Shop Made Bench Vise #2 Fabriquer un étau d’établi maison

2012/04/20

J’installe temporairement cet appui auxiliaire de 12’’ X 12’’ au guide à onglets du banc de scie et je monte la lame à sa hauteur maximale de 3’’.

I temporarily install this high 12’’ X 12’’ auxiliary support to the miter gauge of my table saw and I raise the blade to its 3’’ maximum height.

___________________________________________________________

Tel que montré, j’aligne et j’assujettis les deux faces de l’étau sur l’appui auxiliaire avec deux petits serre-joints. Pour ce genre de coupe, la sécurité est de mise.

As shown, I align and I secure the two vise jaws with two small clamps to the high auxiliary support. For such cut, safery is required.

___________________________________________________________

Je fais les deux ou trois passes requises pour obtenir l’espace nécessaire pour y glisser la tige des serre-joints que je vais utiliser conjointement avec l’étau.

I make the two or three required passes to get the required gap to slip the bar of the clamps I will use in conjunction with the bench vise.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Je pivote les pièces et je fais les mêmes coupes à l’autre extrémité. Notez les traits de crayon (flèches) pour localiser les supports arrières à venir.

I flip the pieces over and I proceed with the same cuts a the other end. Note the pencil marks (arrows) to locate the upcoming back support brakets.

___________________________________________________________

Je replace et j’assujettis à nouveau la face arrière de l’étau contre la face de l’établi avec les serre-joints précédents et je perce des trous pour y visser les deux supports arrières. Notez l’équerre derrière pour m’aider à percer perpendiculairement.

I reinstall and secure the back jaw against the front edge of the workbench with the prior clamps and I drill holes to screew the two back support brakets. Note the square behind to help me in drilling perpendicularly.

___________________________________________________________

Après avoir percé les avant-trous dans les supports à travers la façade, j’étends une mince couche de colle et je les fixe avec de longues vis à filets grossiers.

After drilling pilot holes in the support brakets through the front jaw, I spread a thin coat of glue and I secure them with long coarse thread screws.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Voici donc mon étau d’établi terminé. Comme on peut le constater, j’ai eu l’idée d’utiliser des boulons de 1/4’’ ainsi que ces vis à molettes de plastique de grand format et quatre rondelles appropriées.

Here is the completed bench vise. As you can see, I came up with the idea of using 1/4’’ bolts as well as those large plastic wing nuts and four appropriate washers.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ici je montre l’étau d’établi en pleine action avec les vis à molettes. Les supports arrières sont appuyés sur le dessus de l’établi alors que les serre-joints maintiennent l’étau fermement contre l’établi.

Here is the bench vise in action with the large wing nuts. The back support brakets are resting on the top of the workbench while the bar clamps secure the vise firmly to the workbench.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Pour travailler les pièces plus étroites, les serre-joints montrés offriront une meilleure prise vers le centre de l’étau.

To mill narrow pieces, the bar clamps shown will offer a better grip towards the center of the vise.

___________________________________________________________

Ces simples pièces pourront aider à accomplir le travail efficacement et sécuritairement, et ce à peu de frais.

These simple pieces will help to accomplish efficient and secure work, at almost no cost.

___________________________________________________________


Shop Made Bench Vise #1 Fabriquer un étau d’établi maison

2012/04/18

Je vais faire mon étau avec cette chute de contreplaqué de 3/4’’ d’épaisseur de 6’’ de large par 36’’ de long. Je commence par poncer les deux faces.

I will make my bench vise out of this 6’’ wide by 36’’ long 3/4’’ thick plywood scrap. I’m starting by sanding both sides.

___________________________________________________________

À la scie à onglets, je coupe une extrémité d’équerre et ensuite je coupe deux pièces de 17’’ de long.

At the miter saw, I cut one end square then I cut two 17’’ long pieces.

___________________________________________________________

Je fraise tous les bords sur cette table à toupie dédiée dans laquelle est monté un fer à fraiser en permanence. C’est ma première table à toupie que j’ai achetée en rabais il y a des décennies.

I chamfer all edges on this small dedicated router table on which a chamfering bit is permanently mounted. This is my first router table that I purchased on sale decades ago.

___________________________________________________________

J’adoucis les rebords au papier à poncer à grains fins.

I smooth out all the edges with a fine grit sandpaper.

___________________________________________________________

Finalement, j’arrondis tous les coins à ma ponceuse à disque maison.

Finally, I round over all corners at my shop made disk sander.

___________________________________________________________

Je fixe temporairement une des deux pièces au rebord de l’établi à l’aide de deux serre-joints, précisément comme montré. Le dessous de la pièce est au même niveau que le dessous de l’établi.

I temporarily clamp one of the two pieces to the edge of the workbench with two bar clamps, as precisely shown. The lower edge of the piece is flush with the underside of the workbench.

___________________________________________________________

Je trace sur l’autre pièce les coins à couper pour éviter les serre-joints.

I trace on the other piece where to cut the corners to bypass the clamps.

___________________________________________________________

À l’aide d’une règle j’ajuste le guide à onglets vis à vis la lame de scie.

Using a ruler I adjust the miter gauge in line with the saw blade.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Je fixe la pièce au guide à onglets à l’aide d’un serre-joint pour prévenir tout glissement et je coupe les deux coins inférieurs.

I clamp the piece to the miter gauge to prevent any slipping and I cut the two lower corners.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Voici le résultat anticipé. La pièce frontale doit s’appuyer sur l’autre pièce tout en évitant les serre-joints. Cet angle servira ultérieurement à positionner les serre-joints facilement.

Here is the anticipated result. The front piece must lean against the other piece while bypassing the clamps. Later, this angle will help to easily position the bar clamps.

___________________________________________________________

Ensuite je fabrique des supports avec des chutes de contreplaqué et je m’assure d’avoir un angle de 90°. L’autre extrémité est arrondie pour raison esthétique seulement.

Then I fabricate two supports out of plywood scraps and I ensure that I have a 90°. The other end is rounded over for esthetic reason only.

___________________________________________________________

Ici je planifie où je vais positionner les supports en me basant sur le fait que je vais faire une rainure de 3’’ de profond à chaque extrémité pour y glisser des serre-joints, comme montré.

Here I’m planning where I will position the supports having in mind that I will cut a 3’’ deep slot at each end to slip small bar clamps in, as shown.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________