J’installe un fer à arrondir de 1/8’’ de diamètre dans ma toupie à ébarber.
I install a 1/8’’ rounding over bit in my trim router.
___________________________________________________________
Je place les pièces sur ce tapis antidérapant et je ne vais arrondir que le périmètre montré. Le joint central doit rester carré.
I drop the pieces on this anti skid mat and I will round over only the shown perimeter. The central joint must stay square.
___________________________________________________________
Voici un assemblage à sec. Notez que pour plus de confort j’ai enroulé du ruban de hockey (ruban athlétique adhésif en tissu noir) autour du goujon, sous la chambre à air de vélo.
Here is a dry assembly. Note that for more comfort I wrapped the dowel under the bike inner tube with hockey tape (black adhesive fabric athletic tape).
___________________________________________________________
Je perce chaque côté de la face à la perceuse à colonne pour garantir des trous perpendiculaires.
I drill each side of the face at the drill press to get perpendicular holes.
___________________________________________________________
Après avoir étendu la colle sur un côté, je cloue pour stabiliser les pièces et je perce des avant-trous pour les vis.
After spreading the glue on one side, I nail both pieces to stabilize them and I predrill for the screws.
___________________________________________________________
Ensuite j’étends la colle à chaque extrémité du goujon et j’assemble l’autre côté.
Then I spead glue at both ends of the dowel and I assemble the other side.
___________________________________________________________
Un clou fixe chaque extrémité du goujon en attendant que la colle sèche.
A nail freeze each end of the dowel until the glue dries.
___________________________________________________________
Je vaporise une mince couche de colle sur la face et sous un morceau de papier à poncer à grains fins.
I spray a thin coat of glue of the face and under a piece of fine grit sandpaper.
___________________________________________________________
Une heure sous pression devrait être suffisant.
One hour under pressure should be enough.
___________________________________________________________
Voici donc le porte-panneau complété.
Here is the completed sheet good carrier.
___________________________________________________________
À l’aide de ce serre-joint à action rapide, je fixe le porte-panneau sur ce panneau et le transport en sera de beaucoup facilité.
Et ça marche, littéralement !
Using this fast action clamp, I secure the carrier to this panel and the ride should be much more easy.
And it works, litterally!
___________________________________________________________
___________________________________________________________