Jointer Knives Setting Jig / Gabarit de réglage des couteaux de dégauchisseuse

2020/09/28

Il y a plusieurs années j’ai vu quelqu’un utiliser un tel gabarit pour régler les couteaux unis non auto-indexés. Enfin j’en ai ma propre version pour ma vieille Rockwell de 40 ans, laquelle je viens partager !

Years ago I saw someone using such jig to set solid non self-indexing knives. At last I have my own version for my 40 years old Rockwell, which I’m sharing here !


J’ai acheté ces six aimants multi-usages à ma quincaillerie locale, lesquels je vais coller sur ces deux chutes d’aggloméré laminé (d’un lit), lesquels sont durs, lisses et stables.

I purchased those six multipurpose magnets at my local hardware, which I will glue onto those laminated presswood scraps (from a bed), which are hard, smooth and stable.


J’ai nettoyé les aimants à fond pour enlever tout résidu d’huile, de graisse ou saleté afin qu’ils adhèrent parfaitement aux supports d’aggloméré avec une pâte 100% silicone (flèches).

La polarité des aimants doit être vérifiée et respectée.

I thoroughly cleaned the magnets to remove any oil, grease or dirt residue so they will perfectly adhere to the presswood supports using 100% silicone paste (arrows).

Magnets polarity must be checked and respected.



Ensuite j’ai limé tous les bords pour éliminer écaillages et/ou bavures.

Then I filed all the edges to eliminate chips and/or burrs.


Finalement, du ruban adhésif pour cette fois-ci éliminer toute limaille qui pourrait compromettre la précision et l’efficacité du gabarit, et ce avec grand succès (cercle).

Finally, adhesive tape this time to get rid of any filings that could compromise precision and efficiency of the jig, and that with great success (circle).


Pour le collage, j’utilise une surface d’acier parfaitement plane (ici la table de la scie à ruban).

For the glue-up, I’m using a perfectly flat steel surface (here the band saw table).


Une fois les aimants alignés, exactement tel que montré, je nettoie le dessus à nouveau avec de l’acétone.

Once the magnets aligned, exactly as shown, I clean the top once again with acetone.


J’étends un filet de silicone sur chaque aimant.

I spread a bead of silicone on each magnet.


Je presse les supports jusqu’à l’obtention de bavures (flèche).

I press the supports down until squeeze outs appear (arrow).


Je laisse sécher, pourquoi pas 24 heures.

I let dry, why not 24 hours.

 


Cette fois-ci j’utilise du ruban de conduit, très collant, pour éliminer tout résidu, avec succès.

This time I’m using duct tape, very sticky, to eliminate any residue, with success.


Mes nouveaux gabarits sont prêts à être utilisés.

My new jigs are ready to be used.


Première étape, utiliser une équerre (ou règle) pour déterminer et indiquer sur un ruban adhésif l’emplacement du couteau à son plus haut niveau.

Pour trouver le plus haut niveau/position du couteau :

1) coller du ruban adhésif sur le guide de la dégauchisseuse
2) glisser gentiment l’équerre (à gauche) sur l’arête du couteau tout en la gardant appuyée verticalement sur le guide de la dégauchisseuse
3) tourner manuellement (l’outil doit être débranché pour sécurité) le support des couteaux et observer où est le point le plus haut
4) tracer la ligne repère sur le ruban.

First step, use a square (or ruler) to find and mark on adhesive tape the location of the knife to its highest level.

To find the highest point of the knife :

1) stick a piece of tape on the jointer’s fence
2) gently slide the square (left) on the knife edge keeping it vertical against the jointer’s fence
3) by hand (jointer should be unplugged for safety), slowly rotate the knives support (or holder) and observe where here highest point is
4) scribe the indexing line on the tape accordingly.


L’étape suivante consiste à placer une cale de façon à bloquer le support des couteaux, tel que montré, et retirer le couteau.

The next step consists of blocking a shim in a matter of locking the knives holder, as shown, and remove the knife.


Un à la fois, lorsque chaque nouveau couteau est inséré, les gabarits 1 et 2 déposés à chaque extrémité le maintiennent à la bonne hauteur le temps de serrer délicatement les boulons qui retiennent les couteaux. Notez l’extrémité où des deux aimants sont rapprochés est dirigé vers le couteau pour stabilité.

One at a time, when each new knife is inserted, jigs 1 and 2 dropped at each end hold it to proper height while the bolts securing the knifes are delicately tightened. Notice the end where the two magnets as closer together is towards the knife for steadiness.




Une fois tous les couteaux installés, il faut reprendre l’équerre pour vérifier si tous les couteaux sont précisément positionnés, et centrés au ruban adhésif.

Once all knives installed, the square is used to check if all knives are precisely positioned, and centered to the tape adhesive.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


One Crosscut Guide for 3 Portable Saws – Tome II – Un guide à tronçonner pour 3 scies

2020/08/07

Après avoir publié mon nouveau guide à tronçonner polyvalent, Oli, mon ami virtuel de Belgique, m’a suggéré d’utiliser l’autre extrémité de mon gabarit afin d’avoir un appui plus large pour la semelle de mes scies (flèches), idée qui ne m’était pas venue à l’esprit, et que je me suis empressé de faire. Tel que montré par le cercle, j’ai percé d’autres trous pour ces nouvelles positions de la jauge logée sous le gabarit.

After publishing my new versatile crosscut guide, Oli, my virtual friend from Belgium, suggested to use the opposite end of the jig to provide wider support for the shoe of my saws (arrows), idea that never crossed my mind, and what I made at once. As shown by the circle, I drilled more holes for those positions for the gauge board sitting underneath.



Et pour empêcher la vis de tourner lorsque je serre l’écrou papillon, j’ai frappé (marqué) des encoches avec ciseau à froid, et elles sont très efficaces.

To prevent the screw from spinning while I tighten the wing nut, I punched notches with a cold chisel, and they are very effective.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


One Crosscut Guide for 3 Portable Saws / Un guide à tronçonner pour 3 scies

2020/08/05

Enfin, j’ai juste assez d’énergie pour reprendre quelques activités dans mon atelier.

At last, I have just enough energy to get back for some activities in my workshop.


Il y a quelques années j’ai réalisé ce gabarit pour cette scie circulaire portative. Il est constitué de trois pièces : la base, le guide 1 et la butée 2.

Few years ago I made this jig for that circular saw. It has three parts : the base, the guide 1 and the fence 2.



La lame étant du côté droit du moteur, la semelle repose presqu’entièrement sur la base du gabarit (flèche).

The blade being on the right side of the motor, the shoe almost sits on the base of the jig (arrow).


Depuis, j’ai acquis ces scies portatives sans fil, pour lesquelles un tel guide m’est rendu indispensable. Mais, au lieu de fabriquer trois guides, je me suis creusé les méninges pour concevoir ce modèle adapté pour les trois scies.

Since then I acquired those cordless saws, for which such guide has become indispensable. But, instead of making three guides, I scratch my head to design that single model adapted for the three saws.


La base A est une chute de MDF 1/4″ (6 mm). La boite ne sert qu’à élever la pièce pour mon propre confort.

Base A is a 1/4″ (6 mm) MDF scrap. The box raises the workpiece for my own convenience only.


Je colle et cloue la base sur une butée, laquelle doit être parfaitement droite et d’équerre à l’extrémité. La partie humide (flèche) confirme que j’ai enlevé tout excès de colle.

I glue and nail the base on a fence, which must be perfectly straight and square to the end. The wet area (arrow) confirms that I removed any squeeze out glue.



J’ai laissé sous presse tout la nuit.

I left the clamps overnight.



L’extrémité de la base doit être d’équerre avec la butée ajoutée la veille. J’ai du la peaufiner au banc de scie.

The end of the base must be square to the fence added the day before. I had to fine tune it on the table saw.


En plus de la base A, la jauge B est requise (ici une chute de planche HDF pour plancher).

Besides base A, gauge B is required (here a HDF floor board scrap).


La lame d’une première scie bien appuyée à l’extrémité de la jauge, je trace une courte ligne (cercle) pour indiquer le bord de la semelle de la scie. Le protège-lame est relevé et je le maintiens avec mon pouce gauche.

The blade of a first saw leaning against the end of the gauge, I mark a short line (circle) to show the edge of the saw shoe. The blade guard is retracted and I hold it with my left thumb.


Appuyé sur l’équerre, j’incruste une ligne repère avec un couteau.

Leaning against the square, I scribe a guide line with a knife.


Un crayon de plomb accentue cette ligne.

A lead pencil emphasize that line.


Je répète les mêmes étapes avec mes autres scies.

I repeat the same steps using my remaining saws.


J’ai remplacé la mine de crayon par de l’encre, plus durable.

J’ai identifié (cercle), dans l’ordre, quelle ligne appartient à chaque scie (première lettre).

I switched from pencil lead to more durable ink.

I identified (circle), in order, which line belongs to each saw (first letter).


Pour prévenir tout glissement, j’ai appliqué des disques à poncer 120 grains sur les deux faces de la jauge.

To prevent slippage, I applied 120 grit sanding discs on both faces of the gauge.


Le cercle indique le trait de crayon où couper cette planche, alors que la flèche indique la ligne de la jauge correspondant à la scie que j’utilise.

The circle shows the pencil mark where to cut this board, while the arrow shows the gauge line according to the saw I will use.


Tel que mentionné, ces scies avec lame à gauche du moteur sont plus sujettes à vaciller sur cette piste étroite. Alors une attention s’impose.

As mentioned, those saws having the blade on the left of the motor are more likely to tilt on this narrow runway. Hence attention is required.


La coupe est exactement au bout de la jauge.

The cut is exactly on the end of the gauge board.


Maintenant à la perceuse à colonne, la base déposée sur la jauge et bien pincée (flèche), je perce premier un trou (cercle) pour un boulon en m’assurant que la jauge est sur la première ligne.

Now on the drill press, the base dropped onto the gauge board and clamped (arrow), I drill a first hole (circle) for a bolt being sure the gauge board is on the first line.


Je répète le processus pour les deux autres lignes repères.

I repeat the process for the remaining two gauge lines.



Je réalise des chanfreins sous la base pour un boulon à tête plate.

I chamfer the base from under for a flat head bolt.



Accompagné d’un écrou à ailettes (papillon), le boulon maintient temporairement les deux pièces ensemble.

Accompanied with a wing nut, the bolt temporarily holds the two parts together.



Finalement, un trou pour le pendre sur un clou.

Finally, a hole to hang it on a nail.


Divers / Miscellaneous

Entre temps, j’ai appliqué une première couche d’huile de lin sur ces planches à découper (pour une amie).

In the mean time, I applied a first coat of linseed oil on those two cutting boards (for a friend).


Tôt ou tard je vais continuer la fabrication de ce marchepied, lequel j’ai débuté il y a bien longtemps.

Sooner or later I will continue to build this step stool, which I started a while ago.


Avec ceci, j’ai en tête de réaliser un outil pour l’atelier.

With that, I have in mind to make a tool for the workshop.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Band Saw Flat Log Cutting Jig / Gabarit de coupe de bûches plates pour scie à ruban

2020/05/22

Ce gabarit quasi essentiel est très simple à réaliser avec une chute de Mélamine (aggloméré laminé), un gros goujon (tourillon) comme poignée, un patin aux dimensions de la rainure de la table de la scie et en option, un tapis antidérapant de skateboard.

This almost essential jig is simple to make with a Melamine (laminated presswood) scrap, a large dowel as handle, a runner to fit the saw table slot and an optional skateboard antiskid mat.


Une fois le côté plat de la bûche déposé sur le gabarit, un coin peut-être requis (flèche) pour la stabiliser.

Once the flat side of a log dropped on the jig, a wedge (arrow) may be required to stabilize it.


Je coupe une extrémité par tranche pour éliminer les fissures visibles et/ou invisibles.

I crosscut slices on one end to get rid of visible and/or invisible cracks.


Je coupe l’autre extrémité selon la largeur de la bûche.

En passant, la jonction de ces branches devraient rehausser le grain du bois. On verra bien.

I cut the other end according to the width of the log.

By the way, those branch junctions should enhance the wood grain. We’ll see.


Cette extrémité étant plate, la coupe du périmètre fut plus facile et sécuritaire à la scie à ruban et la stabilité est assurée sur ce plateau de montage.

This end being flat, the perimeter cut was safer and easier to make on the band saw and stability is assured on that faceplate.



Sur le foret, ici l’aimant terre-rare (flèche) me sert de jauge de profondeur.

On the drill bit, here the rare-earth magnet (arrow) acts as a depth.




Un autre beau produit de Mère Nature.

Another wonderful product from Mother Nature.






Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Versatile Band Saw Log Slicing Jig / Gabarit polyvalent pour trancher les bûches

2020/05/20

J’ai coupé ces trois pièces de contreplaqué 3/4″ (18 mm) :

A  : base principale longitudinale

B:  base secondaire transversale

C: appui – doit passer sous le capot de la lame (cercle)

I cut those these parts from 3/4″ (18 mm) plywood :

A : longitudinal main base

B : cross secondary base

C: fence – must clear the blade guard (circle)


J’ai coupé cette pièce carrée (pour deux brides d’appui), tracé la ligne de coupe en diagonal, tracé l’emplacement des poignées, percé les trous et finalement découpé entre les deux avec la scie sauteuse.

I cut this square part (for two braces), traced the diagonal cut line, traced locations for handles, drilled holes and finally cut between with a jigsaw.


J’avais le manchon exact pour poncer l’intérieur des poignées.

I had the exact sleeve to sand the handles inner walls.


Ensuite j’ai arrondi les bords intérieurs des poignées à la table à toupie (défonceuse).

Then I rounded over the inner edges of the handles on the router table.


Bien appuyé sur mon guide à onglet auxiliaire maison (lien), je dégage les deux poignées.

Well supported against my homemade auxiliary miter gauge (link), I cut the handles apart.


De retour à la table à toupie pour arrondir les bords coupants de ce dernier trait de scie.

Back to the router table to round over the sharp edges from the latter saw cut.


Maintenant je dois réaliser des rainures arrêtées (cercles) pour des vis de fixations.

Now I have to mill stop slots (circles) for fixing screws.


Je règle la hauteur de la lame pour couper des rainures qui, par dessous, se terminent vis-à-vis les lignes externes. Remarquez la butée (noire) pour uniformiser l’alignement.

I set the saw blade height to cut slots that, from under, will line up with the two outer lines. Notice the stop (black) for consistent alignment.


Deux passes sont requises.

Two passes are required.


Pour les rainures de gauche, j’ai dû déplacer la butée à droite de la lame.

For the left slots, I had to move the stop to the right side of the blade.


Avec la scie sauteuse, je coupe les rainures jusqu’aux lignes externes.

Using the jigsaw, I cut the slots to the outer lines.


Maintenant je dois couper une rainure pour un boulon, au centre de la base secondaire.

Now I have to cut a slot for a bolt, centered on the secondary base.


Après avoir découpé ce bloc de pression, j’ai arrondis les coins et poncé les bords supérieurs.

After cutting this pressure block, I rounded over the corners and sanded the upper edges.


Je mesure la distance entre la lame et la rainure.

I measure the distance between the blade and the slot.


Ensuite de coupe, perce et fraise un patin.

Then I cut, drill and countersink a runner.


Lorsqu’installé, je coupe l’excédent à la scie à ruban (flèche).

When installed, I cut the excess at the band saw (arrow).


Maintenant l’assemblage.

Now the assembly.


L’appui est collé et vissé au devant la base auxiliaire.

Des trous sont localisés et percés pour des vis (cercles).

The fence is glued and screwed to the front edge of the auxiliary fence.

Holes are located and drilled for screws (circles).


Même chose pour les brides/poignées.

Same thing for the braces/handles.


J’ai déposé la base sur un film de plastique et ajouté deux serre-joints pour l’assujettir sur l’établi alors que j’enfonce les vis.

I dropped the base on a plastic film and added two clamps to lock it to the workbench while I drive the screws.


Comme d’habitude, j’enlève l’excès de colle avec une paille de plastique.

As usual, I remove the excess glue with a plastic straw.


Au bas on aperçoit les vis dans la base et plus haut les trous fraisés pour sécuriser les brides/poignées.

At the bottom you can see the screws in the base and higher the countersunk holes to secure the braces/handles.


J’étends la colle, je cloue pour stabiliser et ensuite j’enfonce les vis par derrière et en dessous.

I spread some glue, nail to stabilize and then drive the screws from behind and from under.



Je fraise le périmètre de la base et de l’appui.

I chamfer the perimeter of the base and the fence.


Parfaitement d’équerre, un succès !

Perfectly square, success !


Sur la base principale, je dois réaliser une rainure d’équerre avec le patin ajouté précédemment (flèche).

On the main fence, I have to mill a dado square to the runner previously installed (arrow).


La lame à rainurer installée (flèche), je fixe mon guide parallèle auxiliaire en L  maison (lien) au guide parallèle pour réaliser une rainure parallèle au bord (cercle).

The dado blade set installed (arrow), I attach my homemade L-shape auxiliary fence (link) to the rip fence to mill a parallel dado to the edge (circle).


L’autre face de l’appui aligné au bord de la base principale, j’indique sur la base secondaire où placer le patin.

The fence opposite face aligned with the edge of the main base, I mark the secondary base where to locate the runner.


Je préfère ajouter les vis une à une et tester dans la rainure après chacune.

I rather add the screws one at a time and make a fit test in the dado after each one.



Ici je poinçonne où percer la base pour le bouton. J’ai percé deux trous, distancés.

Here I punch the base where to drill for the bolt. I drilled two holes, apart.


Après avoir vérifier l’espace entre le dessous de la table de la scie à ruban et le rail du guide parallèle, je découpe et perce le bloc de serrage inférieur. Il doit éviter ce rail lors du glissement du gabarit.

After checking the gap between the underside of the band saw table and the rip fence rail, I cut and drill the lower pressure block. It must avoid the rail  while sliding the jig.



Le gabarit est complété.

The jig is done.



Premier essai, couper cette face inégale d’une bûche à tourner.

Ici une petite surface plate du périmètre repose sur la base principale.

First try, cutting that uneven face of a log to be turned.

Here a small perimeter flat surface rests on the main base.


Par derrière, une vis est enfoncée dans une partie qui sera éliminée au tournage.

A screw is driven in a part to be removed when turned.


Un tel  gabarit sera également très pratique comme scierie !

Such jig will be quite handy as lumber mill as well !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Planer Jointing Jig / Gabarit pour dégauchir à la raboteuse

2020/05/08

C’est un gabarit dont je rêve depuis longtemps.

This is a jig I’ve been dreaming of for a long time.


Pour le moment sont requis : deux rails en T d’aluminium, deux boulons à tête plate, deux écrous qui s’insèrent dans les rails et trois petites chutes de bois dur.

Il est aussi possible faire soi-même ses rails maison (lien).

For now are required : two aluminum T-tracks, two flat head bolts, two nuts that fit the tracks and three small hardwood scraps.

You can also make your own homemade T-tracks (link).


Les trois chutes de bois dur ont un côté légèrement biseauté pour maximiser la prise des griffes.

The three hardwood scraps have on slightly beveled edge to maximize spurs’ grip.


J’ai tracé des lignes à 1″ (2.5 cm) de distance depuis les extrémités pour localiser des trous.

I traced 1″ (2.5 cm) lines apart from the ends to locate holes.


Pour couper les deux épaisseurs de la base, mon coupe panneau maison m’est indispensable (lien).

To cut the two parts base, my homemade panel sled is indispensable (link).


Ma base sera composée d’une pièce de MDF 1/2″ (12 mm) et d’un aggloméré de 5/8″ (16 mm) d’épaisseur.

My base will be made out of 1/2″ (12 mm) MDF and 5/8″ (16 mm) thickness presswood.


Je perce et fraise les deux plus petites pièces de bois dur. Leur épaisseur est de 1/2″ (12 mm).

Notez que j’ai fraisé sur la face la plus large.

I drill and countersink the two shorter hardwood parts. They are 1/2″ (12 mm) thick.

Notice that I countersunk the wider face.



Ensuite j’ai coupé les trois pièces de MDF pour le dessus de la base.

Ma dégauchisseuse ayant une capacité maximale de 6″ (15 cm), j’ai donc coupé la pièce du centre de façon à ce que les côtés extérieurs des rails soient à 6″ (15 cm) de distance.

Then I cut the three MDF parts for the top of the base.

My jointer having a 6″ (15 cm) maximum capacity, therefore I cut the center piece so the outer edge of the tracks would be 6″ (15 cm) apart.




Pour coller une pièce à la fois, j’ai tracé l’emplacement du rail adjacent, étendu un filet de colle et l’ai répartie d’un mouvement de va-et-vient de la pièce.

To glue each part one at a time, I traced the location of the adjacent track, ran a bead of glue and spread it by sliding the part back and forth.


Pour garantir un gabarit parfaitement plat, mon banc de scie est tout indiqué pour l’y déposer pendant la période de séchage de la colle.

To ensure a perfectly flat jig, my table saw is the right spot to drop it while the glue dries.


Ensuite un contreplaqué pour répartir le poids.

Then a plywood to expand the weight.


Finalement 200 lb (90 kg) de contenants remplis de sable sec.

Finally 200 lb (90 kg) of dry sand filled jugs.



Une fois sec, la base est plane et rigide.

Once dry, the base is straight and rigid.


Je dois percer les trois petites pièces de bois dur pour des vis de panneaux de gypse, lesquelles sont les plus pointues que je possède.

I must drill the three hardwood parts for drywall screws, which are the sharpest I own.


Le biseau vers la bas, je perce ainsi les avant-trous en angle.

The bevel down, therefore I drill the pilot angled holes.


Après avoir percé pour de plus longues vis, je fraise pour noyer les têtes sur la plus longue pièce de bois dur, laquelle sera la butée principale du gabarit.

After drilling for longer screws, I countersink to inset the head on the longer hardwood part, which will be the main stop of the jig.


Ici j’enfonce les vis sans toutefois noyer les têtes.

Here I drive the screws leaving the heads proud.


Après avoir tracé d’équerre l’emplacement de la butée principale et pré-percé le trou central, j’étends la colle et procède pour chaque vis, une à la fois.

After tracing square the location of the main stop and pre-drilled the center hole, I spread the glue and proceed for each screw, one at a time.


Comme toujours, j’enlève l’excédent de colle avec une paille de plastique.

As always, I remove the excess glue with a plastic straw.


Ces boulons sont un peu trop longs car les butées ne sont pas fixes.

Those bolts are a bit too long because those stops are not stable.


Mais avant d’aller plus loin je dois ajouter de courtes vis pour assujettir les rails en T.

But before going any further I must add short screws to secure the T-tracks.


Un pas à la fois, j’ai raccourci les boutons à la meuleuse à bande. Maintenant les boulons immobilisent bien les butées avant d’atteindre le fond des rails.

One thread at a time, I shorten the bolts on my belt grinder. Now the bolts immobilize the stops before reaching the bottom of the T-tracks.


Je ne peux résister à réaliser un premier test. Cette chute de chêne rouge est trop large pour ma dégauchisseuse et trop courte pour ma raboteuse, de là le besoin de ce gabarit.

I can’t resist to make a first test. This red oak scrap is too wide for my jointer and too short for my planer, hence the need for this jig.


Compte tenu que la colle de la butée principale (à droite) n’est pas encore tout à fait sèche, je presse la pointe des vis dans la pièce à l’aide d’un serre-joint et j’enfonce le boulon des butées coulissantes.

Since the main stop glue is not completely dry (right), I press the tip of the screws into the piece using a bar clamp and tighten the sliding stop screws.


La raboteuse est prête à recevoir mon gabarit.

The planer is ready to receive my jig.


La coupe était trop agressive et/ou les vis n’étaient pas assez serrées, la pièce s’est dégagée.

The cut was too aggressive and/or the bolts were not tight enough, the piece loosen.


Après autres cinq passes minces, c’est une réussite !

After five more shallow passes, it’s a success !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: