Let’s Organize This Sensible Shop Corner / Organiser ce coin sensible de l’atelier

2017/07/03

En plus de partager comment j’ai organisé ce coin sensible de mon atelier, sensible dû au fait que la boîte électrique centrale de la maison doit rester libre et accessible en tout temps, je veux surtout partager la méthode que j’ai utilisée pour couper un contreplaqué en biais au banc de scie, et ce de façon sécuritaire.

Beside sharing how I organized this sensible corner of my shop, sensible because the house main electrical box must be free and accessible all the time, I mainly want to share the method I used  to cut plywood slantwise at the table saw, the safe way.


Je devais tenir compte qu’une mousse isolante amovible doit couvrir cette boîte électrique pendant les périodes froides de l’année.

Avez-vous remarqué que j’ai ajouté une latte de couleur assortie dans le coin ?

I had to take into account the removable foam insulation board that covers the electrical box during colder periods of the year.

Did you notice that I added a matching painted strip in the corner ?


Ma première idée fut un panneau perforé, mais lequel est assez limité. Donc, compte tenu que j’avais en main des supports équerre en L, j’ai opté pour des tablettes, mais des tablettes en biseau pour maximiser l’espace.

My first idea was pegboard, which is however quite limited. Thus, since I had L-shape square brackets on hand, I opted for shelves, but tapered shelves to maximize the space.


J’ai du contreplaqué 1/2″ (12mm) lequel est adéquat pour de si petites tablettes.

I have 1/2″ (12mm) plywood which is adequate for such small shelves.


Pour maximiser mon contreplaqué, je dois couper en angle, tel que montré, mais à main libre cette coupe est risquée, sinon dangereuse.

To maximize my plywood, I must cut it at an angle, as shown, but cutting free hand is risky, if not dangerous.


Voici donc la méthode que j’ai utilisée avec ce gabarit pour couper en biseau. Ce gabarit ne sert pas souvent, mais je suis très content de l’avoir. Cliquez ici pour voir un autre exemple de son utilisation.

Tel que montré, je règle l’angle du gabarit utilisant une chute parallèle alignée sur le bord gauche.

Here is the method I used with this tapering jig. This jig is not used often, but I’m quite happy to have it. Click here to see another sample of its use.

As shown, I set the angle of the jig using a parallel scrap aligned with the left edge.


J’ajoute une butée temporaire à cette extrémité du gabarit.

I’m adding a temporary stop block to this end of the jig.


Je règle le guide parallèle pour aligner la ligne de coupe avec la lame de scie.

I set the rip fence to align the cut line with the saw blade.


Une coupe en biseau sécuritaire et facile à réaliser.

A safe and easy tapered cut to make.


Et deux tablettes biseautés identiques.

And two identical tapered shelves.


En fait, je viens de dégager beaucoup d’espace de comptoirs (gabarits et autres).

J’avais aussi sous la main une bande de vinyle pour couvrir le bord des tablettes. Un vrai luxe !

In fact, I just freed a lot of space on countertops (jigs and stuff).

I also had on hand a vinyl edge banding to cover the edge of the shelves. Real luxury !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Swing Away Hardware Storage Tower / Tour à casiers pivotants pour quincaillerie

2017/06/30


Ce projet d’atelier requière une tige filetée, des écrous, des attaches de nylon et quelques boîtes de thon blanc émietté baignant dans l’eau (tout a été dit !).

Le planche de support doit être un peu plus longue que la tige filetée, tel que montré.

This shop project calls for a threaded rod, nuts, nylon tie wraps and few tin cans of flaked white tuna soaking in water (it all has been said !).

The support board must be a bit longer than the threaded rod, as shown.


Chaque fond de boîte est percé près du bord pour laisser passer la tige filetée.

Each can’s bottom is drilled close to the edge for the threaded rod to slip through.


Je trace une ligne perpendiculaire vis-à-vis chaque trou.

I trace a perpendicular line in line with each hole.



Voici mon installation pour poinçonner pour les trous.

Here is my setup to punch for the holes.


Ensuite je perce pour y passer une attache de nylon.

Then I drill to slip a nylon tie wrap through.


Un bride d’équerre récupérée (laquelle j’avais sous la main) fixée à la planche de support, je bloque une extrémité de la tige avec deux écrous.

A square salvaged bracket (which I had on hand) secured to the support board, I lock one end of the rod using two nuts.


J’enfile la première boîte et l’enfonce jusqu’au premier écrou.

I thread the first can and I bottom it out to the first nut.


Les photos suivantes montrent comment est fixée le bord supérieur de chaque contenant.

The following photos show how is attached the upper edge of each container.






Ensuite j’ajoute un écrou et une autre boîte, et je recommencer le même processus.

Then I add a nut and a can, and I repeat the same process.


J’ai ajouté une autre bride d’équerre à mi-chemin pour garder la tige filetée rectiligne.

Midway I added another square bracket to keep the threaded road straight.


L’autre extrémité est assujettie de la même façon.

The opposite end is secure the same way.


Je peux ainsi utiliser cet espace perdu entre une étagère et une armoire murale.

Hence I can used this wasted space between a shelving and a wall cabinet.


Tel que montré sur ces dernières photos, chaque casier (15) pivote pour donner accès à celui inférieur. Et grâce aux attaches de nylon, les casiers demeurent horizontaux, comme prévu.

As shown on the last photos, each bin (15) swings to give access to the lower one. Thanks to the nylon tie wraps, the bins stay horizontal, as expected.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Wall Mount Swinging Drill Bit Rack / Support mural pivotant pour forets

2017/06/02

Pour réaliser mon support, je coupe une plaque de contreplaqué 3/4″ (18mm) selon l’espace disponible derrière la perceuse à colonne que j’utilise le plus souvent.

To make my rack, I’m cutting a 3/4″ (18mm) plywood slab according to the available space behind the drill press I use more often.


Ma première idée était l’utilisation d’une paire de coulisses de tiroir. Toutefois, celles que j’ai en main sont trop courtes.

My first idea was using a pair of drawer slides. However, the ones I have on hand are too short.


Je vais alors utiliser une charnière piano.

So I’ll be using a piano hinge.


Avant de le fixer au mur, je ponce les arêtes et les coins avec mes blocs de ponçage maison.

Before fixing it to the wall, I’m sanding the edges and the corners with my homemade sanding blocks.


J’ai premièrement enfoncé une vis au centre pour faciliter la manipulation.

I first drove a screw in the middle to ease the handling.


Ensuite il fût facile de poinçonner pour les autres vis.

Then it was easy to punch for the remaining screws.


J’ai réalisé un gabarit de carton pour marquer l’emplacement des vis des supports de plastique. Cela fonctionne tellement bien !

I made a cardboard jig to mark the location of the plastic support screws. It works great !



Je les installe un à la fois.

I install them one at a time.


Deux ensembles à pointe de centrage pour le bois et deux ensembles pour le metal, au bon endroit !

Two brad-point bit sets for wood and two twist drill bit sets for metal, at the right spot !


Un aimant de terre-rare au mur et une rondelle sur le support le maintiennent près de la perceuse lorsque la porte adjacente doit être ouverte.

A rare-earth magnet to the wall and a washer to the support keep it close to the drill press when the adjacent door must be open.



J’ai même le luxe d’un éclairage d’appoint si requis.

I even have the luxury of a dedicated light if required.


Le vieil homme pourra ainsi ménager ses pas !

So, the old man will save few walking steps !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – Completed Project / Armoire à pinces – Projet complété

2017/04/10

Une fois l’huile de lin appliquée sur les panneaux et le chêne, il aura fallu trois jours de séchage. Le résultat est tout à fait surprenant pour des chutes de contreplaqué !

Once the linseed oil applied on the panels and the oak, it took three days to dry. For plywood scraps, the result is stunning !


Un tasseau biseauté étant déjà au mur, ici je détermine où placer le second A à l’arrière du caisson afin que ce dernier soit au même niveau que l’armoire existante. Le tasseau B doit être fixé près du bord inférieur.

Half of the French cleat being already on the wall, here I’m figuring out where to place the matching part A onto the back of the casing so it will be aligned with the existing cabinet. The cleat B must be added close to the lower edge.



J’aligne les charnières avec la feuillure à l’aide d’une règle.

I’m aligning the hinges with the rabbet using a ruler.


Pour centrer les portes plus facilement sur la façade, je les unis avec deux serre-joints après avoir inséré une cale entre les deux portes. Ainsi je peux déplacer le tout en un seul ensemble.

To center the doors more easily on the face frame, I’ve clamped the doors after adding a shim between the doors. This way I can move the whole assembly as a single unit.


Une fois l’emplacement des vis déterminé, je pré-perce.

Once the screw location established, I pre-drill.


Les deux portes sont installées ainsi que les boutons.

Vous avez sans doute remarqué des supports déjà installés sur les divisions pour recevoir ma collection de pinces. C’est plus facile de les fixer sur l’établi plutôt qu’au mur ! J’ai aussi pris des photos pour me souvenir l’emplacement de chaque pince.

The two doors are installed as well as the knobs.

You probably noticed the already installed supports onto the partitions to receive my pliers collection. It’s easier to set them up on the workbench rather than on the wall ! I’ve shot photos as a reminder for each pliers location.


Je vais fixer les panneaux aux portes avec ces boutons tournants.

I will secure the panels to the doors using those turn buttons.


Ma jauge de perçage maison m’est une fois de plus très utile !

Once again my homemade drill depth gauge is quite handy !


Enfin, une belle armoire pour rassembler toutes mes pinces.

At last, a beautiful cabinet to gather all my pliers.


Le panneau fixé dans la feuillure.

The panel nested in the rabbet.


Le côté frontal des divisions.

Pourquoi deux boutons sur chaque division direz-vous ? Les boutons externes agissent comme butée contre la façade du caisson pour éviter la chute des pinces.

The front side of the partitions.

Why two knobs on each partition you might say ? The outer knobs act as bumper against the casing face frame to prevent pliers from falling off.



Le côté arrière des divisions.

The back side of the partitions.



Toute une différence avec l’armoire adjacente réalisée en MDF, laquelle j’aime également.

Ce fut un autre projet intéressant, utile et très satisfaisant !

What a difference with the adjacent MDF cabinet, which I like it as well.

It was another interesting, useful and very satisfying project !


Pour en savoir plus sur les gabarits maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – Door Panels / Armoire à pinces – Panneaux des portes

2017/04/07

Pour réaliser mes panneaux j’utilise des chutes de contreplaqué de merisier 3/4″ (18mm), lequel possède cinq couches intérieures de peuplier, une essence très diversifiée en couleurs, tel que montré sur la photo en rapproché.

To make my panels I’m using 3/4″ (18mm) birch plywood scraps, which has a five layers of poplar, a wood essence very diversified in colors, as shown on the close-up photo.



Je vais couper des languettes de ce contreplaqué à la scie à ruban. Afin de pouvoir descendre le protège-lame au maximum, et ce par mesure de sécurité, j’ai installé mon guide parallèle en L maison, tel que montré.

I will cut strips from this plywood at the band saw. To be able to lower the blade guard, for safety measure, I’ve installed my homemade L-shape rip fence, as shown.



Je m’engage donc à couper toute une série de languettes de 1/4″ (6mm) de largeur.

I’m all set up to cut a whole series of 1/4″ (6mm) wide strips.


Je manque de chutes étroites !

I’m lacking of narrow scraps !


Les languettes coupées à longueur approximative, j’ai étendu un fin filet de colle entre chacune et mis en serre pour la nuit.

Plus il y a de colle, plus il y a de bavures à enlever plus tard !

The strips cut to approximate length, I’ve run a thin dead of glue between each one and clamped overnight.

The more glue, the more work to remove the excess later !


Après environ 45 minutes, je gratte l’excès de colle avec ce grattoir à peinture alors qu’il est encore tendre mais non collant.

After about 45 minutes, I scrape the excess glue with this paint scraper while it’s still soft but not sticky.



Le lendemain je procède minutieusement au ponçage, délicat !

The day after I meticulously proceed with a, delicate sanding !


J’ai tracé ces lignes au crayon de plomb pour suivre la progression.

I’ve scribed those pencil lines to follow the progress.


La ponceuse orbitale n’étant pas assez agressive, j’ai sorti ma ponceuse à bande et je ponce en travers parce c’est équivalent au grain de bout.

Observez comment j’ai assujetti mon mince panneau. Vous comprendrez qu’il est très cassant. D’autre part, la manipulation en sera plus rapide.

The orbit sander been not so aggressive, I brought out my belt sander and I sand across because this is equivalent to end grain.

Observe how I’ve secured my thin panel. You will understand that it is very brittle. Besides that, the manipulation will be much quicker.


Une fois toute les lignes de plomb disparues, je ponce en longueur avec des grains plus fin pour éliminer toutes les marques transversales.

Once all pencil lines gone, I sand lengthwise using finer grits to get rid of all crossways marks.


De retour avec une ponceuse orbitale, mais cette fois-ci avec des disques à grains plus fins.

I’m back with an orbital sander, but this time with finer grit discs.


Et pour finir, un ponçage avec une ponceuse de finition linéaire et du grains 280.

And to finish, a sanding with a linear finishing sander and 280 grit sandpaper.


Cette poussière est très fine. Notez que je prévois une finition à l’huile de lin, ce qui requière sur surface très lisse.

This is very fine dust. Take note that I’m planning a linseed oil finish, what requires a very slick surface.


Ma lame de scie de 80 dents toujours dans le banc de scie, j’utilise mon fidèle coupe-panneaux pour réduire aux dimensions finales, et ce très lentement pour éviter le pire !

My 80 tooth blade still in the table saw, I’m using my trusty panel cutter to reduce to final dimensions, and that very slowly to prevent the worst !



Un bouchon synthétique de bouteille de vin possède le rayon parfait tracer les coins des panneaux.

A wine bottle synthetic cork has the perfect radius to trace the corners of the panels.


J’utilise la partie centrale de ma ponceuse à disque maison, partie qui est moins agressive, pour arrondir les coins.

I’m using the center part of my homemade disc sander, the less aggressive part, to roundover the corners.


Voici un avant-goût !

Here’s a teaser !



Je vais procéder à la finition et je reviens avec l’assemblage et l’installation de l’armoire.

I will process with the finish and come back with the cabinet assembly and installation.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – The Doors / Armoire à pinces – Les portes

2017/04/05

La façade fixée au caisson, je peux prendre les mesures exactes des portes. J’ajoute 1/2″ (18mm) aux distances intérieures, donc ici 18-1/2″.

The face frame attached to the casing, I can take exact measurements for the doors. I’m adding 1/2″ (18mm) to the inner distances, therefore 18-1/2″ here.


Une butée installée à mon traineau à tronçonner maison garantira des montants et des traverses identiques.

A stop block installed to my homemade crosscut sled will guaranty identical rails and stiles.


Si ce n’est pas d’équerre dès maintenant, ce ne le sera pas plus tard non plus !

If it’s not square right now, I won’t be later as well !


Je trace chaque centre des traverses et j’identifie tous les joints.

I trace each rail’s center and I number all the joints.


Ces pièces étant trop étroites pour des biscuits (lamelles), je vais utiliser cet outil à goujons (tourillons).

Those pieces being too narrow for biscuits (plates), I will use this doweling tool.


J’ai installé des fraises de 6mm.

I’ve installed 6mm bits.


Pour le forage (16 au total), je m’assure d’une puissante prise et d’un serrage rapide.

For the boring process (16 total), I ensure a sturdy grip as well as quick clamping.


Un test est de mise.

A test is required.



Un assemblage à sec prévient les problèmes ultérieurs.

Sur cette photo on peut observer que tous les joints sont numérotés.

A dry assembly prevents any later problems.

On this photo you can observe that all joints are numbered.


Cette bouteille de colle est idéale pour l’injection dans les trous. Il faut toutefois la nettoyer aussitôt après utilisation !

This glue bottle is ideal to inject in the holes. Though you must clean it as soon as the job is done !


Parfaite également pour étendre un peu de colle sur les épaulements. J’évite les bavures !

Also perfect to spread a bit of glue on the shoulders. I prevent squeeze out !


Sans parole.

Wordless.



Après avoir utilisé la ponceuse à bande, j’utilise ce modèle orbital jusqu’au grains 150.

After using the belt sander, I’m using this orbital model up to 150 grit.


Pour éviter les écorchures, le chêne rouge ayant une mauvaise réputation à cet égard, j’installe au banc de scie une lame toute neuve de 80 dents. Elle sera également de mise pour couper les panneaux.

To prevent tearouts, red oak having a bad reputation for that, I’m installing a brand new 80 tooth blade in the table saw. It will also be required to cut the panels.


Mon coupe panneau maison est idéal pour garantir des portes identiques, égales et d’équerre.

My homemade panel cutter is the ideal to guaranty identical, flush and square doors.


Après avoir coupé une extrémité, je coupe l’autre en utilisant une butée.

After cutting one end, I’m cutting the other using a stop bloc.


J’utilise une ébarbeuse et une fraise quart de rond de 1/8″ (3mm) pour toutes des arêtes, sauf celles du cadre intérieur, du côté intérieur (notez le traçage de rappel), sur lequel une feuillure sera réalisée pour accepter les panneaux.

I’m using a trim router and a 1/8″ (3mm) rounding over bit for all edges, except the ones on the inner frame, inner side (notice the pencil mark as a reminder), on which a rabbet will be milled to accept the panels.


Compte tenu que je n’ai pas de fraise pour feuillures de 1/4″ (6mm), je vais utiliser celle-ci.

Septique ?

Since I don’t have a 1/4″ (6mm) rabbeting bit, I will use this one.

Sceptical ?


Ajustée judicieusement, elle ressemble à une fraise pour feuillure, n’est-ce pas ?

Properly set, it looks like a rabbeting bit, doesn’t it ?


Pour éviter les écorchures (souvenez-vous c’est du chêne rouge), j’ai fait la première passe à contresens.

To prevent tearouts (remember this is red oak), I made a first climbing cut.


Je double la hauteur pour la coupe finale.

I double up the height for the final cut.


Ceci est une barre de réglage de 1/4″ (6mm). Parfait, non ?

This is a 1/4″ (6mm) set-up bar. Perfect, right ?


Les portes sont terminées. L’ombrage sous le bord intérieur montre bien les feuillures.

The doors are done. The shadow under the inner edge shows the rabbets.


Pour minimiser la poussière ambiante, j’aime bien utiliser ce grattoir de plastique pour ramasser la poussière et les petits copeaux sur l’établi. Je l’utilise tout le temps !

To minimize airborne dust, I like to use that plastic scraper to gather dust and wood chips on the workbench. I use it all the time !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – Inner Partitions / Armoires à pinces – Divisions intérieures

2017/04/03

Pour maximiser l’espace intérieur, je vais ajouter des divisions de contreplaqué de merisier 3/4″ (18mm).

To maximize the inner space, I will add 3/4″ (18mm) birch plywood partitions.


Ici je coupe des supports en chêne de 1″ (2.5cm) carré pour y fixer des charnières, et ils serviront également de décalage pour les divisions.

Here I’m ripping 1″ (2.5cm) square oak supports to fasten hinges onto, and they will also act as a recess for  the partitions.


Cet outil de traçage me permet de distancer facilement et uniformément les trous pour des vis.

This drawing tool allows me to easily and uniformly set the distance for screw holes.


Je perce et fraise à la perceuse à colonne.

I drill and countersink at the drill press.


Le caisson déposé de chaque côté, je fixe les supports équidistants à l’aide de ces blocs de réglage.

The casing rolled over on each side, I secure the equidistant supports using those set-up blocks.



Maintenant je peux couper les divisions à la dimension finale.

Now I can cut the partitions to final dimension.


J’applique une bande adhésive de bois sur les champs qui seront visibles.

L’utilisation d’une poutre en I maison me permet d’en travailler deux à la fois au lieu d’utiliser l’étau, lequel est lui-même déjà utilisé.

I’m applying an adhesive wood edge banding strip on the edges that will show.

Using a shop-made I-beam allows me to compose with two at once, instead of using the vise, which is already set up for something else.



Couper les charnières piano est un charme avec ma tranche à métaux.

Cutting the piano hinges is a charm with my metal shear.


J’aligne le centre de la charnière avec le bord du support à l’aide de barres de réglage et je l’assujettis avec des pinces en G.

I’m aligning the center of the hinge with the edge of the support using set-up bars and I secure it with C-clamps.


Ici un foret auto-centreur Vix-bit est idéal.

Here a self-centering Vix-bit is ideal.


J’empile des chutes de bois pour niveler, et j’ajoute une cale de carton (blanc) pour prévenir la tension sur la charnière.

I’m stacking up wood scraps to level, and I’m adding a cardboard shim (white) to prevent the hinge from binding.


La cale en serre montrée en haut de la photo sert à établir un espace uniforme.

The clamped shim shown at the top of the photo establishes a uniform gap.


Le caisson déposé à l’envers, ici je trace l’emplacement de la butée des divisions.

The casing rolled over upside-down, I’m scribing the location of a stop block for the partitions.


Plus tard des aimants terre-rare seront fixés dans les lamages avec cette colle instantanée.

Later rare-earth magnets will be secured in the counterbores with this instant glue.


La butée est fixée avec la colle et une vis enfoncée depuis le dessus du caisson.

The stop block is secured with glue and a screw driven from the top of the casing.


C’est uniquement maintenant que je colle les aimants. La butée aurait pu fendre en enfonçant la vis, raison pour laquelle j’ai attendu ce moment pour les aimants.

It’s only now that I glue the magnets. The stop block could have split when driving the screw, reason why I’ve waited for this moment for the magnets.


Une vis à tête plate sur chaque aimant, je peux marquer (poinçonner) leur emplacement exact.

A flat head screw onto each magnet, I can mark (punch) their exact location.


Ma jauge de perçage maison m’est une autre fois fort utile.

Once again my homemade drilling depth gauge is very useful.


J’avais bien signifié vis à tête plate !

I really meant flat head screw !


La butée, peu apparente, fait bien son travail.

The stop block, hardly noticeable, does its job very well.


Une autre étape de réalisée, et je suis très satisfait.

Another step is done, and I’m very satisfied.



Avant de fabriquer les portes, je vais fixer un tasseau biseauté à l’arrière pour pendre l’armoire au mur.

Before building the doors, I will attach a French cleat at the back to hang the cabinet to the wall.


Pour en savoir plus sur les gabarits maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: