Étant parfois pressé (lire paresseux), j’ai fabriqué un bouclier pour protéger mon coude droit si je ne retire pas la contrepointe de la poupée mobile.
Sometimes being rushed (read lazy), I fabricated a shield to protect my right elbow if I don’t remove the live center from the tailstock.
J’ai coupé deux retailles de MDF 3/4″ et réalisé une rainure peu profonde dans la base pour capter le bouclier vertical. Les trous fraisés empêcheront des écorchures de nuire au joint qui les réuniront.
I cut two MDF scraps and milled a shallow groove in the base to capture the vertical shield in. The countersink holes will prevent any burrs from interfering to a tight joint.
À la perceuse à colonne j’ai réalisé un calage pour ces deux coupes pour aimants de terre-rare.
At the drill press I counterbored to recess these two rare-earth magnet cups.
Notez que j’ai coupé une rainure avec la scie à métaux pour faciliter le retrait des aimants, si je devais le faire.
Note that I cut a slot with a hacksaw to easy removing the magnets, if I need to do so.
Ces coupes sont fabriquées pour recevoir une toute petite vis #4.
These cuts are milled to fit a very tiny #4 screw.
Le bouclier vertical dans l’étau, je perce, j’étends la colle et je visse la base.
The vertical shield in the vise, I drill, spread some glue and I screw the base.
J’ai délibérément localisé les aimants aux coins opposés de façon à utiliser mon bouclier sur ses deux faces.
I deliberately located the magnets on opposite corners so I could use the shield on either side.
Les tourneurs comprendront qu’il sera plus rapide et facile de placer le bouclier plutôt que de retirer la contrepointe.
Turners will understand the it will be quicker and easier to drop the shield on instead of removing the live center.
Inscrivez-vous en haut à droite et…
Bon bricolage !
Register at the upper right and…
Happy Woodworking !