Safer Tool / Outil plus sécuritaire

2018/10/15


Voici un de mes outils les plus dangereux.

Here is one of my scariest tools.


Un simple tube vide de baume à lèvres rend celui-ci inoffensif !

Et par chance, ils s’épousent parfaitement parfait.

A simple empty lip balm tube makes this one inoffensive !

And luckily, it’s a tight and perfect match.


Gardons l’esprit ouvert.

Let’s keep an open mind.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Best Router Allied / Le meilleur allié d’une toupie (défonceuse)

2018/10/13

Cette toupie haut de gamme possède un bouton à bascule et cliquet pour faciliter les manipulations de l’écrou de serrage, tel que montré (cercle).

This high end router features a rocking and ratcheting knob to facilitate locking nut manipulations, as shown (circle).



Les autres toupies possèdent deux clés, ou un bouton poussoir (rouge) pour bloquer l’arbre et une seule clé, comme ce modèle montré, lesquelles requièrent un va-et-vient d’une clé.

Other models come with two wrenches, or a push button to lock the arbor (red) and a single wrench, as this shown model, which require back and forth moves with one wrench.


Hier m’est venue à l’esprit d’essayer cette clé à cliquet au lieu de la clé conventionnelle.

Yesterday I came up with the idea of trying this ratcheting wrench instead of the usual wrench.


Hourra ! Ça marche pour tous les autres modèles, du moins pour les petites fraises.

Tada ! It works for all other models, as least for smaller bits.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


A Stand For My Benchtop Jointer / Un support pour ma dégauchisseuse d’établi

2018/10/11

J’ai acheté cette petite dégauchisseuse le 20 août, boîte que je viens d’ouvrir, et jusqu’à maintenant je me demandais comment et où l’installer.

I purchased this small jointer on August 20th, box that I just opened, and up to now I was wondering how and where I would set it.


Elle sera fixée sur ce tréteau que j’ai fabriqué il y a plus de dix ans (2005), un parmi plusieurs autres (jetez un œil sur leur polyvalence).

It will sit on this sawhorse that I built more than ten years ago (2005), one among many others (take a look at their versatility).


Tenant compte de la mousse au fond de la boîte, je constate que la hauteur est assez bonne.

Taking into account the foam on the bottom of the box, I think the height is just right.


Pour la mobilité je vais ajouter ces roulettes, mais je dois aussi ajouter la chute montrée, à être fixée sur la tablette inférieur.

For mobility I will add those casters, but I must also add the shown scrap, to be fastened under the lower shelf.


À bien y penser, si je coupe les extrémités A au même niveau que la traverse B, je n’aurai pas de telles chutes à ajouter.

After a second thought, if I cut the ends A to the same level as the rail B, I won’t have such scraps to add.


Je règle le guide parallèle, mais cette coupe est risquée compte tenu que la chute pourrait être coincée et projetée vers le devant de la scie.

I set the rip fence, but this cut is at risk because the waste could be trapped and ejected towards the front of the saw.


Par précaution, j’ai pincé un tasseau (flèche) et ce dernier glissera le long du bord latéral de la scie, guidant ainsi le tréteau tout au long de la coupe. Le cercle indique que j’ai dégagé le guide parallèle.

For good measure, I clamped a cleat (arrow) and this latter will slide along the side of the saw, therefore guiding the sawhorse throughout out the cut. The circle shows that I’ve moved the rip fence away.


Les roulettes sont installées. Avez-vous remarqué qu’elles ne sont pas bloquantes ?

Dans leurs positions montrées, deux d’entres-elles, installées à l’extrémité de l’alimentation du bois sur la dégauchisseuse, pivoteront et ainsi bloqueront et stabiliseront l’ensemble. Pour le déplacer, je devrai pousser et diriger l’ensemble depuis l’extrémité des roulettes fixes. Génial, n’est-ce pas ?

The casters are installed. Did you notice they aren’t lockable ?

In their shown positions, two of them, installed to the infeed end of the jointer, will pivot and therefore lock the whole assembly. To move it, I will have to push and steer the assembly from the fix caster end. Great isn’t it ?



Je termine l’installation en perçant et fixant l’outil sur son support.

I complete the installation by drilling and fixing the tool onto the stand.


Deux petits aimants cylindriques rassemblent les clés de l’outil.

Two small cylindrical magnets gathers the tool keys.


C’est plus rapide quand la moitié du travail est déjà faite.

It’s very quick when half of the work has already been done.


En passant, le support est 1/4″ (6mm) plus long que le plateau de la dégauchisseuse. Quelle chance !

Attendez de voir comment je vais aménager et utiliser l’espace inférieur !

By the way, the stand is 1/4″ (6mm) longer than the bed of the jointer. That is luck !

Wait to see how I will manage and exploit the lower space !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Using a Square / Utiliser une équerre

2018/10/06

Jetez un œil de près sur cette photo et vous verrez que le côté gauche de l’équerre est bien appuyé sur le plateau du banc de scie, alors que le côté droit ne l’est pas. Pourquoi demandez-vous ?

Alors que j’inclinais la lame de scie à 45° pour couper des languettes, j’ai placé mon équerre sur le banc de scie et je croyais que l’ajustement était bien. Ensuite, je me suis rappelé mon expérience avec les équerres : Appuyer et maintenir le côté court et lire le côté long. Même si le côté court de l’équerre semblait être à 45° alors que le côté long était assis sur le plateau du banc de scie, il ne l’était pas. En maintenant l’équerre contre la lame de scie (côté court) la lecture du long côté était plus précise compte tenu de sa longueur de 10’’ (trois fois plus longue). À chaque fois que je vérifie avec une équerre combinée, une équerre d’ingénieur ou une équerre de charpentier, j’appuie et je maintiens le côté court et je fais la lecture du côté long, lequel devient plus évident et précis. Imaginez un bateau qui traverse l’océan avec une fraction d’un degré de déviation. Comment loin le bateau sera du port de sa destination après avoir traversé l’océan ?

À retenir : Appuyer et maintenir le côté court et lire le côté long.

______________________________________________________________

Take a closer look at the photo and you will see that the left end of the speed square sits on the table saw, while the right end doesn’t. Why you said?

When I tilted the saw blade to 45° to rip French cleats, I put my speed square on the table saw and I thought I was done. Then I remembered my experience with squares : Hold the short side and read the long side. Even if the short side seemed to be at 45° while the long side was sitting on the table saw top, it was not. By holding the speed square against the saw blade (the short side) the reading on the long side was more precise, given the longer span of 10″ (more than 3 times longer). Every time I check squareness with a combination square, an engineer square, a speed square or a framing square, I hold the short side and read the long side, which is more evident more precise. Imagine a boat crossing the ocean with a fraction of a degree off. How far the boat will be from the destination harbour when reaching across the ocean ?

Remember: Hold the short side and read the long side.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Four Sided Bench Dog / Butée d’établi à quatre côtés

2018/10/04

Quand j’ai vu une telle butée polyvalente (je suis toujours à l’affût), je me suis dit qu’il m’en fallait une. Et c’est facile à faire.

When I saw such versatile bench dog (I’m always watchful), I told myself that I needed one. And it’s easy to make.


Je règle le guide parallèle pour couper une languette de ce contreplaqué de merisier russe de 1/2″ (12mm). Les dimensions sont plus ou moins importantes.

I set the rip fence to rip a strip of this 1/2″ (12mm) Baltic plywood. The dimensions are more or less important.


Et pourquoi pas en fabriquer deux.

J’ai aussi besoin d’un goujon (tourillon) de la même dimension que les trous de mon établi.

And why not making two.

I also need a dowel the same size as my bench dog holes.


J’indique le centre d’où percer pour les goujons, lequel est décentré, tel que montré.

I mark the center of where to drill for the dowels, which is off center, as shown.


Je règle la profondeur du foret Forstner (même diamètre que le goujon) de façon à ce qu’il défonce à peine. Le trou servira de soupape pour libérer l’air et le surplus de colle.

I set the depth of the Forstner bit (same diameter as the dowel) so it will just poke through. The hole will act as a valve to the air and excess glue to escape.




Je coupe les goujons et je fraise une extrémité à ma ponceuse à disque maison.

I cut the dowels and I chamfer one end at my homemade sanding disc.



Compte tenu que les goujons sont un peu lâches, je vais utiliser une colle polyuréthane, laquelle prend du volume en séchant et ainsi remplira l’espace. Remarquez l’extrémité des chanfreins.

Since the dowels are a bit loose, I will use polyurethane glue, which expands while drying therefore fill the gap. Notice the chamfered ends.


Cette requière d’humecter les parties à coller.

This glue requires to damp the parts to be glued.


Et je laisse les serre-joints pour la nuit.

And I leave the clamps overnight.



Tel que mentionné, la colle a pris du volume. J’enlève l’excès, lequel est très dur, avec un ciseau à bois utilitaire.

As mentioned, the glue has expanded. I remove the excess, which is very hard, with a, utilitarian bench chisel.


J’ai les quatre distances anticipées.

I have the four expected distances.


À titre d’exemple lors d’en changement de longueur de pièce, je devrais faire faire plusieurs tours à l’étau pour serrer ce tasseau (pensez frustration).

As an example, I would have to spin the vise many times to squeeze this cleat (think frustration).



Mais en pivotant la butée, uniquement quelques tours seront suffisants.

But by pivoting the bench dog, only few tours will be sufficient.



Note : J’aurais dû m’assurer que les goujons étaient à 90° avant de laisser sécher car un seul l’est (ma vision n’est plus ce qu’elle était). Alors, vivement l’idée d’en avoir réalisé deux.

Note : I should have ensured the dowels were at 90° before letting dry out because only one is (my sight is not as it was). So, I’m glad I made two.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !