Nous approchons à grands pas de l’Halloween, n’est-ce pas ? Alors sculptons une citrouille ou un potiron ! Mais ça prend un outil, non ? Alors passons à l’atelier !
We are close to the Halloween, isn’t it ? So let’s carve a pumpkin ! But it takes a tool, right ? So let’s head to the workshop !
Une chute pour le manche, une lame de scie va-et-vient et deux vis sont requises.
A scrap for the handle, a saber saw blade and two screws are required.
Je vais faire une rainure pour insérer une partie de la lame dans le manche, 3/4″ de profondeur (flèche).
I will make a saw kerf to insert part of the blade in the handle, 3/4″ deep (arrow).
Après avoir tracé la ligne du centre, je serre le manche dans l’étau au même niveau que la chute que j’ai déposée juste à côté sur l’établi.
After scribing the center line, I secure the handle in the vise leveled with the scrap I dropped beside on the workbench.
Appuyée sur cette dernière chute, j’en installe une autre pour guider ma scie sur la ligne du centre (flèche).
Leaning in this latter scrap, I install a second one to guide my saw on the center line (arrow).
J’ai choisi ma scie la plus mince, pour laquelle j’ai testée la largeur de son trait de coupe.
I chose my thinnest saw, for which I tested the saw kerf width.
Pour scier d’aplomb, j’ai dû l’appuyer sur une autre chute perpendiculaire.
To keep the saw plumb, I had to lean it on this second perpendicular scrap.
La lame glisse serrée dans la rainure et les dents sont calées. Très bien !
The blade snugly slides in the kerf and the teeth are hidden. Great !
Je trace et je perce pour figer la lame. Les vis doivent être plus courtes que l’épaisseur du manche.
I trace and I drill to lock the blade. The screws must be shorter than the thickness of the handle.
Ma ponceuse à disque maison, la ponceuse à bande et ma nouvelle ponceuse pneumatique montée sur le tour à bois adoucissent le manche.
My homemade disc sander, the belt sander and my new pneumatic sander mounted on the lathe smooth out the handle.
Le manche peint et vernis, la lame peut être insérée. La vis de droite doit passer par le trou de la lame et celle de gauche stabilise la lame.
The handle painted and vanished, the blade can be inserted. The right screw must slip throughout the saw hole and the left one stabilizes the blade.
Je considère que la fabrication d’outils pratiques est très satisfaisante et économique !
I consider that making handy tools is very satisfying and economical !
Note : Une fois la citrouille ou le potiron sculpté, la scie devrait se retrouver dans la boîte à outils pour être utilisée comme scie à Placoplatre (cloison sèche) ou scie passe-partout.
Note : Once the pumpkin carved, the saw should end up in the tool tote to be used as drywall saw or compass saw.
Inscrivez-vous en haut à droite et…
Bon bricolage !
Register at the upper right and…
Happy Woodworking !