From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet

2014/10/15

Il y a un certain temps j’ai vu cette chaise à côté d’une poubelle. La regardant de plus près j’ai constaté qu’elle était en bois dur. Alors… devinez !

A while ago I saw this chair besides a trash can. Taking a close look I realized it was made out of hardwood. So… guess what !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Tel que vous pouvez le constater, cette chaise contient une bonne quantité de bois utilisable. J’ai déjà quelques idées, telles des manches de limes et de râpes, pour ne citer que ceux-ci.

As you can see, this chair can provide a good quantity of usable wood. I already have few ideas, like file and rasp handles, to name a few.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Ces deux pièces sont destinées à devenir un maillet – la petite sera le manche et la longue, plus épaisse, sera la tête.

Those two pieces are destined to become a mallet – the short one will be the handle and the long one, fatter, will be the head.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Je coupe la partie inutilisable du manche qui sera insérée dans la tête.

I cut the unusable part of the handle that will be inserted in the head.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


La guillotine, ou couper la tête.

The guillotine, or cutting the head.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’utilise mon berceau en V maison, fixé sur le plateau de la perceuse à colonne, pour assujettir la tête vis-à-vis le foret Forstner de 1″. J’ai choisi 1″ parce que c’est le premier diamètre inférieur à celui de l’extrémité du manche.

I’m using my homemade V-cradle, clamped on the drill press table, to secure the head in line with the 1″ Forstner bit. I chose 1″ because this is the first diameter bit smaller than the handle.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Le manche n’entre pas, mais tel que mentionné, c’était planifié !

The handle doesn’t fit, but as mentioned, it was planned !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’ai utilisé ma ponceuse à bande pour progressivement et patiemment poncer l’extrémité pour obtenir un ajustement serré.

I used my belt sander to patiently and progressively sand the end to get a tight fit.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’indexe les pièces pour le collage.

I’m indexing the pieces for the glue up.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Ici je fraise chaque extrémité de la tête à ma ponceuse à disque maison.

Here I chamfer both ends of the head at my homemade disc sander.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


De retour à la perceuse à colonne, je perce pour cette longue vis.

Back to the drill press, I drill for this long screw.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Ensuite je pré-perce le manche pour cette même vis.

Then I pre-drill the handle for that same screw.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Et pourquoi ne pas fraiser l’extrémité opposée du manche.

And why not chamfer the opposite end of the handle.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Place au collage.

Let’s glue it up.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


L’excès de colle a pu s’échapper par le trou dans la tête. Une très bonne chose !

The excess glue was able to squeeze out through the hole in the head. A very good thing !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Tout est très bien serré.

Everything is very tight.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Je vais envelopper le manche de ruban athlétique (hockey) puis d’une retaille de chambre à air de vélo.

I will wrap the handle with athletic tape (hockey) then a bike inner tube scrap.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’ai trouvé ce capuchon de plastique noir dans mon arsenal !

I found that black plastic cap in my arsenal !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Une brosse à dent est pratique pour dégager la fine poudre blanche à l’intérieur des chambres à air. Utilisez une vieille brosse à dents ou celle d’une personne que vous détestez – c’est une blague !

A tooth brush is handy to remove the white fine powder inside inner tubes. Use an old tooth brush or the one from someone you hate – just kidding !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Voici mon maillet, fait maison ! Je l’adore !

Here is my homemade mallet ! I love it !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 

Advertisements