Table Saw Auxiliary Fence and Support / Guide de refente auxiliaire de banc de scie et support

2017/08/30

Il y a quelques années j’ai réalisé ce guide auxiliaire pour mon banc de scie. Il se fixe au guide parallèle avec deux boulons dont les écrous carrés glissent dans le rail (flèche).

Several years ago I made this auxiliary fence for my table saw. It is fastened to the rip fence with two bolts and the square nuts ride in the T-track (arrow).


Dans la position montrée ci-dessous, il sert de guide pour couper des pièces identiques avec un patron. La lame de scie étant juste en dessous du bord du guide, le tasseau (patron) glissant sur ce dernier permet de faire des coupes répétitives et identiques. Cette technique est difficile à égaler, particulièrement pour des formes inégales !

J’utilise également ce guide sur différents autres outils. Ceux qui me suivent l’ont certainement déjà remarqué.

Set as shown below, it acts as a guide to cut identical parts using a pattern. The saw blade being just under the edge of the guide, the cleat (pattern) riding on the later allows to make repetitive and identical parts. This technique is hard to beat, particularly for odd shapes !

I also use this fence on different other tools. The ones who follow me must certainly have noticed it before.


Aujourd’hui je réalise un autre guide semblable mais avec une base plus large qui me permettra de couper des pièces identiques plus grandes et/ou plus larges.

Alors, je prends la mesure entre les deux rails du banc de scie (flèche) et je coupe cette plaque de Mélamine (mon choix de matériau très glissant) en conséquence.

Today I’m making another similar fence but with a wider base what will allow me to cut bigger and/or wider identical parts.

So, I’m taking the distance between the two table saw rails (arrow) and I cut this Melamine board (my choice for a very slick material) accordingly.



Puisque j’ai le temps et le matériel, j’applique une bordure autour de la plaque de Mélamine.

Since I have the time and the stock, I apply an edge banding around the Melamine board.



Ensuite je m’apprête à refendre la plaque tel qu’indiqué.

Then I’m getting to rip the board as shown.


Pour minimiser les écorchures, j’ajuste la hauteur de la lame de scie pour uniquement marquer la pièce.

To minimize tearouts, I set the height of the saw blade just to score the board.


Voici la plaque renversée pour vous montrer cette coupe.

Here is the board upside-down to show you that cut.


Ensuite je lève la lame pour faire la coupe complète. Peu d’écorchures, non ?

Then I raise the blade to make the through cut. Not much tearouts, right ?



J’ai planifié d’assembler les pièces tel que montré.

I’ve planned to assemble the parts as shown.


Premièrement je trace pour l’emplacement d’une rangée de vis.

First I trace for the location of a row of screws.


Ce gabarit me permet d’espacer les vis également en un clin d’œil.

This jig allows me to evenly space the screws in a blink of an eye.


Après avoir percé les avant-trous, je fraise pour caler les têtes.

After pre-drilling for the screws, I countersink to bury the heads.


La base assujettie au bord de l’établi, je peux librement percer les avant-trous dans la base et enfoncer les vis.

The base secured to the edge of the workbench, I can freely pre-drill the base and drive the screws.


Le gabarit est terminé, et comme vous pouvez le constater la base est beaucoup plus profonde pour accepter des plus grosses pièces.

The jig is completed, and as you can notice the base is much wider to accept larger pieces.


Un autre avantage de ce nouveau gabarit (pensez base plus large) est le fait qu’il peut être installé sous le guide parallèle, tel que montré, la base étant au même niveau que la table de la scie.

Another benefit of this new jig (think wide base) is that it can be installed under the rip fence, as shown, the base being at the same plane as the saw table.


Alors, lorsque je coupe des pièces minces et flexibles, ces dernières, étant bien supportées au niveau du guide de refente, ne pourront plus accrocher le rail arrière (flèche 1) et/ou la table de sortie (flèche 2). C’est surtout pour cette dernière possibilité que j’en suis venu à réaliser ce gabarit.

So, when I cut thin and flexible pieces, those later, being well supported at the rip fence, won’t catch the back rail (arrow 1) and/or the outfeed table (arrow 2). This is for this last possibility that I came up making this jig.


Un autre gabarit utile pour ma collection, je veux dire… pour mon atelier et pour mon travail !

Another useful jig for my collection, I mean… for my shop and for my work !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Souvenirs For Elder Quebec and Ontario People / Souvenirs pour les ainés du Québec et de l’Ontario

2017/08/29

Vous souvenez-vous des quincailleries Pascal ? Il y a longtemps qu’elles ont disparues du paysage.

Dernièrement mon frère a trouvé ce tablier dans un fond de tiroir.

Do you remember Pascal Hardware stores ? It’s a long time since they disappear from the scenery.

Lately my brother found this apron in a cluttered drawer.


Pour ajouter au souvenir, j’ai photographié quelques objets que j’ai encore en ma possession, lesquels proviennent de chez Pascal, tel que prouvé par les étiquettes de prix.

To add to the souvenir, I photographed few objects I still have in my possession, which appear to be from Pascal, as proved by the price tags.




J’espère que vous apprécierez ce souvenir !

Je m’excuse auprès des autres lecteurs.

I hope you will appreciate this souvenir !

I apologize to other readers.


 


Hanging Awkward Tools and Objects / Accrocher des outils et objets difformes

2017/08/28

En attendant la publication d’un projet substantiel, je viens partager avec vous comment j’accroche des outils et objets difformes. J’ai commencé à utiliser cette méthode dans le potager pour supporter les plantes avec tuteurs, mais j’ai récemment trouvé plus d’utilités pour mon atelier.

Until I post a substantial project, I want to share with you how I hang awkward tools and objects. I’ve started to use this method in the garden to support plants onto sticks, but I recently found more uses for my workshop.


Ceux qui aiment les oranges les achètent en grande quantité. Plutôt que de jeter les filets, lesquels ne sont pas recyclables, je les récupère. En supermarché les oignons sont aussi souvent vendus dans ces filets.

Who love oranges buy them in large quantity. Instead of trashing the mesh bags, which are not recyclable, I salvage them. In supermarket onions are also often sold in such mesh bags.


Pour récupérer les filets, je coupe chaque extrémité et je le forme en boucle, tel que montré.

To salvage the mesh, I cut each end and I shape it as a loop, as shown.


 


Voici le souffleur d’atelier difforme qui m’a inspiré. Comment le ranger ?

Here is the awkward shop blower that inspired me. How I would store it ?



Voici le seul nœud que j’utilise.

Here is the only knot I use.


Et voici donc mon souffleur accroché ainsi qu’un boyau du compresseur d’air.

And here is my hung blower as well as an air compressor hose.


Même ces sonotubes pour béton ne gisent plus sur le plancher !

Even those sonotubes do not lay on the floor anymore !


Imaginez maintenant comment ils seront utiles pour accrocher les outils de jardin dans le cabanon.

Pas de coût et pas de déchets !

Now imagine how they will be handy to hang garden tools in the shed.

No cost and no trash !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !



Stable Cyclone / Cyclone stable

2017/08/24

Enfin, un vieux problème de réglé !

Finally, an old problem solved !


Ces couvercles “cyclone” pour seaux sont une alternative peu couteuse pour accumuler la poussière d’un aspirateur. Toutefois, lorsque vide, le seau est très ou trop versant.

Those “cyclone” lids for buckets are a cheap alternative to accumulate dust from a shop vac. However, when empty, the bucket is very or too unstable.


Ma solution, un pavé d’allée plat et carré.

My solution, a flat and square sidewalk paver.


Voici de quoi baisser le centre de gravité de ce seau.

This is something that will lower the gravity center of this bucket.


En passant, puisque mon couvercle cyclone était trop serré pour mon seau, j’ai fait quelques entailles sur son périmètre supérieur jusqu’à l’obtention d’une prise parfaite.

By the way, since my cyclone lid was too tight to my bucket, I’ve cut few notches around its upper perimeter until a tight slip fit.


Le jour et la nuit !

Day and night !


Je sais, un jour je fixerai au seau à l’aspirateur d’une façon ou d’une autre !

I know, one day I will attach the bucket to the vac one way or another !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Moving and Storing My Metal Hand Shear / Déplacer et ranger ma cisaille à métal

2017/08/21

Ceux qui me suivent savent que je viens d’acquérir une extension pour mon tour à bois.

The ones who follow me know that I just acquired an extension for my wood lathe.


Afin de pouvoir utiliser ma base mobile actuelle, je dois déplacer ma cisaille à métal. Je vais la déplacer environ un pied (30cm) vers la gauche.

To be able to use my current mobile base, I must move my hand shear. I will move it about one foot (30cm) to the left.


J’ai découpé une latte de contreplaqué 1/2″ (12mm) laquelle est un peu plus mince (requis) que le lit du tour.

I cut a 1/2″ (12mm) plywood strip which is a bit thinner (required) than the lathe bed.


Ensuite une latte de 5/8″ (15mm) pour le blocage.

Then a 5/8″ strip for a catch.


Ici je coupe une latte de contreplaqué MDO 3/4″ (18mm) pour la base.

Here I’m ripping a 3/4″ MDO plywood strip for the base.


Je place l’outil en angle pour centrer son centre de gravité, lequel est vers la droite.

I’m placing the tool at an angle to center its gravity center, which is towards the right.


Je mesure les trous à percer et me dirige à la perceuse à colonne, et j’en profite pour faire des lamages pour caler les écrous à griffes en dessous.

I determine the holes to be drilled and I’m heading to the drill press, and I also drill counterbores to bury the T-nuts from under.



Enfin je perce les deux premières lattes pour des boulons de carrosserie (à tête carrée) qui accepteront les boutons de blocage.

At last I drill the two first strips for carriage bolts which will accept locking knobs.


Je fixe la latte étroite sous la base avec colle et vis, entre les écrous à vis.

I attach the narrow strip under the base using glue and screws, between the T-nuts.


Pendant que le colle sèche, je peux fixer l’outil sur la base.

While the glue dries, I can secure the tool to the base.


Ensuite je vérifie s’il y a des excès de colle à enlever.

Then I check if there is squeeze out glue to remove.



Voici ma cisaille qui sera dans un avenir rapproché déposée sur l’extension du tour, tel que montré. Elle sera facile à glisser et aussi à transporter ailleurs au besoin.

Here is my shear which will be in a close future dropped onto the lathe extension, as shown. It will be easy to slide and also move elsewhere if needed.



En attendant, elle a sa place directement sur le tour à bois.

Je crois que plusieurs outils d’établi pourraient avoir leur place sur un tour à bois,  particulièrement si sa base est longue  !

Meanwhile, it has its place directly on the wood lathe.

I believe several benchtop tools could have their place on a wood lathe, particularly if the bed is long !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Simple Homemade Sanding File / Lime à poncer maison toute simple

2017/08/16

Il y a quelques temps j’ai fabriqué des ponceuses de détails et courbes comme celle-ci, et je m’en sers régulièrement.

A while ago I made detail and curve sanders like this one, and I use them regularly.


Il m’est venue l’idée d’en fabriquer des rectilignes, toujours avec des bandes abrasives étroites. Pourquoi je n’y ai pas pensé avant ?

I came up with the idea of making straight ones, still using narrow sanding belts. Why I didn’t think of that before ?


J’arrondis une extrémité à ma ponceuse à disque maison.

I round over one end at my homemade disc sander.


La bande abrasive tout juste accrochée à l’autre extrémité, je trace où couper en gardant un peu de jeu.

The sanding belt just hooked at the opposite end, I mark where to cut leaving a small play.



Je ponce lentement vers un ajustement presque parfait.

I slowly sand towards an almost perfect fit.


Encore un peu plus !

A bit more !


Tellement serré que j’ai dû au préalable inséré un feuille de papier pour y glisser la bande abrasive. Ça c’est de l’ajustement parfait à mon goût !

So tight that I had to first insert a paper to slip the sanding belt on. This is a perfect fit to my taste !


Tellement serré que j’ai dû déchiré le papier ne pouvant le retirer.

So tight that I had to tear the paper because I couldn’t pull it out.


Un autre outil maison pratique à ma collection !

Another homemade handy tool to my collection !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Versatile Dust Collection / Collecteur de poussière polyvalent

2017/08/07

Je coupe cette latte d’aggloméré en trois parties égales. J’ai choisi ce matériau pour son poids.

I’m cutting this particleboard strip into three equal parts. I chose this material for its weight.


J’unis deux pièces avec cinq vis, tel que montré.

I join two pieces with five screws, as shown.


J’utilise une équerre pour tracer cette encoche triangulaire en prenant soin que le trou de la buse d’aspiration soit à l’intérieur du triangle.

I use a square to trace this triangular notch making sure the dust port hole is within the triangle.



J’utilise mon nouveau gabarit pour supporter ma scie sauteuse.

I use my new jig to support my jigsaw.




Maintenant je peux tracer le triangle sur la troisième pièce.

Now I can trace the triangle on the third part.


Ensuite je trace l’emplacement du trou de la buse à l’intérieur du triangle. Le trou lui-même aurait suffit pour y accueillir le boyau d’aspiration, mais puisque j’ai en main cette buse, pourquoi ne pas l’utiliser pour sauver du temps à dimensionner un tel trou.

Then I trace the location of the port’s hole within the triangle. The hole itself would have been sufficient to accept the vac hose, but since I have this port on hand, why not using it to save time sizing such hole.



Après avoir percé un trou pour la lame de scie, je dégage l’espace.

After drilling a hole for the saw blade, I cut it off.



J’utilise mon gabarit maison (maintenant indispensable) pour déplacer le roulement à billes sur la plus grosse fraise.

I use my homemade jig (now indispensable) to move the bearing onto the larger router bit.


Je fais un chanfrein autour du champ inférieur du trou.

I rout a chamfer around the lower edge of the hole.


Et je fais de même sur une partie du bord.

And I do the same to one part of the edge.


Je suis prêt à assembler les trois pièces.

I’m ready to assemble the three parts.


Je perce et j’enfonce les vis en prenant soin d’éviter les vis précédentes.

I drill and I drive the screws making sure to miss the previous screws.


Maintenant, des avant-trous pour fixer la buse.

Now, pilot holes to attach the dust port.


Avant de fixer la buse, j’ajoute un mince tapis antidérapant (celui des boutiques à rabais) avec du ruban double face.

Before attaching the dust port, I’m adding a thin antiskid mat (the one from bargain stores) with double-sided tape.


Grâce à son poids et au tapis antidérapant, ce collecteur de poussière peut être déposé et utilisé sur toutes mes tables à toupie (défonceuses) et ailleurs au besoin et si applicable, et ce sans pince ou serre-joint, sinon juste une.

Because of its weight and the antiskid mat, this dust port can be dropped and used on all my router tables and elsewhere when needed and if suitable, and this without any clamps, if not only one.


Tantôt lorsque j’ai fraisé mes pièces la poussière a été projetée tout autour, mais dorénavant elle sera captée au fur et à mesure, surtout lorsqu’aucun guide parallèle n’est ou ne peut pas être utilisé.

Earlier when I chamfered the pieces the dust was spread all around, but from now on it will be sucked at once, particularly when a guide fence is not or cannot be used.



Prenez note que j’ai planifié la forme et positionné le triangle en rapport avec le sens de rotation des fraises.

Take note that I planned the shape and located the triangle because of the rotation of the bits.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: