Evenly Spaced Hardware / Espacez uniformément votre quincaillerie

2012/01/14

Pour une apparence professionnelle, si vous voulez installer une quincaillerie quelconque espacée uniformément, je suppose que vous vous grattez la tête un bon moment et ensuite vous allongez votre ruban à mesurer et faites des tonnes de calculs, comme je l’ai fait.

Voici ma méthode simple et rapide : Ajoutez 1 au nombre de quincaillerie que vous désirez, puis divisez la longueur par cette somme.

Ex. 1- Admettons qu’un joint fait 36’’ de long et que vous voulez 5 vis. Alors, 5 + 1 = 6, puis 36’’ divisé par 6 = 6’’. Alors, vous devez positionner vos 5 vis à tous les 6’’. La première sera à 6’’ du bord, la deuxième à 12’’, la troisième à 18’’, la quatrième à 24’’ et la cinquième à 30’’, qui elle-même sera à 6’’ de l’autre bord.

Ex. 2- Votre joint fait 36’’ de long et vous voulez 8 vis. Alors, 8 + 1 = 9, puis 36’’ divisé par 9 = 4’’. Vous devez donc positionner les vis à tous les 4’’, soit à 4’’, 8’’, 12’’, 16’’, 20’’, 24″, 28″ et 32″.

Ex. 3- Votre joint fait 39’’ de long et vous voulez 8 vis mais vous voulez la première et la dernière à 2’’ des bords. Cela signifie que vous devez composer avec 35’’ (39 – 2 – 2 = 35). C’est comme si votre joint avait 35’’ de long. Alors, 6 autres vis + 1 = 7, donc 35’’ divisé par 7 = 5’’.

En détails :

Vis #1 à 2’’ du bord, tel que spécifié

Vis #2 à 7’’

Vis #3 à 12’’

Vis #4 à 17’’

Vis #5 à 22’’

Vis #6 à 27’’

Vis #7 à 32’’

Vis #8 à 37’’, laquelle est à 2’’ du bord, tel que spécifié.

Tôt ou tard vous ferez face à des fractions (système anglais) mais le principe est le même. Si vous ne voulez pas composer avec des fractions, utilisez un ruban à mesurer métrique, lequel est beaucoup plus facile à utiliser que des fractions. Vous pouvez aussi couper un bâtonnet et l’utiliser comme instrument de mesure.

Depuis que j’ai découvert cette méthode, il n’y plus de maux de tête dans mon atelier !

Pouvez-vous imaginer comment il serait facile d’espacer uniformément de goujons contrastés du type Miller ? Des crochets sur un porte manteau ? Des rainures dans un gabarit ? Des lattes sur une clôture ou sur le dossier d’un divan de style Mission ? Ou des chevilles de style Shaker sur une bande de bois murale ? Ou des incrustations sur le périmètre d’une table ronde ?

L’ampoule électrique sur la photo représente l’idée brillante que j’ai eu !

For a professionnal look, if you want to install equally spaced hardware, I guess you scratch your head for a while then you unfold your tape and make tons of calculations , as I did.

Here’s my quick and easy method: Add 1 to the number of hardware you want, then divide the length by this sum.

Ex. 1- Let’s say your joint is 36″-long and you want 5 screws. So, 5 + 1 = 6, then 36″ divided by 6 = 6″. You need to position your 5 screws at every 6 inches: The first at 6″ from the edge, the second at 12″, the third at 18″, the fourth at 24″, the fifth at 30″, which will also be at 6’’ from the other edge.

Ex. 2- Your joint is 36″-long and you want 8 screws. So, 8 + 1 = 9, then 36″ divided by 9 = 4″. You need to position your screws at every 4 inches, leading to 4″, 8″, 12″, 16″, 20″, 24″, 28″ and 32″.

Ex. 3- Your joint is 39″-long, you want 8 screws but you want the first and last screws 2″ from the edges. This means you have to deal with 35″ (39 – 2 – 2 = 35). It’s like your joint would be 35″-long. So, 6 remaining screws + 1 = 7, then 35″ divided by 7 = 5″.

Details:

Screw #1 at 2″ from the edge, as specified

Screw #2 at 7″

Screw #3 at 12″

Screw #4 at 17″

Screw #5 at 22″

Screw #6 at 27″

Screw #7 at 32″

Screw #8 at 37″, which is 2″ from the other edge, as specified.

Sooner or later you will end up with fractions (English system) but the principle is the same. If you don’t want to deal with fractions, use a metric tape, which is a lot easier to use than dealing with fractions. You can also cut a small stick and use it as a measuring device.

Since I discovered this method, there is no more headaches in my workshop!

Now can you imagine how easy it would be to equally space nice contrasting Miller dowels? Hooks on a coat rack? Slots on a jig? Slats on a fence or on the back rest of a Mission Style sofa? Or Shaker pegs on a strip of wood on the wall? Or inlayed dots around the perimeter of a round table?

The light bulb on the picture stands for this bright idea I had!

___________________________________________________________

Advertisements

Un collage défaillant / Failed Glue Joint

2009/04/21
 

Si un joint de colle lâche lorsque les serres sont retirées ou peu après :

  1. Vous avez utilisé la mauvaise colle.
  2. Il y avait trop d’humiditié dans l’une ou l’autre pièce de bois.
  3. La température ambiante était trop haute ou trop basse.
  4. La surface était sale, huileuse ou rugeuse.
  5. Un mélange de deux ou trois colles incorrect.
  6. Mauvais serrage ou mauvais joint.
  7. La colle était trop vieille ou périmée.

Si un joint de colle lâche plus tard :

  1. Mouvement du bois – Vous avez utilisé un bois vert ou un bois avec un taux d’humidité inapproprié pour l’environnement.
  2. Vous avez utilisé un joint inapproprié.
  3. Il n’y avait aucun lien mécanique pour appuyer le joint.
  4. Vous avez utilisé la mauvaise colle.

If a glue joint fails when the clamps are removed or soon after :

  1. You used the wrong glue.
  2. There was too much moisture in one or the other piece of wood.
  3. The temperature was too high or too low.
  4. The surface was dirty, oily, or rough.
  5. Two or three-part adhesives were mixed incorrectly.
  6. Poor clamping or poor joinery.
  7. The glue was too old.

If a glue joint fails later :

  1. Wood movement – You used green wood or wood with moisture content not matched to the environment.
  2. You used the wrong joint.
  3. There was no mechanical backup to the joint.
  4. You used the wrong glue.


Liens pertinents / Related Links :

Joint de colle efficace / Strong Glue Joint

Colle – Pression du serrage / Glue – Clamping Pressure

Un collage parfait / A Perfect Glue-up



Décibels dans l’atelier / Decibels in the Workshop

2009/02/17
 

L’ennemi le plus sournois de l’atelier est le bruit, raison pour laquelle il faut s’informer et se prémunir contre ses méfaits. Même pour de courtes périodes, portez les protections appropriées pour vos oreilles car les dommages s’accumulent. Il en existe une multitude sur le marché.
 
Soyez intelligent !
 
The most crafty ennemy in the workshop is sound, reason why we should know about it and take precautions against possible damages. Event for short periods, wear appropriate ear protections since damages are added. There are plenty of them out there on the market.
 
Be smart !
 
 

Sons variés

 

Various Sounds

 

Decibels +/-

 

Soupirs

 

Wispers

 

40

Conversation à 3 pi

 

Conversation at 3 ft

 

60

Perceuse à colonne

 

Drill Press

 

75

Dépoussièreur 1 HP

 

1-HP Dust Collector

 

80

Dégauchisseuse

 

Jointer

 

85

Scie à ruban

 

Bandsaw

 

90

Aspirateur d’atelier

 

Shop Vaccum

 

90

Toupie 2 HP

 

2-HP Router

 

95

Banc de scie

 

Tablesaw

 

100

Toupie 3.25 HP

 

3.25-HP Router

 

105

Scie radiale

 

Radial Arm Saw

 

110

Avion à réaction à 100 pi

 

Jet Engine Plane at 100ft

 

140

L’intensité du son double à chaque 3 décibels (db). Si deux outils fonctionnent en même temps, le nombre de décibels n’est pas additionné. Ces données sont approximatives.

The intensity of the sound doubles at each 3 decibels (db). If two machines run at the same time, the numbers of decibels are not added together. These figures are approximate.

  


Joint de colle efficace / Strong Glue Joint

2008/12/04
 

Un joint efficace est obtenu lorsque la colle pénètre dans le bois et réagie avec les fibres du bois. Si la colle est répandue sur un côté du joint seulement, une peau sera formée sur sa surface en quelques minutes et ainsi la colle sera empêchée de pénétrer suffisamment dans la deuxième pièce de bois. Voilà la raison pour laquelle il faut appliquer la colle sur les deux surfaces pour obtenir un bon joint.
 
A strong joint results when the glue penetrates into the wood and reacts with the wood fibers. If the glue is spread only on one side of the joint, a skin will set on the surface in minutes and will prevent the glue from getting significantly into the second piece of wood. This is the reason why the glue should be applied on both surfaces for a good bond.
 
 


Colle – Pression du serrage / Glue – Clamping Pressure

2008/10/27
 
Lors du collage, le rôle des serres est de produire une pression et ainsi forcer les matériaux à rester bien ensemble. Ceci aide à répartir la colle également le long du joint et à retenir le bois bien serré pendant la période où la colle pénètre et sèche. Au niveau microscopique, là où le processus de prise de la colle au bois se développe, une surface paraissant lisse est réellement inégale. La pression pousse la colle dans les petites crevasses et force l’air hors de la surface du bois. Il devrait y avoir juste assez de force appliquée pour la pression pour assurer que les surfaces des joints se touchent. Une pression excessive écrasera les fibres du bois, tendra les serres, arquera le matériau, et affaiblira le joint en forçant la colle hors du joint. Le joint perd de sa force lorsque la ligne de colle est trop épaisse, mais d’un autre côté, le joint perd aussi de la force si la ligne de colle est trop mince à cause de la colle expulsée du joint. Il est plus important que la pression soit uniforme plutôt qu’elle soit abusive. Une pression inégale produit une tension non naturelle au bois, ce qui causera une partie du joint ayant trop de colle et une autre partie n’en ayant peut-être pas du tout.
  
In gluing, the role of clamps is to provide the pressure and thus force the edges of the stock close together. This helps spread the glue evenly across the joint and holds the wood tight until the glue penetrates and sets. On a microscopic level, which is where the glue-to-wood bonding develops, a seemingly smooth wood surface is really quite uneven. Pressure pushes glue into the little crevices and also forces air from the surface of the wood. There should be just enough force applied to assure that the joint surfaces are touching each other. Excessive pressure will crush the fibers of the wood, strain the clamp, bow the material, and weaken the joint by forcing glue out. The joint loses strength when the glue line is too thick, but on the other hand, the joint also loses strength if the glue line is too thin because of glue squeeze-out. It is more important that the pressure be uniform than that there is a lot of it. Uneven pressure puts unnatural strains on the wood and results in part of the joint having a thick glue line and another part perhaps having none at all.
 

Liens pertinents / Related Links :

Un collage défaillant / Failed Glue Joint

Joint de colle efficace / Strong Glue Joint

Un collage parfait / A Perfect Glue-up

La pression des serres / Clamp Pressure



Un collage parfait / A Perfect Glue-up

2008/10/11

 
Après avoir décidé des joints à utiliser, le bricoleur doit aussi décider quel adhésif utiliser. Aujourd’hui, nous avons plusieurs choix. En fait, il n’est pas rare d’utiliser deux ou trois types de colle sur différentes parties d’un projet.

 
Les 5 clés du succès

 
Le succès de tout joint de colle dépend de cing choses.
 

Les propriétés de la colle
 

Il y a trois propriétés relatives aux adhésifs qui sont nécessaires pour la formation d’un collage solide : La pénétration, la réaction et la prise.

 
Les propriétés du bois
 
Les propriétés du bois qui affectent le collage sont la densité, la direction des grains du bois, et la présence de la sève et des huiles. Les meilleurs collages sont de joints le long du grain du bois.
 
Condition du bois
 
La condition du bois est largement l’affaire du bricoleur. Les joints doivent être libres de marques de scie et de dégauchisseuse et doivent être droits, fermes, et d’équerre. Les côtés brulés, glacés ou polis doivent être retravaillés parce que ces conditions empêchent la pénétration de la colle. Les pièces devraient être coupés avec précision avec des outils tranchants et les joints assemblés doivent être bien serrés. Rendre une surface rugeuse n’est pas une bonne pratique parce qu’il y a risque d’introduire des bulles d’air et de la poussière de bois. Lorsque possible, les joints devraient être préparés et collés le même jour.
 
Le collage
 
Dans les ateliers domestiques, les pots de colles de plastique sont les applicateurs habituels. Appliquez une mince et égale couche de colle sur les deux surfaces et laissez la colle pénétrer quelques minutes. Frottez les pièces de bois ensemble, et si la colle nécessite un serrage, utilisez des serres.
 
L’environnement du collage
 
Vérifiez l’étiquette pour connaître la plage de température d’utilisation de la colle. Les colles de polyvinyle (jaune et blanche) sèchent plus rapidement par temps chaud mais le temps de travail est plus restreint. Finalement, un bon joint sera effectivement plus solide que le bois qui l’entourre.
 
 
After he has decided on the joinery, a woodworker must also decide which adhesive to use. Today, we have many choices. In fact, it isn’t unusual to use two or three types of glue on different parts of the same project.

 
The 5 Keys To Success

 
The success of any glue joint depends on five things.
 
The Properties of the Glue
 
There are three properties of adhesives that are necessary for the formation of a strong bond : penetration, reaction, and cure.
 
Properties of the Wood
 
The properties of the wood that affect the bond are density, grain direction, and the presence of saps and oils. The strongest bonds are made with long grain joints.
 
Condition of the Wood
 
The condition of the wood is largely up to the woodworker. Joints should be free of saw and jointer marks and should be straight, sound, and square. Burned, glazed, or burnished edges should be reworked because these conditions prevent glue penetration. The pieces should be cut accurately with sharp tools and the joint should fit snugly when assembled. Roughing up a surface is not a good practive as this introduces small pockets of air and wood dust. When possible, joints should be prepared and glued the same day.
 
The Gluing Process
 
In home shops a plastic squeeze bottle is the usual glue applicator. Apply the glue in a thin, even coat on both surfaces and let the glue penetrate for a few minutes. Rub the boards together and if the glue requires pressure, apply clamps.
 
The Gluing Environment
 
Check the label for the working temperature range of the glue. PVA adhesives (yellow and white) cure faster in hot weather but also have less open joint time. Finally, a good glue joint will actually be stronger then the wood surrounding the glue line.
 


Plier le bois laminé / Bending Laminated Wood

2008/09/21
 
Des lanières de la partie 1 auront un grain court et seront sujets à briser.
 
Des lanières de la partie 2 auront un grain long et seront facilement pliable.
 
 
Strips from the 1 area will be short-grained and liable to break.
 
Strips from the 2 area will be long-grained and easy to bend.
 
__________________________________________________________
 
Sélectionner le bois pour le pliage laminé.
 
Selecting stock for bent lamination.
 
 
__________________________________________________________
 
Les fines lanières du bois coupé en quartier vont plier sans briser.
 
Thin stips form quarter-sawn lumber will bend without breaking.
 
 
__________________________________________________________
  
Les lanières du bois coupé à plat briseront lors du pliage.
 
Strips from flat-sawn lumber will break when bent.
 
 
Coupez d’abord le bois coupé à plat à la largeur voulue. Ensuite tournez à 90° et coupez en lanières de bois coupé en quartier pour plier.
 
Rip flat-sawn lumber to width first. Then flip 90° and cut quarter-sawn strips for bending.
 
_________________________________________________________