Hanging Shop Cabinets / Accrocher des armoires d’atelier murales

2011/07/29

Pour faciliter l’installation et tout réaménagement ultérieur, je vais accrocher mes armoires d’atelier avec des languettes murales biseautées. La lame du banc de scie inclinée a 45°, je procède à la coupe quelques languettes.

To make the installation easy as well as any further reorganization, I will hang my shop cabinets using french cleats. The saw blade tilted to 45°, I proceed to rip some cleats.

____________________________________________________________

J’ajuste le guide à refendre pour couper ce dangereux rebord coupant.

I set the rip fence to cut this hazardous sharp edge.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Deux vis de #10 de 3’’ dans chaque colombage mural devrait être suffisantes.

Two #10 3’’ screws in each wall stud should be sufficient.

____________________________________________________________

Deux languettes sont coupées pour être vissées derrière les armoires.

Two cleats are cut to be screwed to the back of the cabinets.

____________________________________________________________

Le biseau vers le bas et vers l’intérieur, les languettes sont temporairement maintenues sur les caissons avec des serre-joints.

Bevel down and towards the inside, the cleats are temporarily clamped to the cabinets.

____________________________________________________________

Après avoir minutieusement indiqué l’emplacement des vis, j’ai poinçonné pour éviter tout glissement du foret.

After carefully marked the location of the screws, I pre-punched to prevent the drill bit from slipping.

____________________________________________________________

J’utilise mon crayon pour me guider à percer au niveau.

I use my pencil as a guide to drill level and straight.

____________________________________________________________

Huit vis de 2-1/2’’ dans chacune des languettes.

Eight 2-1/2’’ screws in each of the cleats.

____________________________________________________________

J’ajoute une languette en bas pour garder les armoires d’aplomb.

I’m adding filler strips at the bottom so the cabinet will stay plumb.

____________________________________________________________

Avec cette méthode, une seule personne peut accrocher des armoires.

Using this method, one person alone can hang cabinets.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Les parties les languettes murales biseautées restantes seront tôt ou tard utilisées à bon escient.

The free remaining wall cleats will be adequately used sooner or later.

_____________________________________________________________

Advertisements

Optimized Tablesaw / Banc de scie optimisé

2011/07/27

Voici le chariot d’atelier que j’ai fabriqué il y a déjà plusieurs années. Bien que mon atelier de sous-sol soit relativement petit, je ne pourrais plus me passer de ce chariot. C’est un aide très appréciable.

This is the shop cart I built several years ago. Even if my basement workshop is relatively small, I couldn’t live without this cart anymore. It is a very appreciable helper.

___________________________________________________________

Ayant besoin temporairement d’espace, j’ai déplacé mon chariot à côté du banc de scie, comme montré.

Temporarily in need of space, I moved my shop cart close to the tablesaw, as shown.

___________________________________________________________

J’ai aussitôt réalisé que ce nouvel emplacement serait très utile pour supporter adéquatement lors la coupe de longues pièces comme celle-ci.

I suddently realized that this new location would be very helpful to adequately support while cutting long boads like this one.

___________________________________________________________

Comme montré, le chariot est un peu plus bas que le dessus de la table de la scie.

As shown, the shop cart is a bit lower than the top of the tablesaw.

___________________________________________________________

Une fois ce morceau de MDF laminé de plastique ajouté sur le chariot, la différence est de beaucoup réduite. J’ai choisi ce matériau parce qu’il est très glissant.

Once this piece of MDF lined with a thin plastic film dropped on the shop cart, the difference is quite reduced. I chose this material because it is very slik.

___________________________________________________________

Pour réduite l’écart davantage, j’ajoute un morceau de panneau durci (Masonite) de 1/4’’ d’épaisseur. La différence est maintenant de 3/32’’, ce qui est adéquat.

To further reduce the difference, I add a piece of 1/4’’ thick hardboard (Masonite). Now the difference is 3/32’’, what is adequate.

___________________________________________________________

Je mesure la longueur du chariot pour couper le panneau durci : 31-1/2’’.

I measure the length of the shop cart to cut the hardboard: 31-1/2’’

___________________________________________________________

Compte tenu que la capacité de mon banc de scie est de 30’’, je vais ajuster le guide de refente pour couper la chute, soit 16-1/2’’.

Since the ripping capacity of my tablesaw is 30’’, I will set the rip fence to cut the offcut, which is 16-1/2’’.

___________________________________________________________

Je suis près à faire la coupe.

I’m ready to make the cut.

___________________________________________________________

Je fais de même séquence avec le morceau de MDF.

I do the same sequence with the piece of MDF.

___________________________________________________________

Truc / Tip

Pour manipuler une pièce aussi glissante, j’aime bien utiliser des gants de jardinier enduits de caoutchouc.

When manupulating such slik piece, I like to use rubber coated garden gloves.

___________________________________________________________

Voilà pourquoi j’envisageais cette installation. Encore une fois, une fois la coupe complétée, une pièce trop longue a tendance à glisser et tomber, comme il est arrivé ici. Heureusement le chariot a supporté la planche. Si mon attention est sur la pièce, elle n’est plus sur la lame de scie !

Here is why I was looking for such setup. Once again, once the cut being made, a longer workpiece slides and drops, as it happened here. Luckily the shop cart has supported the board. If my attention is on the dropping workpiece, it is no longer on the saw blade!

___________________________________________________________

J’ai arrondi les coins avec ma ponceuse à bande.

I rounded over the corners with my belt sander.

___________________________________________________________

Pour adoucir les arêtes coupantes, je vais faire un chanfrein autour des deux faces.

To smooth out the sharp edges, I will mill a chamfer around both faces.

___________________________________________________________

Cette toupie à ébarber munie d’une base surdimensionnée est idéale pour travailler les arêtes.

This trim router outfitted with a larger base is ideal to work on edges.

___________________________________________________________

Je suis très satisfait.

I’m very satisfied.

___________________________________________________________

Pour empêcher les deux pièces de glisser, j’ajoute des morceaux de matériel antipatinage pour tablettes.

To keep both pieces from shifting, I’m adding pieces of anti-skid shelf liner.

___________________________________________________________

Voici donc mon banc de scie optimisé. Et je suis très content !

Here is my optimized tablesaw. And I’m very pleased!

___________________________________________________________