Jauge de coupe en érable et ébène #5 Maple & Ebony Kerf Gauge

2010/11/16
Sur un côté de la jauge, à l’extrémité opposée de la butée, je perce un trou pour accueillir la tête d’un boulon de carrosserie de 1/4’’ sous la surface. 
  
On one side of the gauge, at the opposite end of the stop, I counterbore for the head of a 1/4’’ carriage bolt.

 

_____________________________________________________________

 

 

Ensuite je continue le trou pour le corps du boulon.

 Then I drill through for the body of the bolt.

 

_____________________________________________________________

 

 

À l’autre extrémité je perce et j’ajoute un boulon 8-32 (ou une vis) pour le calibrer la gauge selon l’épaisseur de lame de scie lors de son utilisation.

 At the other end I drill then I add an 8-32 bolt (or a screw) to calibrate the gauge according to the thickness of the blade being used later.

 

_____________________________________________________________

 

Finalement, une rondelle et une vis à molette sont ajoutées pour maintenir fermement les deux pièces après qu’un ajustement sera fait.

 Finally, a washer and a wing-nut or a knurled nut are added to tighten the two pieces together after an adjustment is made.

 

_____________________________________________________________

 

Voici les trois autres faces de la jauge complétée :

 Here are the three other faces of the completed gauge:

 



  





 



 

 

 



_____________________________________________________________

Pour voir une vidéo sur l’utilisation et le calibrage d’une telle jauge, ou pour commander un tel outil commercial du manufacturier, cliquez sur le lien suivant :
http://www.youtube.com/watch?v=PQ6_S6lZKLI

 http://www.bridgecitytools.com/Products/KM-1+Kerfmaker

To watch a video showing the use and calibration of such gauge or to order such commercial tool from the manufacturer, click on the following link:
http://www.youtube.com/watch?v=PQ6_S6lZKLI

 

http://www.bridgecitytools.com/Products/KM-1+Kerfmaker



Advertisements

Jauge de coupe en érable et ébène #4 Maple & Ebony Kerf Gauge

2010/11/14
Pour couper la petite languette de bois d’ébène, je place un morceau de bois derrière elle pour prévenir le bris, l’éjection et les écorchures.
  
To cut the ebony strip, I back it up with a piece of wood to prevent breakage, ejection and tearouts.
  
  

  
De retour au crochet d’établi, quelques passes avec la varlope suffisent pour amincir la languette d’ébène au même niveau du corps en érable.
  
Back to the bench hook, few passes with the handplane are sufficiant to thin down the ebony strip to the same level as the maple body.
 
 

 
Beau travail !
 
Nice job!
 
 

 
Finalement, je coupe la butée de l’extrémité au même niveau que la pièce adjacente à la scie à onglet.
 
Finally, I cut the end stop at the same level as the adjacent part at the miter saw.
 
 

 
Le travail du bois est terminé.
 
Woodworking is completed.
 
 
 
______________________________________________________