Drill Press Mortising Fence / Guide à mortaiser pour perceuse à colonne

2019/03/16

Voici une patte de table dont deux côtés seront biseautés. Le biseau a été tracé ainsi que l’emplacement des traverses.

Lorsque des pattes doivent être biseautées, les mortaises doivent être creusées préalablement pour avoir un appui stable dans le guide à mortaiser.

Here is a table leg from which two sides will be tapered. The taper has been scribed as well as the rail locations.

When legs have to be tapered, the mortises must be previously dug to provide good stability within the mortising fence.

Drill Press Mortising Fence


Ensuite je trace l’emplacement des mortaises.

Then I scribe the mortise locations.

Drill Press Mortising Fence


Pour commencer le guide, je coupe une pièce un peu plus épaisse que la patte de table et je la visse (sans colle) sur une chute de contreplaqué de 1/2″ (12mm).

To begin the fence, I cut a plank a bit thicker than the table leg and I screw it (no glue) on a 1/2″ (12mm) plywood scrap.

Drill Press Mortising Fence


Drill Press Mortising Fence


Cette nouvelle base retournée à plat sur l’établie, je visse deux brides de retenue, tel que montré, laissant l’espace requis pour la mortaise.

This new base flipped over flat on the workbench, I screw two hold-downs, as shown, leaving required space for the mortise.

Drill Press Mortising Fence


Drill Press Mortising Fence


À la perceuse à colonne, la patte est glissée dans le guide, l’ensemble est parfaitement aligné sous le foret du diamètre requis pour percer la mortaise, et ensuite assujetti avec des serre-joints. Un foret Forstner ou à pointe de centrage devrait être utilisé.

At the drill press, the leg is slipped in the fence, the whole assembly is perfectly aligned under the appropriate size drill bit, then secured with two clamps. A Forstner bit or brad point bit should be used.

Drill Press Mortising Fence


Plusieurs trous en alternance creusent ainsi le début de la mortaise.

Thererfore, several alternating holes start digging the mortise.

Drill Press Mortising Fence


Drill Press Mortising Fence


L’utilisation d’une sauterelle horizontale limite la fatigue aux doigts si beaucoup de mortaises sont requises.

The use of a horizontal toggle clamps reduces finger fatigue if many mortises are required.

Drill Press Mortising Fence


Drill Press Mortising Fence


De retour à l’établi, les mortaises sont nettoyées aux ciseaux à bois.

Back to the workbench, the mortises are cleaned out with bench chisels.

Drill Press Mortising Fence


Un gabarit à biseauter comme celui-ci est idéal pour biseauter au banc de scie.

A tapering jig such as this one is ideal to taper at the table saw.

Drill Press Mortising Fence


Drill Press Mortising Fence


Voici la première patte, avant et après un léger ponçage. Seuls deux côtés sont biseautés.

Here’s the first leg, before and after a light sanding. Only two sides are tapered.

Drill Press Mortising Fence


Drill Press Mortising Fence


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Panel-raising Jig / Gabarit pour panneaux plate bande

2019/02/28

Chaque gabarit requière une base et un appui vertical, ici de MDF 3/4″ (18mm), un matériau stable, plat et résistant. En passant, j’en réalise deux, de différents degrés.

Each jig requires a base and a vertical support, here 3/4″ (18mm) MDF, a stable, flat and resistant material. By the way, I’m making two of them, different degrees.


Une bonne occasion d’utiliser des chutes, desquelles je coupe deux jeux de quatre renforts verticaux au banc de scie, le guide à onglets étant respectivement réglé à 15° et 10°.

A good opportunity to use scraps, from which I cut two sets of four vertical braces on the table saw, the miter gauge being set to 15° and 10° respectively.



Seuls les angles sont importants, donc ni la profondeur et ni la hauteur.

Only the angles are important, thus neither the height and the depth.


Pour aligner parfaitement les renforts, j’ai temporairement fixé ce guide en L sur l’établi.

Les alignements encerclés sont particulièrement importants.

To perfectly align the braces, I temporarily clamped this L-shape fence to the workbench.

The circled alignments are particularly important.



Je colle, je cloue et serre chaque renfort (l’arrière seulement à cette étape), un à la fois, en portant toujours mon attention sur les alignements importants précités.

I glue, nail and clamp each brace (the back only at this step), one at a time, taking care to focus on the above noted important alignments.



Je laisse la colle saisir environ 10 minutes avant de poursuivre.

I let the glue set for about 10 minutes before moving forward.


Après ces 10 minutes je peux retirer les serre-joints, enfoncer les clous sous la base et replacer les serre-joints.

After those 10 minutes I can remove the clamps, drive nails from under the base and set back the clamps.





Qui veut voir le gabarit en action ? (Moi, moi aussi, moi aussi !)

Who wants to see the jig in action ? (I do, me too, me too !).


Pour éviter les erreurs, le trace tout autour d’un panneau la largeur de la rainure dans laquelle il sera introduit. Mon gabarit de traçage maison est ici très pratique, précis et rapide.

To prevent any mistakes, I trace the perimeter of a panel according to the width of the groove it will in inserted. Here my homemade measuring jig is quite handy, precise and quick.


Je pince le panneau sur le support vertical et je coupe le grain de bout en premier.

I clamp the panel to the vertical support and I cut the end grain first.


Je m’assure que tout le panneau repose sur la table de la scie.

I make sure all the panel leans onto the saw table.


Par derrière le règle le guide parallèle pour couper à côté de ma ligne repère.

From the back I set the rip fence to cut next to my layout line.


Compte tenu que je veux ajouter un épaulement à mon panneau (facultatif), il m’aura fallu trois passes pour obtenir ce résultat précis, rehaussant la lame pour chaque passe.

Since I want to add a shoulder to my panel (optional), it took three passes to get this precise result, raising the blade for each pass.


Parce que mon panneau était arqué (flèche), j’ai dû utiliser mes serre-joints à gorge profonde maison pour bien serrer la partie inférieure.

Because my panel was bowed (arrow), I had to use my homemade deep throat clamps to properly squeeze the lower part.


Une fois les quatre côtés coupés, je règle la hauteur de la lame et le guide parallèle pour découper les épaulements.

Once the four sides cut, I set the blade height and the rip fence to cut the shoulders.


Une fois encore, je procède par plusieurs passes pour obtenir un épaulement précis et d’équerre.

Once again, I proceed with several passes to get a precise and square shoulder.


Succès !

Success !


Et du premier coup.

And the first time.


Les épaulements sont poncés à la main avec un bloc de ponçage.

The shoulders are sanded by hand with a sanding block.


J’ai déjà en tête un projet pour utiliser cette pièce d’essai (pas de gaspillage).

I already have in mind a project to use this test piece (no waste).



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !