Adjustable Corner Chamfering Jig / Gabarit ajustable pour fraiser les coins

2019/07/19

J’ai découpé un patin ajusté pour la rainure de la table de ma ponceuse à disque maison. Remarquez le patin plus long que la table elle-même.

I cut a runner to fit the groove on my homemade disc sander. Notice the runner longer than the table itself.


Vient ensuite un contreplaqué 3/4″ (18 mm).

Then comes a 3/4″ (18 mm) plywood.


J’utilise ma boîte à onglets pour banc de scie, laquelle est pincée au guide à onglets, pour couper deux triangles requis à 45°. Indispensable cette boîte pour les petites pièces !

I’m using my homemade miter box for the table saw, which is secured to the miter gauge, to cut two required 45° triangles. This box is indispensable for smaller pieces !




Voici mes deux triangles (butées) sur leurs futurs emplacements.

Here are my two triangles (stops) on their future locations.


Celui de droite sera collé, alors que celui de gauche se déplacera sur ce rail d’aluminium, dans lequel j’ai percé et fraisé 2 autres trous.

The right one will be glued, while the left one will move on this aluminum track, in which I drilled and countersunk two more holes.


Pour introduire le rail dans la base, je procède à la coupe d’une rainure à la table à toupie (défonceuse).

To introduce the track into the base, I proceed at the router table.


Remarquez la butée temporaire en arrière plan pour limiter la coupe.

Notice the temporary stop at the background to limit the cut.


Le test pour la profondeur et la largeur est concluant. Je vais arrondir l’extrémité du rail à ma ponceuse à disque.

The depth and width test is conclusive. I will round over the track end at my disc sander.


Une fois le rail installé, j’ai dû meuler les toutes petites pointes de vis du dessous du base.

Once the track installed, I had to grind the very tiny screw tips under the base.


C’est beau quand c’est bien fait.

It’s nice when well done.


La butée fixe est collée sur la base alors que la coulissante est uniquement collée sur un petit patin, lequel empêchera la butée de pivoter.

The fix stop is glued to the base while the sliding one is only glued to a tiny runner, which will prevent the stop from twisting.


Un peu de pression pour environ 5 minutes.

Some down pressure for about 5 minutes.


La colle étant prise, maintenant je peux ajouter des serre-joints pour environ une heure.

The glue being set, now I can add the clamps for about one hour.



Deux vis sous la butée fixe sont suffisantes.

Two screws under the fix stop are sufficient.


Je dégage une partie du petit patin pour la tête du boulon (montré), lequel épouse bien le rail.

I remove part of the tiny runner for the bolt head (shown), which fits into the track.


Des petits clous viennent sécuriser davantage le petit patin.

Small brads further secure the tiny runner.


Il est facile de localiser le trou pour le boulon.

It is easy to locale the hole for the bolt.


J’ai temporairement déposé un film plastique (pensez boîte de céréales) sur la table, inséré le patin, étendu un filet de colle sur ce dernier.

I temporarily dropped a plastic film (think cereal box) on the table, inserted the runner, spread a bead of glue on this latter.


Une bonne pression pour quelques minutes.

Good downward pressure for few minutes.


Finalement, quatre vis fraisées.

Finally, four countersunk screws.


C’est tout. La flèche à droite indique la raison pour laquelle le patin est plus long que la table.

That’s all. The arrow at right shows the reason why the runner is longer than the table.


C’est parti. Ici la butée coulissante de gauche est ajustée et bloquée pour une série de fraisages identiques des coins.

It’s a go. Here the left sliding stop is set and locked for a series of identical corner chamfers.


En déplaçant la butée coulissante, ici un espace plus large assure une série de fraisages plus profonds.

By moving the sliding stop, here a larger gap ensures a series of deeper chamfers.


Et ça fonctionne également pour les goujons (tourillons).

And it also works for dowels.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Drill Press Small Piece Holder / Pince de perceuse à colonne pour petites pièces

2019/07/15

Je coupe deux pièces identiques d’une chute de contreplaqué 3/4″ (18mm).

I’m cutting two identical parts from a 3/4″ (18mm) plywood scrap.



Je trace une ligne centrale sur une d’entre elles.

I draw a center line on one of them.


Tel que tracé,  je vais percer un trou de chaque côté du centre.

As drawn, I’m going to drill a hole on either side of the center.


J’ai décidé d’éloigner le plus petit trou.

Vous avez peut-être remarqué que la pièce repose sur ma petite table de scie sauteuse maison sur laquelle je vais dégager la partie centrale.

I decided to drill the smaller hole farther away.

You may have noticed that the workpiece is sitting on my homemade small jigsaw table on which I will cut out the center part.



Un léger ponçage intérieur avec un autre outil maison.

A light sanding with yet another homemade tool.


J’ai collé un disque 100 grains pour éviter les glissements. Le temps dira si je devrai en appliquer un autre sous la partie supérieure.

I glued a 100 grit disc to prevent shifting. Time will tell if I should apply another one underneath the upper part.


Pour une pression uniforme, une chute (flèche) d’épaisseur identique à la pièce à percer doit être temporairement ajoutée à une extrémité, tel que montré.

For uniform pressure, a scrap (arrow) the same thickness as the workpiece to be drilled must be temporarily added to one end, as shown.


Les trois pièces prisent en sandwich, la pince doit rester en dehors de la table de la perceuse pour l’alignement du trou à percer.

The three parts sandwiched, the clamp must be kept beyond the drill press table to align the hole to be drilled.


Ma main libre, à gauche, maintient la pression vers le bas pour bien coincer la pièce et diriger l’ensemble sous le foret.

My free hand, left, keeps downward pressure to freeze the workpiece and steer the assembly under the drill bit.


Ainsi, je me sens en sécurité pour percer ces petites pièces.

Hence, I feel safe to drill such small pieces.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !