Homemade Knobs Repair / Réparation de boutons maison

2018/10/29

Dans mon dernier article j’ai mentionné que le corps de deux boutons maison avait fendu sous la pression. Celui en arrière-plan est demeuré intact.

In my last post I mentioned that the body of two of my homemade knobs has split under pressure. The one in the background is still intact.


Cette fois-ci j’ai temporairement ajouté ces brides de serrage pour prévenir le même bris.

This time I’ve temporarily added those hose clamps to prevent it from happening again.


J’ai sélectionné le foret approprié pour percer les boutons au même diamètre que des inserts (cercle).

I have selected the appropriate drill bit to bore the knobs to the same diameter as inserts (circle).


Pour empêcher la colle d’adhérer aux boulons, lesquels serviront à insérer et guider les inserts, je les ai trempé généreusement dans un pot de graisse de mécanicien. Ainsi tout excès de colle sera à l’extérieur au lieu de boucher les trous.

To prevent the glue from adhering to the bolts, which will help inserting and guiding the inserts, I’ve generously soaked them in a mechanic’s grease container. Doing so any excess glue will run outside instead of blocking the holes.


Puisque la colle polyuréthane requière un milieu humide pour durcir, j’utilise un cure-oreille pour humecter les trous.

Since polyurethane glue requires humidity to harden, I used a cotton swab to dampen the holes.


J’étends la colle sur les filets extérieurs des inserts et je les enfonce dans les boutons.

I spread glue on the insert outer threads and I push them into the knobs.




Avant d’aller me coucher je suis descendu dans l’atelier pour essuyer l’excès de colle et de graisse. Je rappelle que cette colle mousse et durcie énormément en séchant.

Before getting to bed I walked down in the shop to wipe off the excess glue and grease. I remind that this glue foams and hardens a lot when drying.



Le lendemain, tel que prévu les boulons ont été facilement retirés, et j’ai poncé les faces, tel que montré.

The day after, as expected the bolts were easily removed, and I’ve sanded the faces, as shown.


Mon gabarit est maintenant tel que je l’avais imaginé, tout à fait maison.

Now my jig is as I imagined it, all shop made.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Cutting Arborite (or Formica) / Couper Arborite (ou Formica)

2018/10/26

Pour couper ces matériaux j’utilise toujours cette vielle lame à dents fines qui date des années 80. Elle est très mince, parfaite pour ce travail.

To cut such materials I always use this old fine tooth saw blade which I have since the 80’s. It’s very thin, perfect for this job.


C’est d’ailleurs une lame pour scie circulaire portable.

In fact this is a circular saw blade.


Puisque cette feuille de plastique laminée est tellement mince, je vais l’appuyer sur ce panneau de mousse. En fait, je réalise ces coupes pour une amie qui veut couvrir son appareil d’air climatisé de fenêtre pour l’hiver. La mousse isolera et l’Arborite le protègera des intempéries.

This plastic laminate being so thin, I will back it up with this foam board. In fact, I making those cuts for a friend who wants to cover her window air conditioning unit during Winter. The foam will insulate and the Arborite will protect it from the weather.


Pour supporter l’extrémité du côté du guide parallèle, j’ajoute mon guide auxiliaire maison en L.

To support the rip fence end, I’m adding my homemade L-shape auxiliary fence.


J’ajoute du ruban adhésif sur deux côtés pour aider à maintenir les pièces ensemble.

I’m adding making tape on two sides to help keeping the pieces together.


Oups, je dois retirer le séparateur (cercle) parce qu’il est plus épais que la lame de scie. Autrement il va bloquer.

Oops, I must remove the splitter (circle) because it is thicker than the saw blade. Otherwise it would catch.


Je suis fin prêt pour la coupe, m’assurant que le tout soit en contact total permanent avec le guide parallèle tout le long de la coupe (flèche).

I’m ready for the cut, making sure the whole assembly will be in full contact with the rip fence along the entire cut (arrow).



Pour cette dernière coupe en longueur, j’ai ajouté d’autre ruban adhésif. Remarquez que le guide auxiliaire en L n’est plus requis parce que les pièces repose sur la table de la scie.

For this last length cut I’ve added more masking tape. Notice that the auxiliary L-fence is no longer required because the pieces are leaning onto the saw table.


Grâce à l’épaisseur rien ne peut glisser et coincer sous le guide parallèle.

Thanks to the thickness, nothing will slip and catch under the rip fence.



Voilà, des coupes parfaites, et sans doute une amie contente !

Voilà, perfect cuts, and no doubt a happy friend !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Decorative Nails / Clous décoratifs

2018/10/19

Un futur projet devrait nécessiter des clous à tête noire. Compte tenu du nombre requis, je vais utiliser cette bobine de clous à toiture de bardeaux de bitume.

A future project should require black head nails. Because of the required amount, I will use this roof asphalt shingle nail coil.



Pour noircir les têtes je vais utiliser ce produit qui sert à retoucher le métal bleuit. Contrairement à la peinture en aérosol, ce produit n’écale pas, est inodore et est peu dispendieux.

To barken the heads I will use this product which is used for bluish metal touch-up. Opposing to spray paint, this product do not chip, is odorless and is cheap.


Une première application avec un pinceau.

A first coat with a brush.


Et voici après quatre applications, et ce en quelques heures.

And here it is after four applications, and that in few hours.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Bucket Tower – Storage / Tour de seaux – Rangement

2018/09/03

Les gros seaux sont toujours utiles dans mon atelier et autour de la maison. Toutefois le rangement en hauteur peut occasionner un problème, soit qu’avec le temps et la gravité ils s’entassent et deviennent difficiles à dégager ou déloger l’un de l’autre.

Big buckets are always handy in my shop and around the house. However height storage may raise an issue, with time and gravity they bottom out and become difficult to pull out or dislodge from one another.


Ma solution, déposer au fond de chacun quelque chose juste assez haut pour les empêcher d’enfoncer à fond.

My solution, drop in each one something just high enough to prevent them from bottom out.


Pour mes seaux, des contenants en plastique de produit laitier font le travail. Ce pourrait être une brique, un bloc de bois, une balle, etc.

For my buckets, dairy product plastic containers does the job. It could be a brick, a block of wood, a ball, etc.


Avez-vous déjà rencontré cette difficulté ?

Did you ever encounter this issue ?


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


My New Branding Stamp (think pyrography) / Mon nouveau tampon personnalisé (pensez pyrogravure)

2018/08/27

Voici deux tampons personnalisés (cercles) que je viens de recevoir pour identifier mes projets (uniquement pour le plaisir).

Au lieu d’utiliser de l’encre, laquelle est souvent diluée par le type de finition choisi, j’utilise un mélange d’eau et de poudre de chlorure d’ammonium – NH4CL – (flèche) pour une réaction chimique (pensez Amazon). Le mélange ? Une cuillère à table de poudre diluée dans 100ml d’eau.

Here are two branding stamps (circled) I just received to identify my projects (just for fun).

Instead of using ink, which is often diluted by the finish type, I use a mix of water and ammonium chloride powder – NH4CL – (arrow) for a chemical reaction (think Amazon). The mix ? One table spoon of powder diluted in 100ml of water.


Voici le produit apposé sur une chute de pin.

Here is the product applied to a pine scrap.


Le résultat se produit en chauffant la région avec un pistolet thermique.

The result happens when heating the area with a heat gun.



Plus on chauffe longtemps, plus le contraste est accentué.

The longer you heat, the more accentuated is the contrast.


Et voici un test sur une chute de chêne rouge, cette fois-ci bien poncée.

And here is a test on a red oak scrap, but this time well sanded.


J’aime beaucoup ce procédé, mais je devrai mieux choisir la région d’application afin d’avoir une meilleure vue du tampon ‘brûlé” sur mes projets.

I like this process very much, but I will have to look for a better area where applied to get a better view of the ‘burnt’ stamp on my projects.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !