Saved From The Landfill / Sauvé du site d’enfouissement

2021/10/13

J’aurais pu utiliser le titre : “J’ai toujours besoin de plus de rangement”.

I could have used as title: “I always need more storage”.


Étant difficile sinon impossible de fabriquer de telles sangles, je me suis tourné vers celles du commerce. Malheur, ce plastique ne comporte aucun logo de recyclage et serait donc tout désigné pour le site d’enfouissement.

Being difficult if not impossible to make such tie-down, I turned to commercial ones. Damn, no recycling logo on that plastic, therefore dedicated to the landfill.


Je l’ai gardé et regardé plusieurs fois récemment, et je lui ai enfin trouvé une utilité.

Que pensez vous de ce plateau avec trois compartiments ?

I kept it and recently looked at it many times,  and I finally found a use for it.

What do you think of that three compartment tray?


Les quatre compartiments à l’autre extrémité semblent intéressants, mais un côté ouvert. J’ai toutefois une solution.

The four compartments on the opposite end seem to be interesting, but one side is opened. However I have a solution.


Compte tenu que le plastique peut-être hasardeux à couper, j’utilise mon traineau à tronçonner maison (lien).

Since plastic is can be hazardous to cut, I’m using my homemade crosscutting sled (link).


C’est ici que ma collection de chutes de contreplaqué entre en ligne de compte. Des boîtes de biscuits pour chien (flèches) servent de séparateurs pour bien les organiser.

Here my plywood scrap collection is taken into account. Dog cookie boxes (arrows) serve as separators for better organization.


Oups, le fond est en retrait, ce qui cause ces espaces.

Oops, the bottom is set back, what causes those gaps.


Ma solution est de réaliser une feuillure. Notez l’utilisation des deux poussoirs.

My solution is to mill a rabbet. Notice the use of the two push sticks.




Pour coller ces deux matériaux différents, j’opte pour la colle polyuréthane, donc le bois doit être humecté.

To glue those two different materials, I’m opting for polyurethane glue, therefore the wood must be damped.


Les mâchoires de cet étau portatif et les pinces assurent une pression uniforme.

Those portable wise jaws and the spring clamps ensure uniform pressure.


J’ai regardé sous tous angles cette pièce restante et une idée créative m’est venue.

I looked at that remaining part and an creative idea crossed my mind.


Elle pourrait servir de coulisses pour tiroirs.

It could serve as drawer slides.


Petit coffre avec deux tiroirs peu profonds peut-être ?

Perhaps a small chest with two shallow drawers?



La colle a commencé à mousser, alors demain pour le terminer.

The glue has started to foam, so tomorrow to complete it.



J’ai éliminé la mousse avec un vieux ciseau à bois et peint le bois avec un marqueur permanent.

I got rid of the foam with an old wood chisel and painted the wood with a permanent marker.


Pas si mal, non ?

Not so bad, right?


En mode pause, l’imagination est l’œuvre et plus active.

In pause mode, the imagination is at work and more active.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


Adding a Power Bar / Ajouter une barre d’alimentation

2021/10/11

Me voici à ajouter une barre d’alimentation au niveau supérieur du côté gauche de ma table à toupie principale.

Here I am adding a power bar on my main router table left upper edge side.


Pas facile de percer aux endroits précis pour les vis. Pour faciliter la tâche, j’applique du ruban adhésif d’emballage transparent au dos de la barre et j’indique ces emplacements au marqueur permanent.

Not easy to drill precise locations for the screws. To easy the task, I apply transparent packing tape onto the back of the bar and I mark those locations with a permanent marker.


Ensuite je transfère le ruban à l’endroit désiré, je poinçonne, perce les avant-trous et finalement enfonce les vis.

Then I transfer the tape onto the desired spot, punch, drill pilot holes and finally drive the screws.


Une fois la profondeur des vis ajustée, je bloque le tout avec une dernière vis (flèche).

Cet ajout sera un plus dans cette section de mon atelier.

Once the screws depth adjusted, I lock the whole thing with a last screw (arrow).

This addition will be a plus in this section of my workshop.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



From Old Parts to New Tool Cart / D’anciennes pièces à nouveau chariot à outil

2021/09/29

Ayant acquis un support à onglets pour ma scie à ruban pour le métal, laquelle je n’utilise pas fréquemment, je réalise un chariot pour le ranger loin de l’action quotidienne.

Pour la base, je vais utiliser cet ancien support de raboteuse, cependant verticalement.

Having acquired a miter stand for my metal cutting band saw, which I don’t use frequently, I’m building a cart to park it away from daily action.

For the base, I will use my former thickness planer stand, although vertically.


Cette chute de contreplaqué sera capturée entre la base et les roulettes avec des vis enfoncées dans les côtés.

That plywood scrap will be sandwiched between the base and the casters with screws driven into the sides.


Cette étagère d’établi servira de base supérieure, ainsi que d’espace de rangement (pensez tiroirs).

That benchtop shelf will be the upper base, as well as storage space (thick drawers).


J’unis les pièces avec des vis, tel que montré. Il est facile d’imaginer que la base servira aussi au rangement.

I join the parts with screws, as shown. It’s easy to imagine that the base will also be used for storage.


Ici, un tapis antidérapant.

Here, an antiskid mat.



Une attache dans chaque coin complète la stabilisation.

A clip on each corner completes stabilization.


Maintenant je dois fixer les points d’attache de la scie (flèche) sur mon nouveau support (cercle).

Now I must attached the saw fixing  areas (arrow) onto my new stand (circle).



Une image pour vous donner une bonne idée de cette scie.

A picture to provide a good idea of that saw.


À l’autre extrémité, une polisseuse (vieux moteur utilitaire + adaptateur d’arbre + 2 roues à polir).

On the other end, a buffer (old utility motor + shaft adapter + 2 buffing wheels).



Ce sera tellement pratique !

It will be so practical!


Indispensables, une poignée à chaque extrémité.

Indispensable, a handle on each end.


J’ai pris soin de réaliser un lamage pour caler la tête des vis (pensez tiroirs à venir).

I took care to mill a counterbore to bury the screw head (thing upcoming drawers).


Finalement, un aide-mémoire au marqueur permanent pour le sens de rotation (très important).

Finally, a permanent marker reminder for the direction of rotation (very important).



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Priceless Woodworker’s Cargo / Charge inestimable pour bricoleur

2021/07/24

Pour qui travaille le bois, qu’il/qu’elle soit menuisier, ébéniste ou tourneur, tout un chacun sera d’accord avec moi que cette charge est inestimable, que du bois coti. J’ai obtenu cette cargaison d’un couple d’amis qui ont cessé de faire et regarder des feux de camps il y a quelques années et qui ont finalement décidé de se débarrasser de leur carburant. Chanceux que je suis d’avoir de tels amis vous vous dites ? Absolument !

For any woodworker, whatever if he/she is a carpenter, a cabinetmaker or a turner, everyone will agree me that this load is priceless, all spalted wood. I got that load from a friend couple that several years ago ended making and watching campfires, and finally decided to get rid of their fuel. Lucky I am to have such friends you might say! Absolutely!


Cette fourche me parait très prometteuse.

This tree fork looks very promising.


Celle-ci se transformera sans doute en bol ovale décoratif.

No doubt this one will transform into a decorative oval bowl.


Une autre très intéressante.

Another very interesting one.


Une fois coupée à la scie à ruban, on peut observer les lignes noires produites par les champignons, lesquelles sont splendides et uniques, surtout après une couche de gomme laque (à droite).

Voici un projet que j’ai réalisé (lien) il y a quelques années avec ce genre de bois.

Once cut on the band saw, you can observe black lines produced by fungus, which are awesome and unique, particularly after a coat of shellac (right).

Here’s a project I made (link) several years ago out of this kind of wood.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Another Precious Load / Un autre chargement précieux

2021/07/04

Cinq autres bûches de frêne, quasi géantes !

Je ne vais pas sceller ces verticales. Je vais plutôt les laisser sécher et fissurer. Éventuellement je ferai les coupes dans les fentes et voir ce qu’elles pourront m’offrir.

Five more ash tree logs, almost giant!

I won’t seal those vertical ones. Instead I will let them dry and crack. Eventually I will make the cuts through the cracks and see what they could offer to me.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



What a Lucky Woodturner I Am / Je suis un tourneur de bois chanceux

2021/05/19

Je sais, je ne suis pas très présent et actif ces temps-ci sur mon blog, mais j’ai des travaux extérieurs à réaliser autour de la maison. Toutefois je me prépare tout de même pour des articles à venir.

I know, I’m not very present or active on my blog these days, but I have work to do outdoors around the house. However I’m also getting prepared for upcoming articles.


À titre d’exemple, jetez un œil sur ces 15 bûches d’un autre frêne tué par les larves de l’agrile du frêne, un fléau depuis quelques années au Canada. Elles proviennent du voisin adjacent (pensez neveu) d’un couple d’amis. Leur diamètre fait en moyenne environ 20″ (50 cm).

As example, take a look on those logs from another ash tree killed by the emerald ash borer larva, a scourge in Canada since several years. They are coming from the adjacent neighbor (think nephew) of a couple friend of mine. Their diameter average about 20″ (50 cm).


Aussitôt rendu chez moi, je me suis mis à la tâche de sceller leurs extrémités avec deux couches de colle de menuisier, ce qui prendra quelques jours. La colle agit comme scellant pour ralentir le séchage et ainsi réduire le fendillement.

Once at home, I already started the task of sealing both ends with two coats of carpenter’s glue, what will take a couple of days. The glue acts as a sealer slowing the drying process, therefore minimize cracks.


Celle-ci, selon moi la plus prometteuse, fait 28″ (70 cm) à son plus large.

This one, the more promising according to me, is 28″ (70 cm) at its widest.


Celle-ci, sur laquelle une première couche de scellant est appliquée, 24″ (60 cm).

This one, on which a first coat of sealer is already applied, 24″ (60 cm).


Elles ont toutes ces traces laissées par les larves.

They all have those traces left by the larva.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



%d bloggers like this: