Il y a cinq ans un ancien ami m’a montré comment réaliser un stylo avec une toupie. J’ai pensé qu’il est enfin temps que je le mette à l’essai et partager ce que j’ai obtenu. Tout d’abord, il me faut un gabarit !
Five years ago a former friend shown me how to rout a pen. I thought it’s about time I should give it a try and share what I came up with. First, I need a jig !
Pour réaliser un stylo, il faut une pièce de bois franc (ou un autre matériau) et un ensemble de stylo à bille.
To make a pen, you need a hardwood blank (or other material) and a ball pen kit.
Pour fabriquer mon gabarit, je me base sur les deux cylindres de laiton fournis avec l’ensemble de stylo pour établir les dimensions.
To build my jig, I using the two brass cylinders provided with the pen kit to establish the dimensions.
Deux pieds de MDF 3/4″ (18 mm) et une tablette de plancher laminé HDF 12 mm sont les trois pièces principales.
Two 3/4″ (18 mm) MDF legs and a 12 mm HDF laminated floor board are the three main parts.
Ici j’évalue la longueur d’une rainure 1/2″ (12 mm ) de large sur la tablette.
Here I’m planning a 1/2″ (12 mm) wide slot on the top.
Après avoir installé une fraise droite de 1/2″ (12 mm) dans ma table à toupie, j’ajuste la hauteur pour couper la rainure au travers.
After installing a 1/2″ (12 mm) straight bit in my router table, I setting the height to rout the through slot.
J’ajoute deux butées pour limiter la rainure à la longueur habituelle des blocs à crayons, soit 5″ (12.5 cm).
I’m adding two stops to limit the slot to the usual 5″ pen blanks (12.5 cm) length.
J’appuie la plaque sur la butée de droite, je descends la plaque sur la fraise, je la glisse jusqu’à la butée de gauche, je coupe l’alimentation de la toupie, et finalement je peux lever la plaque de façon sécuritaire.
I lean the top against the right stop, I lower the top on the bit, I slide it to the left stop, I turn off the router, and only then I lift the board safely.
Je poinçonne, perce et fraise pour fixer le pied gauche.
I punch, drill and countersink to secure the left leg.
Ces derniers trous me permettent de localiser précisément les trous à percer dans le pied.
Those latter holes allow me to precisely locate the holes in the leg.
Voici mon installation pour réaliser deux petites rainures d’ajustement.
Notez dans le coin haut à gauche que j’ai marqué le pied gauche (flèche) pour le localiser correctement plus tard. Notez également à droite le gabarit que je vais utiliser.
Here my setup to rout two smaller adjustment slots.
Notice at the top left corner that I marked the left leg (arrow) to position it correctly later. Also note at right the jig I will use.
Leur centre sera à 1″ (25 mm) des bords et aligné avec la rainure centrale.
Their center will be 1″ (25 mm) from the edges and aligned with the center slot.
J’ai installé un guide de gabarit 5/8″ (15 mm), lequel est requis pour mon gabarit montré plus haut, et une fraise droite 1/2″ (12 mm) dans ma toupie plongeante. J’ajuste la butée de profondeur pour caler la tête de vis montrée.
I’ve installed a 5/8″ (15 mm) guide bushing, which is required for my above shown jig, and a 1/2″ (12 mm) straight bit in my plunge router. I set the depth stop to recess the shown screw head.
Pour réaliser la rainure correctement, il est essentiel d’aspirer la poussière avant de faire une dernière passe.
To correctly mill the slot, it is essential to vac the dust before making a final pass.
Puisque j’ai deux rainures de différents calibres à réaliser, j’utilise deux toupies. Cette dernière est équipée d’un autre guide de gabarit 5/8″ (15 mm) et d’une fraise droite de 3/16″ (2.5 mm).
Since I need to mill two different size slots to mill, I’m using two routers. This latter is equipped with another 5/8″ (15 mm) guide bushing and a 3/16″ (2.5 mm) straight bit.
Une fois encore, il faut aspirer la poussière !
Once again, you must vac the dust !
Malgré que je vise toujours la perfection, je n’y arrive jamais ! Un serre-joint mal serré a glissé. Toutefois ici uniquement mon égo est affecté !
Even if I aim perfection, I never reach it ! A loose clamp slipped. However, only my ego is affected here !
Tel que montré, j’ai tracé où percer le pied droit (encerclé). J’ai également poinçonné (flèche) pour un trou de 1/4″ (6 mm) au travers des deux pieds.
As shown, I marked where to drill the right leg (circled). I also punched (arrow) for a through 1/4″ (6 mm) hole in the two legs.
Les trous devant être parallèles, les pieds sont serrées ensemble.
The holes needing to be parallel, the legs are secured together.
Sur le pied gauche, j’ai vissé un tampon remplaçable de 1/2″ (12 mm) d’épaisseur.
On the left leg, I screwed a disposable 1/2″ /12 mm) thick pad.
Un autre tampon identique est requis pour le pied droit, mais celui-ci requière des lignes repères tracées à 60° pour le stylo hexagonal (6 faces) que je veux réaliser (360° ÷ 6 = 60°).
Another identical pad is required for the right leg, but this one requires gauge lines traced at 60° for the hexagonal pen (6 faces) I’m planning to make (360° ÷ 6 = 60°).
Compte tenu que les pieds sont faits de MDF, ici je perce des trous pour des goujons (tourillons) de bois franc dans lesquels les vis auront une meilleure prise.
Since the legs are made from MDF, here I’m drilling holes for hardwood dowel pins in which the screws will have a better grip.
Une tige filetée 1/4″ (6 mm), un écrou papillon, un rondelle et un écrou carré serviront de support pour les blocs du stylo.
A 1/4″ (6 mm) threaded rod, a wing-nut, a washer and a square nut will act as support for the pen blanks.
J’ai bloqué l’écrou carré sur la tige en le frappant avec un marteau sur mon enclume.
Je vais également excaver le pied gauche avec un ciseau à bois pour cet écrou (cercle).
I locked the square nut to the rod pounding with a hammer on my anvil.
I will also excavate the left leg with a bench chisel for this nut (circle).
Tel que montré, je laisse du jeu pour couper la tige filetée.
As shown, I’m giving some play to cut the threaded rod.
Pour mon égo, je me suis amusé à camoufler le défaut avec un logiciel. Toutefois, ce n’est pas la réalité !
Doing it for my ego, it was fun repairing the default with a software ! But I know, this is not reality !
Tel que montré, les deux cylindres de laiton de l’ensemble de stylo prennent toute la place et les rainures d’ajustement sont à la position maximale. Plus tard, je vais déplacer le pied gauche un peu.
As shown, the two brass cylinders supplied with the pen kit take all the space and the adjustment slots are at the maximum setting. Later on, I will move the left leg a bit to compensate.
Le gabarit étant terminé, je vais réaliser un stylo et vous montrer le résultat. Soyez donc patient !
The jig being done, I will make a pen and show you the results. Thus, be patient !
Modification :
Tel que mentionné, j’ai légèrement déplacé le pied gauche.
As mentioned, I slightly moved the left leg.
Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…
Bon bricolage !
Register for free at the upper right and…
Happy Woodworking !