Cinq portes de caissons d’atelier #5 Five Shop Cabinet Doors

2010/05/03

Les portes étant installées, j’ai percé des trous de 1/2’’ dans les caissons pour accepter les coupes qui reçoivent des pastilles aimantées de 3/8’’. C’est une façon très efficace pour maintenir les portes fermées. Voici ma source pour les coupes et les aimants.

The doors being installed, I counterbored 1/2’’ holes in the casing of the cabinets to accept cups in which 3/8’’ rare-earth magnets will be slipped in. This is a very effective way to keep the doors closed. Here is my source for the cups and the magnets.


Ensuite j’insère une vis appropriée dans une rondelle et j’appuie fermement la porte sur la pointe de la vis afin de marquer l’endroit où installer cette rondelle sur la porte.

Then I insert an appropriate screw in a washer and I firmly hit the door against the screw tip to mark where the washer must be installed on the door.


Voici la rondelle installée sur la porte, parfaitement vis-à-vis l’aimant.

Here is the washer installed on the door, perfectly aligned with the magnet.


Voici donc le résultat de mon labeur. Beau et propre, n’est-ce pas ?

Here is the result of my work. Nice and clean, isn’t it?

__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________


Cinq portes de caissons d’atelier #4 Five Shop Cabinet Doors

2010/05/01

Les cinq portes étant collées, maintenant le ponçage. Att : Le masque !!!

The five doors being glued, now the sanding. Att: The dust mask !!!


J’adouci tous les contours des portes avec la toupie et un fer à fraiser.

I smooth out all edges of the doors using a router and a chamfering bit.


J’installe les pentures sur les portes. La norme veut que celle du haut et celle du bas soient vis-à-vis le rebord intérieur des traverses et la troisième au centre.

I install the hinges on the doors. The standard calls for the lower and upper hinges being at the same level as the inside edge of the rails while the third is in the middle.


J’utilise une cale et un support approprié pour maintenir chacune des portes d’aplomb devant leur ouverture afin de visser les pentures aux caissons.

I use an appropriate support and a wedge to hold each door plumb in front of their opening to screw the hinges to the cabinets.


 Truc / Tip

 Ici je mets en serre un morceau de carton sur le coin de la porte et j’indique où percer les avant-trous pour les vis.

Here I clamp a piece of cardboard on the corner of the door and I mark where to drill pilot holes for the screws.


Ce gabarit temporaire me sera utile pour placer les poignées au même niveau sur toutes les portes, en le pivotant devant derrière pour les coins du côté opposé lorsque requis.

This temporary template will be useful to place all handles at the same level on all doors, by flipping it for the opposite corners when required.



Cinq portes de caissons d’atelier #3 Five Shop Cabinet Doors

2010/04/28

Je fais un assemblage à sec et je prends les mesures pour les panneaux qui seront de Masonite, soit des panneaux durcis. Avec les règles je dois tenir compte de la profondeur des rainures (1/2’’).

While making a dry assembly I take the measurements for the panels, which will be made out of Masonite, or hardboards. With the rules I must take in consideration the depth of the grooves (1/2’’).


Je coupe les panneaux au banc de scie et la flèche indique mon indispensable séparateur domestique. Sécurité oblige !

I cut the panels at the tablesaw and the arrow shows my indispensable shopmade splitter. Safety first!


Truc de sécurité / Safety Tip

Lors de la refente, c’est le long du guide qu’il faut porter notre attention, et non lame. C’est la déviation du matérial par rapport au guide qui cause les contrecoups ou retours si dangereux. Le séparateur aide grandement à prévenir ces contrecoups ou retours.

When ripping, it is at the rip fence that your attention must be focused, not the saw blade. Any deviation from the rip fence is the cause of dangerous kickbacks. The splitter sure helps to prevent those kickbacks.


C’est le meilleur temps pour faire le ponçage des épaulements des rainures car avec les panneaux installés cette tâche serait difficile ou fastidieuse.

This is the best time to sand the shoulders of the grooves because when the panels are installed this task would be difficult or fastidious.


Truc / Tip

Au collage, j’aime enlever les excès de colle avec un tampon à récurer en nylon.

When gluing, I like to remove squeezed out glue with a kitchen nylon scrub pad.


Quatre portes en attente que la colle sèche.

Four doors waiting for the glue to dry.


Pour cette cinquième porte j’ai dû utiliser une serre en diagonale pour rétablir l’équerre.

For this firth door I had to use a clamp in diagonal to re-establish squareness.

____________________________________________________________________________________

Cinq portes de caissons d’atelier #2 Five Shop Cabinet Doors

2010/04/26

Pour faire les tenons sur les traverses j’utilise un fer à rainurer sur la table à toupie. Ma principale raison est le fait que les tenons doivent être de 1/2’’ de long. Ici le roulement à billes en conjonction avec le guide assurera cette mesure.

To mill the tenons on the rails I’m using a slot cutting bit at the router table. The main reason is the fact that the tenons must be 1/2’’ long. Here the bearing in conjunction with the fence will ensure this measurement.


Me guidant avec une traverse, j’ajuste la hauteur du fer.

Using a rail as a guide, I adjust the height of the router bit.


Avec ce jauge j’ajuste le guide arrière à 1/2’’.

With this guide bar I adjust the fence to 1/2’’.


Pour tester la hauteur, j’encoche à peine la traverse et comme montré, le fer est un peu trop bas.

To test the height, I only nick the rail and as shown, the router bit is a little too low.

__________________________________________________________________________________

 Voyez deux courtes vidéos (.avi) à la table à toupie : De loin et/ou de près.

Watch two short videos (.avi) at the router table : Away and/or Close.


Voici un joint qui me satisfait.

Here is a satisfying joint.


Les 10 traverses sont complétées. Si vous jetez un coup d’œil de près vous verrrez que les traverses inférieures sont un peu plus hautes que les traverses supérieures de 1/2’’. Le tout pour l’apparence.

The 10 rails are completed. If you take a closer look you will note that the 5 lower rails are higher than the upper rails by 1/2’’. For the look only.


L’assemblage à sec est concluant.

The dry assembly is conclusive.

____________________________________________________________________________________

Cinq portes de caissons d’atelier #1 Five Shop Cabinet Doors

2010/04/23

L’an passé j’ai fabriqué ces caissons d’atelier et le temps est venu d’embellir mon environnement et restreindre la poussière dans ces caissons.

Last year I built these shop cabinets and now is the time to embellish my environment and minimize dust in those cabinets.


Tous les montants et les traverses ont été coupés à leur dimension.

All the rails and stiles have been cut to size.


Avec ce guide j’ajuste la hauteur de la lame du banc de scie à 1/2’’ pour la profondeur requise des rainures qui recevront les panneaux.

With this gauge bar I adjust the height of the blade of the tablesaw to 1/2’’ according to the required depth of the grooves for the panels.


Je remplace le séparateur standard par un modèle trapu domestique pour passer dans les rainures et ainsi garantir la sécurité et prévenir les retours. 

I replace the standard splitter with this shallow shopmade model to fit within the grooves and still prevent kickbacks.


J’ajuste le guide de refente pour obtenir des rainures de 1/4’’ et je fais ici une première passe.

I adjust the rip fence to make 1/4’’ grooves and here I’m making a first pass.


Je pivote ma pièce d’essai et je fais une deuxième passe.

I pivot the test piece and I make a second pass.


Compte tenu que j’avais oublié d’installer un peigne, je dois refaire mon test.

Since I forgot to install a featherboard, I must make a second test.


Ce test est concluant et la rainure est très adaptée au panneau.

This test is conclusive and the groove is well suited for the panel.


Mon expérience me dicte de faire aussi un test en longueur.

My experience calls to make another test lengthwise.
.

Finalement, tous les montants et toutes les traverses sont dotés de rainures appropriées.

Finally, all the rails and stiles have appropriate grooves.