Trying My New Lathe – Candle Stand / J’essaie mon nouveau tour – Porte chandelle

2020/04/01

Le premier test à faire est l’alignement des pointes, lesquelles ici sont parfaites.

The first test to be made is centers alignment, which are perfect here.


J’assemble mon nouveau mandrin.

My new chuck assembly.


Cette mâchoire à pointe (flèche) possède son emplacement précis sur le mandrin.

This jaw with a pin (arrow) has its own location on the chuck.


Le mandrin, incluant la vis, est monté sur le tour.

The chuck, including the worm screw, is mounted on the lathe.


À bien y penser, pour le début du projet je choisis plutôt de tourner entre les pointes.

After a second thought, to commence the project I chose to turn between centers.


Après avoir entendu un son aigu, j’ai noté qu’une partie de l’écorce était lâche. Alors je l’ai détachée et arrachée.

After hearing a high pitch sound, I noticed part of the bark was loose. So I pulled it off.


Je calibre un tenon pour le mandrin, une étape ultérieure.

I’m setting a tenon for the chuck, an upcoming step.


Je tourne, je tourne et je tourne.

Quel plaisir de voir jaillir la forme anticipée !

I turn, I turn and I turn.

What a pleasure to see the anticipated shape popping out !




Au ponçage j’ai noté ces deux éclatements.

While sanding I noticed those two tearouts.



Alors j’ai repris la gouge mais j’ai dû changé la forme un tantinet.

So I picked the gouge back but Ito change the shape slightly.


Le mandrin prend la relève.

Now the chuck takes it.


Ici je commence un lamage peu profond pour circonscrire les chandelles.

Here I’m starting a shallow counterbore to circumscribe candles.


Ce gigantesque foret Forstner est le format exact pour les grosses chandelles.

This gigantic Forstner bit is the exact size for large candles.


J’ai dû stopper le forage parce que le cône morse de la poupée mobile glissait, pour ensuite poursuivre avec une gouge. Par chance le périmètre était bien délimité.

I had to stop drilling because the tailstock Morse taper was slipping, then kept going with a gouge. Fortunately the perimeter was well delimited.


Ainsi j’ai pu me permettre quelques anneaux décoratifs.

Doing so I was able to add few decorative rings.


Après une couche d’huile de noix.

After one coat of walnut oil.



Il me faut maintenant éliminer le tenon.

Now I must get rid of the tenon.


Et la création finale après deux couches d’huile de noix.

And the final creation after two coats of walnut oil.



Signé et daté pour la postérité.

Signed and dated for posterity.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Promising Vase From a Log / Vase prometteur d’une bûche

2020/03/23

Cette bûche de frêne est très prometteuse pour tourner deux vases de 8″ (20 cm) de hauteur.

This ash tree log is very promising to yield two 8″ (20 cm) tall vases.


Chacun aura sa propre personnalité.

Each will have its own personality.


Une vis dans le mandrin de la poupée fixe à gauche et un centre sur roulement à droite dans la poupée mobile.

A worm screw in the headstock chuck on the left and a live center on the right in the tailstock.


Je réalise un tenon à une extrémité selon la capacité du mandrin.

I’m milling a tenon on one end according to the chuck capacity.



Le tenon bien exposé, j’y monte le mandrin.

The tenon exposed, I mount the chuck on.


Le tenon serré entre les mors du mandrin, et je suis prêt à écouter mon inspiration et tourner.

The tenon tight between the chuck jaws, I’m ready to listen to my inspiration and turn.



Le grain du bois, les nœuds, les galeries faites par les larves de l’agrile du frêne, tout est là.

The wood grain, the knots, the galleries made by the Emerald Ash Borer’s larva, everything is there.


Cette petite brosse d’acier au bout de la perceuse fait des merveilles pour nettoyer cette cavité et ses recoins. Quelle belle accent !

This small wire brush at the end of the drill makes wonders to clean this cavity and its corners. What a great feature !


Un foret Forstner (cercle) dans le mandrin monté dans la poupée mobile accélère le processus.

A Forstner bit (circle) in the chuck mounted in the tailstock speeds up the process.


Pour prévenir les dégâts, j’ai frotté de la sciure sur les fentes, j’ai ajouté de la colle CA et vaporisé un accélérateur, ce qu’est cette poudre blanche, pour le moment.

To prevent any mess, I rubbed sawdust on the cracks, added CA glue and sprayed an accelerator, what is that white powder, for now.


Une fois la cavité évidée avec les gouges, je ponce l’intérieur avec un papier abrasif bien serré et roulé dans le trait de scie réalisé dans ce goujon (tourillon). Je commence avec du grain 40.

Once the cavity dogged out with gouges, I sand in interior with sandpaper held and rolled in the saw kerf made in the dowel. I’m starting with 40 grit.


Une fois la pièce huilée et cirée, cette brosse est parfaite pour polir cette base de forme irrégulière.

Once the piece oiled and waxed, this brush is perfect to buff such irregular shape base.


Pour compléter la base, je dois éliminer, ou du moins réduire le tenon, et ensuite le couper à la main.

To complete the base, I must get rid of, or at least reduce the tenon, and then cut it by hand.


L’autre extrémité, au bord irrégulier, est appuyé et maintenue par pression sur une balle de tennis.

The other end, with an irregular edge, is leaning and held under pressure on a tennis ball.


Tout va bien.

Everything is going fine.


Le drame. Le petit tenon a brisé et la pièce a été éjectée. Quel dégât ! Par chance elle s’est retrouvée sur la table de sortie du banc de scie derrière le tour.

Drama. The small tenon broke and the piece has been ejected. What a mess ! Luckily it ended up on the outfeed table of the table saw behind the lathe.


En observant bien, j’ai constaté que le petit tenon n’avait plus de support, le centre de la branche étant pourri.

A closer look shown that the small tenon didn’t have support anymore, the center of the branch being decayed.


Ma possibilité suivante est de réduire la hauteur de la base, ce qui n’est si pire après tout.

My second opportunity is to reduce the height of the base, what is not too bad after all.


La personne qui m’avait donné la bûche a tout de même été ravie de recevoir le vase promis.

The person who gave me the log was nevertheless delighted to receive the promised vase.







Une bonne journée malgré tout !

A good day after all !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !