Sheet Goods & Cutoffs Rack #17 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/12

Une fois encore je supporte la traverse du milieu avec des serre-joints, sauf qu’à gauche j’ai dû ajouter une chute de contreplaqué parce que l’angle du séparateur est trop aigu pour retenir le serre-joint au niveau de la traverse. Compte tenu que 2’’X8’’ pour la traverse n’était pas tout à fait assez large, j’y ai collé la retaille de la traverse supérieure. Compte tenu que cette retaille avait été coupée à 4°, seul le champ opposé du 2’’X8’’ a dû être coupé à ce même 4°.

Once again I support the middle stretcher with clamps, except for the left side where I must add a plywod scrap because the angle of the partition is too acute to hold the clamp at the level of the stretcher. Since the 2’’X8’’ for the middle stretcher wasn’t wide enough, I glued the cutoff from the upper stretcher to it. Since this cutoff has been cut at the required 4° bevel, only the opposite edge of the 2’’X8’’ had to be cut at this same 4°.

___________________________________________________________

À l’extérieur je place cette planche sur les serre-joints pour m’indiquer où enfoncer des vis de 2’’ à tous les 6’’. Notez que j’ai dû supporter le milieu de cette planche pour la garder droite.

On the exterior side I drop a board on the clamps to indicate where to drive 2’’ screws every 6’’. Note that I had to support the middle of this board to keep it straight.

___________________________________________________________

Je coupe une retaille d’un panneau au même niveau que le centre de la traverse du milieu.

I cut a scrap panel at the same level as the centre of the middle stretcher.

___________________________________________________________

Ce panneau m’indique exactement à quel niveau enfoncer des vis de 2’’ à tous les 6’’ entre les séparateurs, dans les divisions.

This scrap panel shows exactly where to drive 2’’ screws every 6’’ between the partitions, inside the bins.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Et finalement, je visse ce morceau qui retiendra les panneaux sur le chariot.

And finally, I screw this lip that will keep sheet goods on the caddy.

___________________________________________________________

Voici donc le projet terminé. Y-a-il des envieux dans la salle ?

Here is the completed project. Is there any envious in the room?

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Et quelques heures plus tard…

And few hours later…

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #16 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/10

Après avoir coupé le côté droit à 4°, je mesure et je trace la largeur de la traverse supérieure.

After ripping the right side at 4°, I measure and trace the width of the upper stretcher.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

J’utilise deux serre-joints pour temporairement supporter cette pièce, comme montré.

I’m using two clamps to temporarily support this piece, as shown.

___________________________________________________________

Ce serre-joint rapproche et maintient les contreplaqués à la traverse supérieure.

This clamp brings and keeps the plywood sheets together against the upper stretcher.

___________________________________________________________

J’ai décidé de laisser un rebord de 3/4’’ des deux côtés pour former plateau.

I decided to leave a 3/4’’ lip on both sides to act as a tray.

___________________________________________________________

Je visse les extrémités en premier et ensuite j’enfonce une vis de 2’’ à tous les 12’’.

I screw the ends first and then I drive a 2’’ screw at each 12’’.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Finalement, j’adoucis les arêtes avec une ponceuse de finition.

Finally, I smooth all edges with a finishing sander.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #15 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/08

L’extrémité extérieure des divisions étant fixée à la base, je procède à fixer l’autre extrémité. Je choisis d’utiliser ce mini gabarit Kreg pour vis cachées. Pour la vis près des extrémités je pourrai fixer le gabarit avec un serre-joint. Je commence donc par retirer temporairement la vis qui retient le contreplaqué au premier séparateur, laquelle pourrait nuire au perçage.

The exterior end of the bins being secured to the base, I now proceed to secure the other end. I choose to use this Mini Kreg pocket hole jig. For the screw close to the ends I will be able to secure the jig with a clamp. I’m starting by temporarily remove the screw that secures the plywood to the first partition since it could interfere while boring the hole.

___________________________________________________________

Une fois la cavité percée, j’enfonce une vis à tête rondelle de 2-1/2’’ afin d’atteindre le 2’’X4’’ de la base et je replace la vis que j’ai retirée précédemment.

Once the pocket bored, I drive a 2-1/2’’ washer head screw to be sure to reach the 2’’X4’’ of the base and I drive back the screw I previously removed.

___________________________________________________________

Pour les autres vis intérieures, j’utilise ce modèle gabarit de Kreg qui peut être vissé temporairement en place. À noter que le gabarit précédent pourrait aussi être utilisé, mais il faudra être imaginatif pour le maintenir en place. Notez que j’ai une fois encore retiré temporairement la vis qui retient le contreplaqué à la partition.

For the remaining inwards screws, I’m using this model of Kreg jig that can be temporarily secured with a screw. Note that the previous jig can also be used but you’ll need to be imaginative to secure it. Also note that once again I temporarily removed the screw that secures the plywood to the partition.

___________________________________________________________

À cause du trou laissé par la vis, ce gabarit ne peut être utilisé sur les surfaces apparentes.

Because of the hole left by the screw, this jig can’t be use on visible surfaces.

___________________________________________________________

Pour fixer l’autre contreplaqué, je dois utiliser une autre méthode. Ici j’incline la lame du banc de scie à 4°.

To secure the second plywood, I must use another method. Here I’m tilting the tablesaw blade at 4°.

___________________________________________________________

Le morceau de droite de 1-1/2’’ carré est la pièce requise.

The right 1-1/2’’ square cutoff is the required piece.

___________________________________________________________

La coupe du colombage de 8’ de long a nécessité du support supplémentaire à la sortie de la coupe.

The cut of the 8’ long stud required additionnal outfeed support.

___________________________________________________________

Après avoir tracé une ligne sur la base, je fraise, perce et enfonce une vis de 3’’ dans chacun des 2’’X4’’ de la base.

After drawing a straight line on the base, I countersink, predrill and drive a 3’’ screw in each of the 2’’X4’’ of the base.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Finalement, je maintiens le contreplaqué sur cette butée et j’enfonce une vis de 2’’ à tous les 6’’.

Finally, I clamp the plywood to this cleat and I drive 2’’ screws every 6’’.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #14 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/06

Je trace une ligne de chaque côté des séparateurs pour les localiser ultérieurement.

I draw a line on each side of the partitions to locate them later.

___________________________________________________________

J’approche la feuille de contreplaqué 3/4’’ contre les séparateurs et je la supporte avec un serre-joint à chaque extrémité.

I bring the 3/4’’ plywood sheet against the partitions and I secure it with a clamp at each end.

___________________________________________________________

J’aligne le contreplaqué avec les extrémités de la base et je trace une courte ligne verticale vis-à-vis chaque séparateur. J’enfonce une vis dans chaque séparateur à travers le contreplaqué à environ 2’’ du fond tout en m’assurant que les séparateurs soient bien alignés derrière le contreplaqué. C’est la raison pour laquelle j’ai tracé une ligne de chaque côté des séparateurs à une étape antérieure.

I align the plywood with the ends of the base and I draw a short vertical line opposite each partition. I drive a screw in each partition through the plywood about 2’’ above the bottom making sure the partitions behind the plywood are centered. This is the reason why I drew a line on each side of the partitions in a prior step.

___________________________________________________________

Je reporte les cinq lignes du fonds sur le bord supérieur du contreplaqué.

I carry the five lines from the bottom to the upper edge of the plywood.

___________________________________________________________

Pour obtenir le support ultérieur requis, je dois commencer par visser les séparateurs extérieurs.

To get further required support, I must start by screwing the exterior partitions.

___________________________________________________________

J’utilise une latte droite que je maintiens temporairement avec un serre-joint pour aider à aligner les autres séparateurs.

I’m using a straight stick that I temporarily secure with a clamp to help aligning the remaining partitions.

___________________________________________________________

Les séparateurs des extrémités étant vissés, ils servent d’ancrage pour l’alignement des autres.

The outside partitions being screwed, they act as anchor to align the remaining ones.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

De l’intérieur, je peux maintenant tracer les lignes verticales bien centrées et enfoncer les vis.

From the inside, I can now trace centered vertical lines and drive the screws.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Une moitié est complétée, ou une autre moitié à faire ?

Half is done, or half is still to be done?

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #13 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/04

Juste pour le plaisir, je mets les séparateurs en place pour avoir un aperçu du résultat final.

Just for the fun of it, I set the partitions in place to get a preview of the final result.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Je ponce chaque côté avec cette ponceuse à bande pour effacer les lignes de crayons et pour adoucir les faces. Cette ponceuse est si agressive que seul le tapis antidérapant n’arrivait pas à assujettir les pièces. Grâce à son serre-joint intégré, j’ai ajouté sur l’établi un guide en aluminium à l’autre extrémité, comme montré.

I’m sanding each side using this belt sander to get rid of pencil lines and to smooth out the faces. This belt sander is so agressive that the anti-skid pad couldn’t freeze the pieces by itself. So, I added an aluminum guide clamp at the other end, as shown.

___________________________________________________________

Ensuite j’ai fraisé ces deux arêtes apparentes avec l’ébarbeuse munie d’un fer à chanfrein.

Then I chamfered those two showing edges using a trim router outfitted with a chamfering bit.

___________________________________________________________

Compte tenu que mes mains seront souvent sur ces deux arêtes, je complète la tâche avec une ponceuse de finition.

Since I will often get my hands on those two edges, I complete the job with a finishing sander.

___________________________________________________________

Ici je fais un chanfrein sur les arêtes supérieures du long contreplaqué qui ferme l’extérieur des compartiments.

Here I’m chamfering the upper edges of the long plywood that closes the exterior of the bins.

___________________________________________________________

Une fois encore, j’adoucis les arêtes avec la ponceuse de finition.

Once again, I smooth out the edges with the finishing sander.

___________________________________________________________

Aux deux extrémités il est facile de tracer où percer les trous pour les vis qui fixeront les séparateurs.

At both ends it is easy to mark where to drill for the screws to attach the partitions.

___________________________________________________________

Me guidant sur les cing lignes de la base qui ont aidé à visser le fond sur le chassis de 2’’X4’’, je trace à l’aide de l’équerre les emplacements des séparateurs restants et j’aime bien utiliser un guide pour indiquer où percer les trous pour les vis, uniformément.

Using the five lines on the base that helped screwing the bottom to the 2’’X4’’ frame, using a framing square I trace the locations of the partitions and I like to use a story stick to mark where to drill for the screws, evenly.

___________________________________________________________

Ainsi je peux percer les trous de l’intérieur, aux bons endroits, facilement.

Doing so, I can drill the holes from the inside, at the right locations, easily.

___________________________________________________________

Assujettis avec un serre-joint, je perce les avant-trous et visse les séparateurs.

Well secured, I drill pilot holes and screw the partitions.

___________________________________________________________

Pour le moment, seul un côté est vissé.

For now, only one side is screwed.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #12 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/02

Je ne peux me servir du guide auxiliaire en L tel qu’il est pour faire la coupe de cette partie des séparateurs, comme montré.

I can’t use the L shape auxiliary fence as it is to cut this part of the partitions, as shown.

___________________________________________________________

Je visse temporairement sous le guide en L un mince contreplaqué un plus large que le triangle à couper.

I temporarily screw under the L shape fence a thin piece of plywood a bit larger than the triangle to be cut.

___________________________________________________________

Encore une fois, après avoir fixé le guide en L sur le guide à refendre, je dois m’assurer que les séparateurs glisseront aisément sous ce nouveau gabarit.

Once again, after clamping the L shape fence to the rip fence, I must make sure that the partitions will slide easily under this new jig.

___________________________________________________________

Tel que montré, j’ajuste le guide à refendre de façon à ce que le bord du contreplaqué soit au niveau de l’extérieur de la lame de scie.

As shown, I adjust the rip fence so the edge of the plywood will be in line with the exterior of the saw blade.

___________________________________________________________

Comme précédemment, je peux procéder à la coupe des séparateurs.

As before, I can proceed to cut all partitions.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Un peu de ponçage aux endroits apparents et les séparateurs sont terminés.

A little sanding on the exposed areas and the partitions are completed.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #11 Rangement pour panneaux et retailles

2011/11/30

Pour copier les autres séparateurs, je prends la mesure des parties les plus hautes et plus larges du modèle.

To copy all other partitions, I take measurements of the widest and the highest parts of the pattern.

___________________________________________________________

Je coupe les quatre autres séparateurs au banc de scie.

I cut the four remaining partitions at the tablesaw.

___________________________________________________________

Tout en traçant un autre séparateur, je décide de changer de méthode de coupe.

While tracing another partition, I decide to change the cutting method.

___________________________________________________________

Je vis le modèle sur le deuxième contreplaqué aux coins du côté le plus long.

I screw the pattern on both corners of the longest side of the second plywood.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

J’assujettis ce guide auxiliaire en L sur le guide à refendre de façon à ce qu’un rebut de contreplaqué puisse glisser dessous facilement.

I clamp this L shape auxiliairy fence to the rip fence making sure a scrap plywood would slide under easily.

___________________________________________________________

Pour faire ces coupes, le diviseur doit être retiré.

For these cuts, the splitter must be removed.

___________________________________________________________

J’aligne le côté de la lame avec le bord du guide en L auxiliaire.

I align the edge of the saw blade with the edge of the auxiliary L shape fence.

___________________________________________________________

J’ajuste la hauteur de la lame de scie juste assez pour couper les séparateurs.

I raise the blade just enough to cut the partitions.

___________________________________________________________

Le modèle bien appuyé sur le guide auxiliaire, je peux faire la coupe.

The pattern firmly held against the auxiliairy fence, I can make the cut.

___________________________________________________________

Identiques, n’est-ce pas ? Attention : Il faut arrêter la scie et retirer la chute après chaque coupe pour éviter qu’elle ne soit projetée vers l’arrière.

Identical, right? Caution: You must stop the saw and remove the cutoff after each cut to prevent it from getting thrown back.

___________________________________________________________

La même procédure peut être appliquée à ce deuxième côté.

The same procedure can be applied to this second side.

___________________________________________________________

Pouvez-vous imaginer cette chute projetée vers vous ?

Can you imagine such cutoff thrown back at you?

___________________________________________________________

À cette étape, il faut dévisser et visser tous les séparateurs pour faire les coupes avec ce guide auxiliaire. Des modifications sont à prévoir pour la dernière coupe.

At this step, you must screw and unscrew all partitions to make the cuts with this auxiliary fence. Some modifications are to be planed for the last cut.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________