J’ai coupé le dessus et le dessous ainsi que les côtés et les divisions au banc de scie. J’ai pris soin de bien déterminer la hauteur afin que les pointes du tour soient à la hauteur des coudes, tel que recommandé.
I cut the top and bottom as well as the sides and partitions at the table saw. I took good care measuring the height so the stock centers would be at elbows’ level, as recommended.
Après avoir installé et ajusté la lame à rainurer, j’ai premièrement réalisé les rainures pour les trois divisions centrales.
After installing and setting the dado set blade, I first milled the dadoes for the three center partitions.
Remarquez que j’ai marqué l’arrière pour éviter toute confusion.
Note that I marked the back to prevent any confusion.
Après avoir installé un guide martyr sur le guide parallèle du banc de scie, j’ajuste ce dernier pour faire les feuillures pour les côtés.
After I installed a sacrificial fence to the table saw rip fence, I set this latter to make the rabbets for the sides.
Ce test est concluant.
This test is conclusive.
J’installe dans la toupie (défonceuse) une fraise 1/4″ et un guide de gabarit de 5/8″ pour réaliser les trous pour les taquets de tablettes ajustables.
I set my router with a 1/4″ bit and a 5/8″ guide bushing to mill the shelf pin holes for the adjustable shelves.
Mon gabarit requière le guide de gabarit 5/8″ et les taquets ont un 1/4″ de diamètre.
My jig calls for a 5/8″ guide bushing and the shelf pins’ diameter is 1/4″.
J’aime bien utiliser une telle jauge pour régler la profondeur.
I like to use such gauge to set the depth.
Le gabarit aligné avec le haut des côtés et divisions, je perce 8 trous.
The jig aligned with the side and partition tops, I drill 8 holes.
J’ai fabriqué une jauge pour uniformiser l’emplacement des trous pour les vis, lesquels sont d’abord poinçonnés. Une fois percé, je vais fraiser les côtés externes des trous.
I made a gauge stick to standardise the screw hole locations, which are first punched. Once drilled, I will countersink the holes from the outside faces.
Une à une, je perce, colle et visse chaque pièce depuis le dessous.
One at a time, I drill, glue and screw each piece from below.
Mon expérience me dicte d’identifier la position de chaque pièce, le flèche étant vers le haut et à l’arrière du caisson.
My experience dictates me to identify the position of each piece, the arrow being towards the top and set at the back of the casing.
Comme d’habitude, j’enlève l’excès de colle dans les coins exigus avec une paille de plastique.
As usual, I remove the excess glue in the tight corners with a plastic straw.
La moitié est faite.
Half is done.
Après avoir monté le caisson sur des cales pour y glisser les serre-joints, j’étends la colle dans toutes les rainures du dessus et je le renverse pour le serrer et le visser par le dessus.
After mounting the casing on standoffs to slip my clamps under, I spread the glue in all the top dadoes and I flip it to be clamped and screwed from above.
Les deux diagonales étant identiques, le caisson est d’équerre et je laisse la colle sécher.
The two diagonals being identical, the casing is square and I let the glue dry.
À suivre…
Inscrivez-vous en haut à droite pour être avisé.
To continue…
Register at the upper right to be notified.