Portable Dovetail Jig Station #5 Station portative pour guide de queue d’aronde.

2010/11/30

Je ferme l’arrière avec un panneau durci de 1/8’’ d’épaisseur, collé et cloué. Les tiroirs étant bien ajustés aux cavités, j’ai dû percer des trous afin de laisser l’air s’échapper lors de la fermeture des tiroirs.

I close the back with a 1/8’’ thick hardboard, with glue and nails. The drawers being so well ajusted in the cavities, I had to drill holes to let the air escape when closing the drawers.

_________________________________________________________

J’avais prévu ajouter une façade de 1/4’’ aux tiroirs lors de leur fabrication, lesquelles sont collées et clouées.

When I built the drawers, I had in mind to add these 1/4’’ facings, which are glued and nailed.

_________________________________________________________

Voici la station complétée, ou presque.

Here is the completed station, almost.

________________________________________________________

Compte tenu que les planches sur lesquelles les queues d’aronde sont façonnées doivent être placées verticalement sur la façade du guide, je ne peux ajouter de poignées pour ouvrir les tiroirs. Une alternative est de percer des trous dans les faces des tiroirs pour y glisser un doigt. Par contre, ces trous laisseraient entrer la poussière et les brindilles lors du façonnage. Alors j’en suis venu à l’idée d’utiliser les trous arrières pour pousser les tiroirs vers l’avant.

Since boards to be dovetailed must be vertically clamped to the front of the jig, I can’t add handles to the drawers. One alternative is to bore holes in the drawer fronts to creep my finger to pull them out. But these holes would be an escape for dust and chips when routing dovetails. So I came up with the idea of using the holes in the back of the station to push the drawers out towards the front with a finger.

________________________________________________________

Voilà donc le problème des tiroirs réglés.

Doing so, the issue with the drawers is settled.

_______________________________________________________

La station bien assujettie au banc de travail avec des serre-joints, le guide est vissé en place et est prêt pour la grosse besogne.

The station clamped to the workbench, the dovetail jig is screwed to it and is ready for hard work.

_______________________________________________________

Comtpe tenu que cette station est portative, les tiroirs doivent demeurer fermés et barrés lors du transport. La façon la plus simple que j’ai trouvée est de percer un trou juste au-dessus du côté arrière des tiroirs et d’y insérer un rivet amovible (un clou ou une tige ferait aussi bien le travail).

Finally, since this station is portable, the drawers must stay closed when moving it around. To keep the drawers closed and locked, I drilled small holes right over the drawers back side to slip in pop rivets (could have been cutter pins, safety pins or even nails).

_______________________________________________________

Cette fois-ci la station portative pour mon guide à queue d’aronde est terminée et près pour les gros travaux.

This time the portable dovetail jig station is completed and ready for the hard word.


Portable Dovetail Jig Station #4 Station portative pour guide de queue d’aronde.

2010/11/28

Le fond des tiroirs sera fait d’un panneau durci (Masonite) de 1/8’’ tandis que les côtés seront faits de contreplaqué de 1/2’’.

The bottom of the drawers will be made out of 1/8’’ hardboard (Masonite) while the sides will be made out of 1/2’’ plywood.

_________________________________________________________

Je commence par couper les fonds 1/16’’ de moins que la largeur des ouvertures et les gardent dans leur emplacement respectif. Vous comprendrez que les deux tiroirs n’ont pas tout à fait la même largeur.

I’m starting by cutting the bottoms 1/16’’ narrower than the openings and I keep them in their respective opening. You will understand that both drawers don’t have the same width.

_________________________________________________________

Compte tenu que la profondeur est identique, j’utilise une butée pour faire la deuxième coupe des fonds.

Since the depth is identical, I use a stop block to make the second cut of the bottoms.

_________________________________________________________

Après avoir coupé les côtés en hauteur, laissant encore une fois un jeu de 1/16’’, je coupe les quatre côtés de la même longueur, et ensuite la face et l’arrière de chacun des tiroirs.

After cutting the sides to height, leaving once again a 1/16’’ gap or play, I cut the four sides to the same length, and then the face and the back of each of the drawers.

_________________________________________________________

Maintenant le collage et le clouage des tiroirs.

Now let’s glue and nail the drawers.

_________________________________________________________

Un morceau de MDF entre chaque tiroir assure une pression uniforme pendant le séchage de la colle.

A piece of MDF between each drawer acts as caul to exert an even pressure while the glue sets.