Small Splayed Leg Table / Petite table à pattes écartées

2011/06/24

Ces huit pièces de chêne sont dressées pour ce projet. Les pattes et les traverses sont en chêne rouge et la tablette est en chêne blanc.

These eight oak pieces are dressed for this project. The legs and the aprons are red oak and the tabletop is white oak.

____________________________________________________________

La tablette est collée et coupée à dimension alors que les pattes et les traverses ont été façonnées à la table à toupie avec un fer à queue d’aronde de 3/8’’. Les traverses, coupées aux deux extrémités à 4°, seront collées et glissées dans les pattes.

The tabletop is glued and cut to size while the legs and the aprons have been dovetailed at the router table with a 3/8’’ dovetail bit. The aprons, cut at 4° at both ends, will be glued and slid in the legs.

____________________________________________________________

Toutes les pièces sont poncées et toutes les arêtes arrondies. Les pattes sont biseautées sur deux faces, celles des rainures en queue d’aronde. Les deux languettes ajoutées sur cette photo sont en noyer et garniront les traverses.

All pieces are sanded smooth and sharp edges rounded over. The legs are tapered on two sides, the same as the dovetail slots. The two additonnal strips added on this picture are walnut and will embellish the aprons.

____________________________________________________________

Le dessus de la tablette est poncé et le dessous a été coupé en biseau au banc de scie.

The top of the tabletop is sanded and the under has been beveled at the tablesaw.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Je colle deux côtés à la fois, étendant la colle seulement dans les rainures pour limiter les bavures.

I glue two sides at once, spreading glue only in the dovetailed slots to minimize squezze out.

____________________________________________________________

Pour le collage final, j’ajoute des cales biseautées pour maintenir les joints bien serrés.

For the final glue-up, I add wedges to keep the joints very tight.

____________________________________________________________

J’ajoute les bandes de noyer après avoir arrondi les rebords extérieurs. Notez que l’intérieur de deux traverses opposées ont été percées avec un gabarit de vis cachées (ou à têtes noyées) pour fixer la tablette.

I add the walnut trims after outside edges have been rounded over. Note that two opposite aprons have been drilled with a pocket hole jig to attach the tabletop.

____________________________________________________________

Voici la base assemblée.

Here is the assembled base.

____________________________________________________________

La tablette est vissée aux traverses, par-dessous, en prenant soin que les vis opposées soient dans le sens du grain du bois.

The tabletop is screwed to the base, from under, making sure the opposing screws are in line with the wood grain.

____________________________________________________________

La voici après trois couches de polyuréthane appliquées au chiffon.

Here it is after three coats of wipe-on polyurethane.

____________________________________________________________

 


Auxilliary Router Tabletop / Dessus de table à toupie temporaire

2011/06/22

J’ai eu à faire plusieurs feuillures de 3/8’’ de large et 1/2’’ de profondeur. Compte tenu que mon fer à feuillure le plus gros ne coupe que des feuillures de 3/8’’ par 3/8’’ au maximum, il me fallait trouver une alternative.

Compte tenu qu’ils pourraient atteindre 1/2’’ de profondeur, j’ai eu l’idée de juxtaposer sur la même tige deux fers à rainurer de 1/4’’, mais leur diamètre de 1-7/8’’ est plus grand que l’ouverture de 1-1/2’’ du plateau de ma table à toupie. De plus, les utiliser risquerait d’endommager ou détruire la plaque de phénol (plastique très résistant) de la table à toupie.

I had to make several 3/8″ wide by 1/2″ deep rabbets. Since my larger rabbeting bit cuts only 3/8″ wide by 3/8″ deep rabbets, I had to find an alternative.

Since they could cut 1/2″ deep, I had the idea of using 2 stacked 1/4″ slot cutters on a router bit shank, but their 1-7/8″ diameter is larger than the 1-1/2″ opening of my router table insert. More, using them would risk damage or ruin the phenolic (very hard plastic) router table insert.

______________________________________________________________

Finalement j’ai eu l’idée d’ajouter un dessus temporaire ayant un trou plus grand fixé avec du ruban adhésif des deux côtés. Je l’ai fait d’un panneau durci (Masonite) de 1/4’’ aux dimensions de ma table à toupie (16’’ X 30’’) mais avec une ouverture de 2’’. De cette façon je pouvais ‘caler’ le fer sous la surface juste assez pour obtenir les feuillures de 3/8’’ X 1/2’’ requises sans toutefois endommager la plaque de phénol.

Finally I came up with the idea of temporarily add a double-sticked taped auxilliary tabletop with a larger hole. I made it from 1/4″ hardboard (Masonite) sized to my router table (16″ X 30″) but with a 2″ throat opening. This way I was able to “inset” the router bit below the surface enough to get the required 3/8″ X 1/2’’ rabbets without maring the phenolic router table insert.

______________________________________________________________

De plus, avec ce dessus temporaire je peux optimiser de gros fers comme ce gros fer jaune à chanfrein, avec ou sans son épaulement de 1/8’’.

Also, with this new auxiliary tabletop I can get full advantage of larger router bits like this big yellow chamfering bit, with or without its 1/8″ shoulder.

______________________________________________________________

Tel que montré ici, je peux aussi faire des feuillures minces (1/8’’ sur la photo) avec un seul fer à rainurer de 1/4’’.

As shown here, I can even make thinner rabbets (1/8″ on the picture) with a single 1/4″ slot cutter.

______________________________________________________________

À compter de maintenant ma table à toupie est plus polyvalente, et ce sans frais additionnel car j’avais tout ce qu’il faut dans mon atelier. De plus, certains fers seront plus efficients.

En deux mots, vous et moi pouvons obtenir plus de nos tables à toupie, n’est-ce pas ?

From now my router table is more versatile, at no additional cost since I had everything needed in the shop. Also, the bits I own will be more efficient.

In two words, you and I can get more from our router tables, right?

______________________________________________________________