Inclined Storage / Rangement incliné

2018/10/02

Cherchant un moyen de ranger mes nouveaux poussoirs “Gripper” le plus près possible du banc de scie, j’ai eu l’idée de tirer avantage du support incliné du banc de scie lui-même. Tout ce qu’il m’a fallu est une chute de rayon de broche recouvert de vinyle, laquelle j’avais sous la main.

Trying to find a way to store my new “Gripper” push sticks as close as possible to the table saw, I came up with the idea of taking advantage of the table saw’s inclined support itself. All I needed was a vinyl covered wire shelf scrap, which I had on hand.


Mes supports en T et L rangés sous la scie sont toujours facilement disponible.

My T and L shape supports stored under the saw are still easily available.


Simple, mais je me devais de partager (ce qui est mon but).

Simple, but I had to share it (what is my goal).


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Homemade “Gripper” Push Stick / Poussoir “Gripper” maison

2018/10/01

canalL’automne est arrivé et maintenant je devrais passer plus de temps dans mon atelier.

Pour ce projet je vais utiliser des poignées que j’ai réalisées il y a deux ans avec des retailles d’un banc. Je commence par le ponçage final.

Fall has arrived and from now I should spend more time in my shop.

For this project I’ll be using handles that I’ve made two years ago from a bench offcuts. I’m starting with the final sanding.


Rouge me semble approprié pour ce genre de projet.

Red seems appropriate for this kind of project.


Cette peinture ayant une forte odeur désagréable et longue à sécher, sous l’abri que j’ai réalisé récemment le temps fera son œuvre.

This paint having an awful odor and taking a long time to dry, under the shelter I recently built time will do its job.


Je compte utiliser des chutes de MDF dont une face est recouverte d’un mince film de plastique.

I’m planning to use MDF scraps which have a thin plastic film fused on one face.


Ici je règle le guide parallèle selon la pièce la plus étroite.

Here I’m setting the rip fence according to the narrower piece.


Il est facile de deviner que je vais obtenir quatre poussoirs.

It’s easy to presume that I will end up with four push sticks.


Au lieu de fabriquer un poussoir ajustable comme les modèles du commerce, lesquels je considère assez dispendieux en passant, je veux réaliser quatre modèles ayant des configurations différentes. Pas de taponnage (manipulations) !

Alors j’ai coupé des languettes appropriées, tel que montré.

Instead of making a single adjustable push stick like the marketed models, which I consider quite pricy, I want to make four models having different configurations. No hassle !

So I’ve ripped appropriates strips, as shown.


À la table à toupie, je fraise le périmètre supérieur des quatre bases pour adoucir les arêtes coupantes.

At the router table, I chamfer the upper perimeter of the four bases to smooth out sharp edges.


Ensuite j’ajoute un tapis antidérapant autocollant (exemple) sous les languettes. Du papier abrasif à grains fins serait aussi efficace.

Then I’m adding a self-adhesive antiskid mat (example) under all strips.


Je m’assure qu’au moins un côté soit un peu en retrait, pour éviter frottement et traction sur le guide parallèle, et je marque la côté opposé d’un X.

I make sure that at least one side is recessed, so it won’t rub and catch on the rip fence, and I mark the opposite side with an X.


Au lieu de coller (trop glissante), j’utilise du ruban double face de tourneur, lequel est très robuste.

Instead of using glue (too slippery), I’m using turner’s double sided-tape, which is very strong.


Je place les pièces ce côté sur l’établi pour assurer l’alignement du côté.

I lean the pieces on edge to ensure side alignment.


Une fois les pièces assemblées dans la configuration citée plus haut, je les presse le temps de finir les poignées.

Once all pieces assembled according to the above noted configuration, I press them while I complete the handles.


À la perceuse à colonne, j’improvise une butée avec une équerre.

At the drill press, I set up an improvised stop using a square.


Pour la solidité, j’aligne le foret Forster avec la partie la plus épaisse de la poignée.

For strength, I align the Forstner bit to the handle thicker area.


J’ajuste ma butée de la perceuse à colonne à la profondeur de lamage requis.

I’m setting my drill press depth stop to the required counterbore.



Et je procède après plusieurs essais de profondeur.

Then I proceed after several depth tests.


Avec le foret approprié (cercle), je perce maintenant pour le corps des vis.

With the appropriate drill bit (circle), now I drill for the screw shanks.


Il ne reste qu’à visser les poignées sur les bases (pensez vis Kreg).

The remaining is screwing the handles onto the bases (think Kreg screws).


Puisque cette poignée vacillait, je l’ai nivelée sur mon plateau de ponçage maison.

Since this handle wobbled, I used my homemade sanding tray to level it.


Voici donc quatre poussoirs maison pour être utilisés en sept configurations différentes.

Ça c’est de la polyvalence, sans perte de temps !

Here are four homemade push pads to be used in seven different configurations.

That is versatility, without wasting time !




En comparaison aux modèles du commerce en plastique, les miens sont costauds et pesants, soit en moyenne 26 onces (750 g) chacun.

Compared to store bought plastic models, mine are rugged and heavy, weighting an average 26 ounces (750 g) each.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Turning Tool Sharpening Gauges / Jauges d’affûtage d’outils de tourneur

2018/09/28

Pour affûter mes outils de tourneur j’utilise, entre autre, ce système d’affûtage Oneway.

To sharpen my turning tools I use, among others, this Oneway Sharpening System.

____________________________________________________________

Afin de réduire le temps à ajuster le bras coulissant pour peaufiner fréquemment chacun des mes outils de tournage, j’en suis venu à l’idée de faire ces simples mais précises jauges.

To eliminate wasted time setting up the sliding arm for each and every turning tool I have to frequently fine tune, I came up with these simple yet accurate turning tool gauges.

____________________________________________________________

Une extrémité des jauges est biseautée pour obtenir un seul point de contact dans le creux de la pochette du bras coulissant.

One end of the gauges is mitered to get a single contact point in the pocket of the sliding arm.

____________________________________________________________

L’autre extrémité est précisément coupée en longueur aussitôt que la projection a été établie avec l’outil correspondant.

The other end is precisely cut to length after the corresponding tool has been set to the proper projection.

____________________________________________________________

Finalement, chaque jauge est identifiée à son compagnon et remisée près de l’affûteuse d’établi.

Finally, each gauge is identified to its companion and stored close to the bench grinder.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

De temps à autre je vérifie si je dois couper (lire meuler) le bout de chaque jauge compte tenu que les outils deviennent de plus en plus court après de multiples retouches, mais je les coupe lorsque je meule les outils drastiquement.

Once in a while I check if I have to cut (read grind) the end of each gauge since the tools get shorter and shorter after several light sharpenings, but I do cut them back each time I drastically regrind a tool.

____________________________________________________________

Voici des photos que j’ai trouvées sur Internet montrant un tel système de bras coulissant maison.

Here are pictures I found on the Internet showing such shopmade sliding arm system.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


My New Variable Speed Portable Band Saw / Ma nouvelle scie à ruban portative à vitesse variable

2018/09/25

Ma nouvelle scie est fournie avec un coffre robuste en plastique, comme bien d’autres marques et modèles.

My new saw is supplied with a rugged plastic case, as many others brands and models.


Après avoir installé la lame de scie, la voici vue sous plusieurs angles.

After installing the blade, here are views from few angles.




Compte tenu qu’elle me servira surtout pour le bois, je fais un premier test pour tronçonner cette buche de chêne bien sèche.

Since it will primarily serve me for wood, I’m making a first test crosscutting this dry oak log.


Une tâche facile pour cette scie, laquelle est vendue pour couper le métal, mais je compte l’utiliser aussi pour le bois. La lame d’origine est une 14 dents au pouce, mais des lames à 10 dents sont disponibles, ce qui est plus efficace pour le bois.

An easy task for this saw, which is primarily sold to cut metal, but I’m planning to use it on wood too. The blade supplied is a 14 tooth per inch, but 10 tooth blades are also available, what is more effective on wood.


Je compte maintenant concevoir un support vertical pour l’utiliser stationnaire où bon me semble. Ces deux montants sont des chutes de chevrons de l’abri que j’ai réalisé dernièrement. Ici les coupes en angle sont un avantage.

Now I’m planning to devise a vertical support to use it stationary wherever I want. Those two uprights are scraps of the rafters from the shelter I recently built. Here the angle cuts are an asset.


J’ajoute des butées et des serre-joints pour y monter la scie temporairement afin de déterminer les ajustements requis.

I’m adding stop blocks and clamps to temporarily mount the saw to determine required settings.





Une fois les ajustements terminés, je hausse une chute contreplaqué sur des chutes et je trace le périmètre des montants.

Once all settings complete, I raise a plywood scrap on shims and I trace the perimeter of the uprights.


J’ai allongé les lignes extérieures et je règle mon gabarit à biseauter pour réaliser la coupe de gauche.

I’ve extended the outer lines and I’m setting my tapering jig to make the left cut.


Après avoir ajouté mon auxiliaire long au guide parallèle (flèche), j’aligne la ligne de coupe avec la rainure du banc de scie (cercles).

After adding my long auxiliary fence to the rip fence (arrow), I align the cut line with the table saw miter slots.


Je fixe temporairement la chute A avec du ruban double face à l’endroit montré par la double flèche noire afin d’obtenir deux points d’appui (flèches rouges) contre le guide parallèle auxiliaire.

I temporarily secure scrap piece A using double-sided tape where shown by the double black arrow to get two bearing points (red arrows) against the auxiliary rip fence.


Je déplace l’ensemble vis-à-vis la lame de scie et je procède à cette dernière coupe.

I move the whole assembly in front of the saw blade and I proceed with this last cut.



J’ai maintenant ma pièce centrale requise et aussi deux coins à conserver pour dépannages futurs.

I now have my required center piece and also two wedges to keep for future needs.


Ensuite je fixe le contreplaqué aux montants de façon permanente.

Then I permanently attach the plywood to the uprights.


Pour me rassurer, j’ai ajouté deux longues butées en façade et percé un trou dans le contreplaqué pour le ranger au mur.

To stay on the safe side, I’ve added two longer front stops and drill a hole into the plywood to store it on a wall.


Pour mieux épouser le corps de la scie, j’ai sculpté et poncer ces deux courbes avec ces accessoires pour perceuse.

To better match the saw body, I’ve carved and sanded those two curves using those drill accessories.


Voici donc ma scie à la vertical, montée dans l’étau d’établi.

En tout temps je pourrai la fixer où je veux (vissée ou pincée), sur un poteau par exemple, lorsque requis, à la maison ou ailleurs.

Here is my vertical saw, secured in the bench vise.

Anytime I’ll be able to secure it where I want (screwed or clamped), onto a post as example, when required, at home or elsewhere.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Thin Strips Adjustable Ripping Jig / Gabarit ajustable pour couper en lamelle

2018/09/22

Compte tenu que je viens d’utiliser le gabarit ajustable pour couper en lamelle que j’ai conçu, c’est une bonne occasion pour en parler.

À noter que le guide parallèle du banc de scie n’a pas besoin que d’un seul ajustement initial.

Since I just used the thin strip adjustable ripping jig that I devised, it’s a good opportunity to talk about it.

Note that the table saw rip fence needs only one initial setting.

___________________________________________________________

La base de 6’’ par 22’’ (15cm par 56cm)  est faite d’une pièce de MDF de 3/4’’ (18mm) d’épaisseur. La poignée, laquelle est rectangulaire, garanti un contrôle pour garder le gabarit bien appuyé sur le guide parallèle, de l’avant à l’arrière.

The base is 3/4″ (18mm) thick MDF, 6″ wide by 22″ long (15cm par 56cm). The handle, which is rectangular, gives great steering control to keep the jig tight against the rip fence, front to back.

___________________________________________________________

La poignée est aussi en MDF et toutes les arêtes ont été fraisées et poncées. Elle est collée et vissée depuis le dessous de la base. L’angle de la poignée assure le confort.

The handle is also made out of MDF and all sharp edges have been chamfered and sanded. It is glued and screwed to the base from under. The angled handle ensures comfort.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

L’aspect le plus important de ce gabarit est le support arrière ajustable (HDF) qui peut être ajusté pour supporter toute la largeur des lamelles désirées. Les rainures ont été faites à la table à toupie avec une fraise en spirale au carbure de 3/16’’ (4mm) de diamètre pour accommoder des vis à filets grossiers de Kreg, lesquelles ont une rondelle intégrée et des filets requis pour bien mordre dans les fibres du MDF.

The main aspect of this jig is the adjustable backer block (HDF) that can be adjusted to support the entire width of the desired strips. The slots of the backer block have been milled at the router table using a 3/16″ (4mm) carbide spiral bit to accomodate Kreg coarse threaded screws which have a built-in washer and very nice threads to grab tight into the MDF fibers.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

La poignée est collée et vissée par le dessous et est centrée sur la base afin que le gabarit puisse être reculé au-delà du bord de la scie sans toutefois basculer pour accommoder les pièces plus longues devant être amincies.

The handle is glued and screwed from under and is centered on the base so the jig can be brought back out of the edge of the table saw without tipping over to accomodate longer stock to be thin ripped.

___________________________________________________________

Lorsque la pièce devient étroite, il est prudent d’utiliser un poussoir de ce type.

When the piece becomes narrow, it is safer to use this type of push stick.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !