Pliers Cabinet – Completed Project / Armoire à pinces – Projet complété

2017/04/10

Une fois l’huile de lin appliquée sur les panneaux et le chêne, il aura fallu trois jours de séchage. Le résultat est tout à fait surprenant pour des chutes de contreplaqué !

Once the linseed oil applied on the panels and the oak, it took three days to dry. For plywood scraps, the result is stunning !


Un tasseau biseauté étant déjà au mur, ici je détermine où placer le second A à l’arrière du caisson afin que ce dernier soit au même niveau que l’armoire existante. Le tasseau B doit être fixé près du bord inférieur.

Half of the French cleat being already on the wall, here I’m figuring out where to place the matching part A onto the back of the casing so it will be aligned with the existing cabinet. The cleat B must be added close to the lower edge.



J’aligne les charnières avec la feuillure à l’aide d’une règle.

I’m aligning the hinges with the rabbet using a ruler.


Pour centrer les portes plus facilement sur la façade, je les unis avec deux serre-joints après avoir inséré une cale entre les deux portes. Ainsi je peux déplacer le tout en un seul ensemble.

To center the doors more easily on the face frame, I’ve clamped the doors after adding a shim between the doors. This way I can move the whole assembly as a single unit.


Une fois l’emplacement des vis déterminé, je pré-perce.

Once the screw location established, I pre-drill.


Les deux portes sont installées ainsi que les boutons.

Vous avez sans doute remarqué des supports déjà installés sur les divisions pour recevoir ma collection de pinces. C’est plus facile de les fixer sur l’établi plutôt qu’au mur ! J’ai aussi pris des photos pour me souvenir l’emplacement de chaque pince.

The two doors are installed as well as the knobs.

You probably noticed the already installed supports onto the partitions to receive my pliers collection. It’s easier to set them up on the workbench rather than on the wall ! I’ve shot photos as a reminder for each pliers location.


Je vais fixer les panneaux aux portes avec ces boutons tournants.

I will secure the panels to the doors using those turn buttons.


Ma jauge de perçage maison m’est une fois de plus très utile !

Once again my homemade drill depth gauge is quite handy !


Enfin, une belle armoire pour rassembler toutes mes pinces.

At last, a beautiful cabinet to gather all my pliers.


Le panneau fixé dans la feuillure.

The panel nested in the rabbet.


Le côté frontal des divisions.

Pourquoi deux boutons sur chaque division direz-vous ? Les boutons externes agissent comme butée contre la façade du caisson pour éviter la chute des pinces.

The front side of the partitions.

Why two knobs on each partition you might say ? The outer knobs act as bumper against the casing face frame to prevent pliers from falling off.



Le côté arrière des divisions.

The back side of the partitions.



Toute une différence avec l’armoire adjacente réalisée en MDF, laquelle j’aime également.

Ce fut un autre projet intéressant, utile et très satisfaisant !

What a difference with the adjacent MDF cabinet, which I like it as well.

It was another interesting, useful and very satisfying project !


Pour en savoir plus sur les gabarits maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisement

Pliers Cabinet – Door Panels / Armoire à pinces – Panneaux des portes

2017/04/07

Pour réaliser mes panneaux j’utilise des chutes de contreplaqué de merisier 3/4″ (18mm), lequel possède cinq couches intérieures de peuplier, une essence très diversifiée en couleurs, tel que montré sur la photo en rapproché.

To make my panels I’m using 3/4″ (18mm) birch plywood scraps, which has a five layers of poplar, a wood essence very diversified in colors, as shown on the close-up photo.



Je vais couper des languettes de ce contreplaqué à la scie à ruban. Afin de pouvoir descendre le protège-lame au maximum, et ce par mesure de sécurité, j’ai installé mon guide parallèle en L maison, tel que montré.

I will cut strips from this plywood at the band saw. To be able to lower the blade guard, for safety measure, I’ve installed my homemade L-shape rip fence, as shown.



Je m’engage donc à couper toute une série de languettes de 1/4″ (6mm) de largeur.

I’m all set up to cut a whole series of 1/4″ (6mm) wide strips.


Je manque de chutes étroites !

I’m lacking of narrow scraps !


Les languettes coupées à longueur approximative, j’ai étendu un fin filet de colle entre chacune et mis en serre pour la nuit.

Plus il y a de colle, plus il y a de bavures à enlever plus tard !

The strips cut to approximate length, I’ve run a thin dead of glue between each one and clamped overnight.

The more glue, the more work to remove the excess later !


Après environ 45 minutes, je gratte l’excès de colle avec ce grattoir à peinture alors qu’il est encore tendre mais non collant.

After about 45 minutes, I scrape the excess glue with this paint scraper while it’s still soft but not sticky.



Le lendemain je procède minutieusement au ponçage, délicat !

The day after I meticulously proceed with a, delicate sanding !


J’ai tracé ces lignes au crayon de plomb pour suivre la progression.

I’ve scribed those pencil lines to follow the progress.


La ponceuse orbitale n’étant pas assez agressive, j’ai sorti ma ponceuse à bande et je ponce en travers parce c’est équivalent au grain de bout.

Observez comment j’ai assujetti mon mince panneau. Vous comprendrez qu’il est très cassant. D’autre part, la manipulation en sera plus rapide.

The orbit sander been not so aggressive, I brought out my belt sander and I sand across because this is equivalent to end grain.

Observe how I’ve secured my thin panel. You will understand that it is very brittle. Besides that, the manipulation will be much quicker.


Une fois toute les lignes de plomb disparues, je ponce en longueur avec des grains plus fin pour éliminer toutes les marques transversales.

Once all pencil lines gone, I sand lengthwise using finer grits to get rid of all crossways marks.


De retour avec une ponceuse orbitale, mais cette fois-ci avec des disques à grains plus fins.

I’m back with an orbital sander, but this time with finer grit discs.


Et pour finir, un ponçage avec une ponceuse de finition linéaire et du grains 280.

And to finish, a sanding with a linear finishing sander and 280 grit sandpaper.


Cette poussière est très fine. Notez que je prévois une finition à l’huile de lin, ce qui requière sur surface très lisse.

This is very fine dust. Take note that I’m planning a linseed oil finish, what requires a very slick surface.


Ma lame de scie de 80 dents toujours dans le banc de scie, j’utilise mon fidèle coupe-panneaux pour réduire aux dimensions finales, et ce très lentement pour éviter le pire !

My 80 tooth blade still in the table saw, I’m using my trusty panel cutter to reduce to final dimensions, and that very slowly to prevent the worst !



Un bouchon synthétique de bouteille de vin possède le rayon parfait tracer les coins des panneaux.

A wine bottle synthetic cork has the perfect radius to trace the corners of the panels.


J’utilise la partie centrale de ma ponceuse à disque maison, partie qui est moins agressive, pour arrondir les coins.

I’m using the center part of my homemade disc sander, the less aggressive part, to roundover the corners.


Voici un avant-goût !

Here’s a teaser !



Je vais procéder à la finition et je reviens avec l’assemblage et l’installation de l’armoire.

I will process with the finish and come back with the cabinet assembly and installation.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – The Doors / Armoire à pinces – Les portes

2017/04/05

La façade fixée au caisson, je peux prendre les mesures exactes des portes. J’ajoute 1/2″ (18mm) aux distances intérieures, donc ici 18-1/2″.

The face frame attached to the casing, I can take exact measurements for the doors. I’m adding 1/2″ (18mm) to the inner distances, therefore 18-1/2″ here.


Une butée installée à mon traineau à tronçonner maison garantira des montants et des traverses identiques.

A stop block installed to my homemade crosscut sled will guaranty identical rails and stiles.


Si ce n’est pas d’équerre dès maintenant, ce ne le sera pas plus tard non plus !

If it’s not square right now, I won’t be later as well !


Je trace chaque centre des traverses et j’identifie tous les joints.

I trace each rail’s center and I number all the joints.


Ces pièces étant trop étroites pour des biscuits (lamelles), je vais utiliser cet outil à goujons (tourillons).

Those pieces being too narrow for biscuits (plates), I will use this doweling tool.


J’ai installé des fraises de 6mm.

I’ve installed 6mm bits.


Pour le forage (16 au total), je m’assure d’une puissante prise et d’un serrage rapide.

For the boring process (16 total), I ensure a sturdy grip as well as quick clamping.


Un test est de mise.

A test is required.



Un assemblage à sec prévient les problèmes ultérieurs.

Sur cette photo on peut observer que tous les joints sont numérotés.

A dry assembly prevents any later problems.

On this photo you can observe that all joints are numbered.


Cette bouteille de colle est idéale pour l’injection dans les trous. Il faut toutefois la nettoyer aussitôt après utilisation !

This glue bottle is ideal to inject in the holes. Though you must clean it as soon as the job is done !


Parfaite également pour étendre un peu de colle sur les épaulements. J’évite les bavures !

Also perfect to spread a bit of glue on the shoulders. I prevent squeeze out !


Sans parole.

Wordless.



Après avoir utilisé la ponceuse à bande, j’utilise ce modèle orbital jusqu’au grains 150.

After using the belt sander, I’m using this orbital model up to 150 grit.


Pour éviter les écorchures, le chêne rouge ayant une mauvaise réputation à cet égard, j’installe au banc de scie une lame toute neuve de 80 dents. Elle sera également de mise pour couper les panneaux.

To prevent tearouts, red oak having a bad reputation for that, I’m installing a brand new 80 tooth blade in the table saw. It will also be required to cut the panels.


Mon coupe panneau maison est idéal pour garantir des portes identiques, égales et d’équerre.

My homemade panel cutter is the ideal to guaranty identical, flush and square doors.


Après avoir coupé une extrémité, je coupe l’autre en utilisant une butée.

After cutting one end, I’m cutting the other using a stop bloc.


J’utilise une ébarbeuse et une fraise quart de rond de 1/8″ (3mm) pour toutes des arêtes, sauf celles du cadre intérieur, du côté intérieur (notez le traçage de rappel), sur lequel une feuillure sera réalisée pour accepter les panneaux.

I’m using a trim router and a 1/8″ (3mm) rounding over bit for all edges, except the ones on the inner frame, inner side (notice the pencil mark as a reminder), on which a rabbet will be milled to accept the panels.


Compte tenu que je n’ai pas de fraise pour feuillures de 1/4″ (6mm), je vais utiliser celle-ci.

Septique ?

Since I don’t have a 1/4″ (6mm) rabbeting bit, I will use this one.

Sceptical ?


Ajustée judicieusement, elle ressemble à une fraise pour feuillure, n’est-ce pas ?

Properly set, it looks like a rabbeting bit, doesn’t it ?


Pour éviter les écorchures (souvenez-vous c’est du chêne rouge), j’ai fait la première passe à contresens.

To prevent tearouts (remember this is red oak), I made a first climbing cut.


Je double la hauteur pour la coupe finale.

I double up the height for the final cut.


Ceci est une barre de réglage de 1/4″ (6mm). Parfait, non ?

This is a 1/4″ (6mm) set-up bar. Perfect, right ?


Les portes sont terminées. L’ombrage sous le bord intérieur montre bien les feuillures.

The doors are done. The shadow under the inner edge shows the rabbets.


Pour minimiser la poussière ambiante, j’aime bien utiliser ce grattoir de plastique pour ramasser la poussière et les petits copeaux sur l’établi. Je l’utilise tout le temps !

To minimize airborne dust, I like to use that plastic scraper to gather dust and wood chips on the workbench. I use it all the time !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – Inner Partitions / Armoires à pinces – Divisions intérieures

2017/04/03

Pour maximiser l’espace intérieur, je vais ajouter des divisions de contreplaqué de merisier 3/4″ (18mm).

To maximize the inner space, I will add 3/4″ (18mm) birch plywood partitions.


Ici je coupe des supports en chêne de 1″ (2.5cm) carré pour y fixer des charnières, et ils serviront également de décalage pour les divisions.

Here I’m ripping 1″ (2.5cm) square oak supports to fasten hinges onto, and they will also act as a recess for  the partitions.


Cet outil de traçage me permet de distancer facilement et uniformément les trous pour des vis.

This drawing tool allows me to easily and uniformly set the distance for screw holes.


Je perce et fraise à la perceuse à colonne.

I drill and countersink at the drill press.


Le caisson déposé de chaque côté, je fixe les supports équidistants à l’aide de ces blocs de réglage.

The casing rolled over on each side, I secure the equidistant supports using those set-up blocks.



Maintenant je peux couper les divisions à la dimension finale.

Now I can cut the partitions to final dimension.


J’applique une bande adhésive de bois sur les champs qui seront visibles.

L’utilisation d’une poutre en I maison me permet d’en travailler deux à la fois au lieu d’utiliser l’étau, lequel est lui-même déjà utilisé.

I’m applying an adhesive wood edge banding strip on the edges that will show.

Using a shop-made I-beam allows me to compose with two at once, instead of using the vise, which is already set up for something else.



Couper les charnières piano est un charme avec ma tranche à métaux.

Cutting the piano hinges is a charm with my metal shear.


J’aligne le centre de la charnière avec le bord du support à l’aide de barres de réglage et je l’assujettis avec des pinces en G.

I’m aligning the center of the hinge with the edge of the support using set-up bars and I secure it with C-clamps.


Ici un foret auto-centreur Vix-bit est idéal.

Here a self-centering Vix-bit is ideal.


J’empile des chutes de bois pour niveler, et j’ajoute une cale de carton (blanc) pour prévenir la tension sur la charnière.

I’m stacking up wood scraps to level, and I’m adding a cardboard shim (white) to prevent the hinge from binding.


La cale en serre montrée en haut de la photo sert à établir un espace uniforme.

The clamped shim shown at the top of the photo establishes a uniform gap.


Le caisson déposé à l’envers, ici je trace l’emplacement de la butée des divisions.

The casing rolled over upside-down, I’m scribing the location of a stop block for the partitions.


Plus tard des aimants terre-rare seront fixés dans les lamages avec cette colle instantanée.

Later rare-earth magnets will be secured in the counterbores with this instant glue.


La butée est fixée avec la colle et une vis enfoncée depuis le dessus du caisson.

The stop block is secured with glue and a screw driven from the top of the casing.


C’est uniquement maintenant que je colle les aimants. La butée aurait pu fendre en enfonçant la vis, raison pour laquelle j’ai attendu ce moment pour les aimants.

It’s only now that I glue the magnets. The stop block could have split when driving the screw, reason why I’ve waited for this moment for the magnets.


Une vis à tête plate sur chaque aimant, je peux marquer (poinçonner) leur emplacement exact.

A flat head screw onto each magnet, I can mark (punch) their exact location.


Ma jauge de perçage maison m’est une autre fois fort utile.

Once again my homemade drilling depth gauge is very useful.


J’avais bien signifié vis à tête plate !

I really meant flat head screw !


La butée, peu apparente, fait bien son travail.

The stop block, hardly noticeable, does its job very well.


Une autre étape de réalisée, et je suis très satisfait.

Another step is done, and I’m very satisfied.



Avant de fabriquer les portes, je vais fixer un tasseau biseauté à l’arrière pour pendre l’armoire au mur.

Before building the doors, I will attach a French cleat at the back to hang the cabinet to the wall.


Pour en savoir plus sur les gabarits maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – The Face Frame / Armoire pour pinces – La façade

2017/03/29

J’ai déligné quatre pièces de chêne rouge au banc de scie.

I’ve ripped four red oak pieces at the table saw.


Ici, nul besoin de ruban à mesurer, j’utilise les pièces comme telles.

Here, no tape measure required, I’m using the pieces themselves.


Puisque je veux le dessus de la façade alignée avec le dessus du caisson, j’ai aligné les montants avec le dessus du caisson et je les ai coupés en ajoutant la largeur de la traverse inférieure. Prenez note que je veux également que la façade inférieure soit alignée avec le dessus de la tablette inférieur du caisson.

Since I want to top of the facing flush with the top of the casing, I’ve aligned the stiles with the top of the casing and I’ve cut them adding the width of the lower rail. Take note that I also want the lower facing to be aligned with the top of the lower shelf of the casing.


Ensuite j’ai serré les montants à leur emplacement final pour marquer, couper et ajuster les traverses.

Then I’ve clamped the stiles to their final location to mark, cut and adjust the rails.


Si vous regardez de près, ici seul le coin supérieur gauche reste à couper et ajuster.

If you take a closer look, here only the upper left corner remains to be cut and fit.


J’utilise mon gabarit maison pour régler la butée de profondeur du foret pour vis cachées.

I’m using my homemade jig to set the pocket hole drill bit depth collar.


Je suis fidèle à mes habitudes en faisant un test. À bien y penser, pour cette application j’aurais pu utiliser qu’une seule vis (pas de joints tendus ici) .

I’m faithful to my habits by doing a test. After a second thought, I could have used a single screw for this application (so stressed joint here).


Pour une série de forage comme celle-ci, j’apprécie beaucoup ma butée basculante maison.

For a series of boring like this one, I appreciate my homemade flipping stop very much.


J’ajoute un peu de colle à chaque joint.

I’m adding a dab of glue at each connection.


Une fois encore ma table d’assemblage maison est très pratique.

Once again my homemade assembly table is quite handy.


Des joints plats ne nécessitant que peu de ponçage.

Flush joints requiring light sanding only.


Mon établi étant trop chargé, j’utilise mon banc de scie pour la prochaine étape.

My workbench being too crowded, I’m using my table saw for the next step.


Je ponce les arêtes coupantes intérieures. Une fois le cadre attaché au caisson, poncer certaines arêtes seraient ardues.

I’m sanding the sharp inner edges. Once the frame attached to the casing, some edges would have been awkward to sand.


En ajoutant des butées temporaires (cercles) au dessus du caisson, je n’aurai qu’à aligner les côtés lors de l’assemblage.

By temporarily adding stop blocks (circled) to the top of the casing, I will only have to align the sides during the assembly.


J’applique la colle et je n’utilise que quelques clous sans tête, les serre-joints feront le travail.

I apply the glue and I only use few pin nails, the clamps will do the job.



Tel que prévu, la façade est alignée avec la tablette inférieure du caisson.

As planned, the face frame is flush with the lower shelf of the casing.


Et voici le dessus.

And here is the top.


Quant aux côtés, j’avais planifié un léger écart pour faciliter l’alignement.

According to the sides, I’ve planned a small reveal to ease the alignment.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – The Frame / Armoire pour pinces – Le caisson

2017/03/27

Je commence le projet en coupant les quatre côtés de l’armoire de cette demie-feuille de contreplaqué MDO (plaqué medium) de 3/4″ (18mm).

I’m beginning the project by ripping the four sides of the cabinet from this half sheet of 3/4″ (18mm) MDO plywood (Medium Density Overlay).


Mon coupe panneau m’assure des coupes en longueur d’équerre.

Les deux tasseaux de droite supportent la chute et empêchent les écorchures en fin de coupe. Ils sont toujours à portée de main à côté de mon banc de scie.

My panel cutter ensures square cut lengthwise.

The two side strips at right support the offcut and prevent splintering at the end of the cut. They are always at arm’s reach close to my table saw.


Je vais réaliser une feuillure à chaque extrémité des longues pièces supérieures et inférieures pour recevoir les côtés.

I will rabbet each end of the longer upper and lower pieces to accept the sides.


Je réalise les feuillures à la scie radiale puisque mon ensemble de lames à rainurer y est déjà installé. Une butée et un test sont requis.

I will mill the rabbets at the radial arm saw since my dado blade set is already installed. A stop block and a test are required.


J’utilise la table à toupie (défonceuse) munie d’une fraise droite de 1″ (25mm) pour réaliser des feuillures à l’arrière des quatre côtés, une tâche plutôt laborieuse à réaliser à la scie radiale.

Ici je règle l’élévation de la fraise avec une retaille.

I’m using the router table and a 1″ (25mm) straight bit to mill the rabbets at the back of the four sides, an awkward task to make at the radial arm saw.

Here I’m setting the bit height with a scrap.


Ensuite je règle le guide parallèle de la table selon l’épaisseur de mes pièces.

Then I set the guide fence according to the thickness of my workpieces.


C’est un jour de chance, je l’ai du premier coup ! Devrais-je acheter un billet de loterie ? C’est une blague !

It’s a lucky day, I got it the first time ! Should I buy a lottery ticket ? Just kidding !


On ne peut mieux !

It can’t be better than that !


Les quatre côtés en serre, je peux prendre les mesures exactes de la pièce du fond.

The four sides clamped, I can take the exact bottom piece measurements.



Le lendemain, je coupe le fond aux dimensions approximatives avec le reste du contreplaqué.

The day after, I cut the bottom from the remaining plywood to the approximate dimensions.


Ensuite je peaufine en largeur pour un ajustement parfait.

Then I tweak to width for a perfect fit.


Je m’assure d’une extrémité d’équerre et je coupe l’autre extrémité à longueur.

I make sure one end is square then I cut the opposite end to length.



Juste assez d’espace pour la colle.

Just enough space for the glue.


Je suis prêt pour le collage et le clouage. Pour le poids de quelques pinces, nul besoin de vis.

I’m ready for the glue up and the nailing. For the weight of few pliers, no screws required.


Avant d’enfoncer les clous 1-1/2″ (40mm) de calibre 15, je m’assure que les coins sont affleurés.

Before driving 15 gauge 1-1/2″ (40mm) nails, I make sure the corners are flush.


Pour coller le fond, je trouve plus facile d’étendre la colle lorsque les feuillures sont à l’horizontale. Et pour prévenir les bavures de colle dans l’armoire, je me retiens d’étendre la colle sur le bord étroit, uniquement sur la partie large.

To glue the bottom, I find it’s easier to spread the glue when the rabbets are horizontal. And to prevent squeeze out inside the cabinet, I refrain from gluing the narrow edges, just the wide flat.


J’ai immédiatement éliminé les quelques gouttes de colle avec ma paille de plastique.

I immediately removed the few glue drops with my plastic straw.


La bâti, parfaitement d’équerre, est terminé.

The frame, perfectly square, is completed.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: