Saving a Small Half Turned Candy Bowl / Sauver un petit bol à bonbons demi tourné

2020/01/06

Alors qu’il était monté sur le tour, le tourillon de base a éclaté et le bol s’est dégagé. Aussitôt mon imagination s’est mise au boulot.

La photo montre bien le reste de la base que j’ai poncée.

While mounted on the lathe, the spigot cracked and the bowl dislodged. At once my imagination ignited.

The picture clearly shows the remaining of the base that I sanded.


J’ai tracé le centre d’une chute de contreplaqué sur laquelle je vais fixé le bol.

I marked the center of a plywood scrap on which I will attach the bowl.


J’utilise un foret Forstner de même diamètre, sentant le trou laissé par le poinçon, pour center le plateau.

I’m using the same diameter Forstner bit, feeling the punch mark, to center de face plate.



Je vais placer ce papier entre le bol et le plateau pour faciliter le dégagement futur.

I will set this paper between the bowl and the face plate to ease the upcoming splitting.


Ces quatre équerres facilitent le centrage. On peut observer le papier du collage, lequel je laisse sécher environ 5 minutes.

These four squares make centering easier. You can observe the glue-up paper, which I will let dry for about 5 minutes.


J’applique la pression requise pour le séchage avec la poupée mobile.

I apply required drying pressure using the tailstock.



Cela n’a pas fonctionné, le papier était inutile, s’étant déchiré aussitôt.

Alors je ponce et reprends mais sans papier, uniquement la colle.

It didn’t work, the paper was useless, meaning it tore apart instantly.

So I sand and do it again but without paper, glue only.


Je laisse 5 minutes à la colle pour figer et monte le tout entre les poupées.

I let 5 minutes for the glue to set and I mount the assembly between the stocks.




J’utilise une pointe plus étroite et plus longue pour mieux manœuvrer dans ce petit espace.

I’m using a narrower and longer center to get more room to manoeuvre.


La flèche indique la goutte d’huile que j’ai ajoutée et le cercle la partie que je devrai peaufiner.

The arrow shows the drop of oil I added and the circle the part that I must fine tune.


Je suis fin prêt !

I’m ready !


Je travaille autour du centre le plus longtemps possible.

I’m working around the center as long as possible.


Ça va très bien.

It goes fine.


Je me risque à travailler sans appui central (pensez délicatesse).

I’m risking working without center support (think delicate touch).


Succès !

Success !


J’ai appliqué huile et cire.

I applied oil and wax.


Un ciseau à bois comme levier et le bol se dégage. J’ai utilisé du contreplaqué pour cette raison particulière.

A wood chisel as lever and the bowl separates. I used plywood for that particular reason.




Après le ponçage j’ai marqué la date, huilé et ciré.

After sanding I burnt the date, oiled and waxed.


Le bol à bonbons est sauvé et ma satisfaction ne peut être décrite !

The candy bowl is saved and my satisfaction can’t be described !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Cutting Thin Wedges Safely / Couper des coins minces de façon sécuritaire

2019/11/18

Il y a plusieurs années j’ai conçu ce gabarit pour couper des coins identiques (lien), de façon très sécuritaire, et il m’est régulièrement utile.

Several years ago I devised this jig to cut identical wedges (link), a very safe way, and it is regularly handy.


Le capot capte la pièce à découper et me rappelle également à quelle distance régler le guide parallèle par rapport à la lame de scie. La poignée oblique assure que la poussée se fait en maintenant le gabarit contre le guide parallèle.

En observant bien cette deuxième photo vous remarquerez des fibres blancs dépasser entre les deux parties, particulièrement plus faciles à repérer près de la pointe de la flèche dirigée vers la gauche. Ce matériel antidérapant aide à agripper les coins lors de la coupe.

The cap captures the workpiece and also reminds the distance for the rip fence to be away from the saw blade. The skewed handle ensures the push motion keeps the jig against the rip fence.

If you take a closer look on this second photo you will notice white fibers sticking out between the two parts, easier to observe close to the tip of the left pointing arrow. This anti-skid material helps grabbing wedges throughout the cut.


Pour le besoin du jour, lequel requière des coins plus minces que les découpes du gabarit, j’ajoute et j’ajuste une vis (cercle).

For the daily need, which requires wedges thinner than the jig cut-outs, I’m adding and I adjusting a screw (circle) accordingly.


La pièce dédiée aux coins est installée comme montré, le capot déposé sur le gabarit et un poussoir est utilisé de côté pour la maintenir bien au fond. En passant, la base est plus mince que la plupart des coins qui me sont utiles et que je réalise, ce qui aide également au maintien.

The workpiece to be cut from is installed as shown, the cap is dropped on and a side push stick Is also utilized to keep it tucked in. By the way, the base is a bit thinner than most of the wedges I need and make, what also helps to keep stil.



La dimension des coins est toujours constante.

Attention : Il faut poursuivre la course au-delà la lame de scie pour éviter tout retour ou éjection arrière.

The wedge dimension is always constant.

Caution : You must push the jig forward pass the saw blade to prevent kickback.


Même les très minces sont réalisés de  même façon très sécuritaire et constante.

Even the thinner ones are made the same safe and constant way.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !