Voici mon nouvel outil, une presse à crémaillère d’une tonne. J’attendais une bonne occasion et je l’ai eu à 50% de rabais. Son poids, 15kg (33 lb).
Here is my new tool, a one ton arbor press. I’ve been waiting for a good deal and I got a 50% discount. Its weight, 15kg (33 lbs)
Je commence par tout nettoyer avec du solvant.
I’m starting with a good cleanup with solvent.
Ce n’était pas du temps perdu !
This was not wasted time !
Je vaporise un enduit pour surface de métal pour la protéger de l’humidité ambiante.
I’m spraying a surface sealant to protect it against ambient humidity.
J’applique de la graisse blanche sur toutes les surfaces en friction, surtout la crémaillère.
I’m applying white grease on all rubbing areas, particularly the pinion.
Je bloque la rondelle de maintien et je fais les ajustements de la colonne.
I lock the lock ring and I make all rack adjustments.
Pour faciliter le déplacement, je perce et je fais un lamage pour y fixer l’outil.
For easy moving, I drill and counterbore to secure the tool.
Un premier écrou est inséré dans le trou pour center le boulon et une rondelle précède le second écrou.
A first nut is threaded in the hole to center the bolt and a washed is followed by a second nut.
Pour stabiliser l’outil et prévenir les glissements, j’ajoute un tapis de caoutchouc avec une colle en aérosol.
To stabilize the tool and prevent it from creeping, I’m adding a rubber pad with spray glue.
Pourquoi cette presse ? Elle sera utile pour percer des trous et marquer des caractères.
Why this arbor press ? It will be handy to punch holes and characters.
Avec ces triangles je pourrai plier le métal.
With those triangles I’ll be able to bend metal.
Parfait pour fermer les œillets.
Perfect to close eyelets.
Finalement j’ai vissé un boîte de métal sur la base pour y garder un chiffon à portée de la main.
Finally I’ve screwed a tin can onboard to keep a rag at hand.
Au lieu de jeter la mousse rigide aux ordures, j’enroule les deux pièces du ruban adhésif.
Instead of thrashing the rigid foam, I’m wrapping the two pieces with packing tape.
Après avoir découpé une chute et l’avoir assujettie avec d’un ruban adhésif costaud, j’ai percé un trou pour un doigt pour le transport.
After cutting and wrapping a scrap with heavy duct tape, I’ve drilled a finger hole to carry it around.
Voici mon deuxième outil, un marchepied léger et relativement solide, pour l’atelier et/ou pour le jardin.
Here is my second tool, a light and relatively strong stool, for the shop and/or the garden.
Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…
Soyez toujours prudent et bon bricolage !
Register for free at the upper right and…
Always be careful and Happy Woodworking !