spindle Sander August 2008

4

Small Glue-ups Platform / Plateau pour petits collages December 2010

5

Guide pour trouver/tracer une ligne centrale / Center Line Finder/Drawer September 2008


Storing Long Pipe Clamps / Ranger de longs serre-joints à tuyau

2011/05/22

J’ai finalement trouvé où ranger mes longs serre-joints à tuyau de 6’. Quelques-uns sont rangés sous la poutre de bois principale alors que d’autres longent des tuyaux de PVC de mon système de dépoussiérage, sous les solives du plafond. Espace perdu ? Jamais. Croyez-le ou non, ranger 36 serre-joints à tuyau dans mon atelier de sous-sol était tout un défi !

Finally, I found a place to store my 6′ long 3/4″ pipe clamps. Some are stored under the main wooden beam while others are stored along  dust collection PVC pipes under ceiling joists. Wasted space? Never. Believe it or not, storing 36 pipe clamps in my basement shop was a challenge!

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

J’ai utilisé de costauds crochets de 5/16’’ de diamètre. Comme montré, j’ai utilisé de mécanicien l’étau et une barre creuse (de mon cric hydraulique) pour agrandir l’ouverture des crochets afin d’y passer les serre-joints.

I used hefty 5/16’’ diameter screw hooks. As shown, I used my mechanic’s vise and a pipe (my automotive hydraulic jack pumping handle) to widen the hooks opening so the pipe clamp can go through.

______________________________________________________________

______________________________________________________________


%d bloggers like this: