Paper Towel Anywhere / Essuie-tout n’importe où

2021/10/06

Une idée que j’ai vue dernièrement en arrière plan, laquelle j’aime et qui mérite d’être partagée. Tel que montré, le serre-joint permet l’installation instantanée d’essuie-tout à portée de main, quelque soit l’endroit.

A background idea that I saw lately, which I like and deserves to be shared. As shown, the bar clamp allows instant installation of paper towels close to the action, whatever the location.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



From Old Parts to New Tool Cart / D’anciennes pièces à nouveau chariot à outil

2021/09/29

Ayant acquis un support à onglets pour ma scie à ruban pour le métal, laquelle je n’utilise pas fréquemment, je réalise un chariot pour le ranger loin de l’action quotidienne.

Pour la base, je vais utiliser cet ancien support de raboteuse, cependant verticalement.

Having acquired a miter stand for my metal cutting band saw, which I don’t use frequently, I’m building a cart to park it away from daily action.

For the base, I will use my former thickness planer stand, although vertically.


Cette chute de contreplaqué sera capturée entre la base et les roulettes avec des vis enfoncées dans les côtés.

That plywood scrap will be sandwiched between the base and the casters with screws driven into the sides.


Cette étagère d’établi servira de base supérieure, ainsi que d’espace de rangement (pensez tiroirs).

That benchtop shelf will be the upper base, as well as storage space (thick drawers).


J’unis les pièces avec des vis, tel que montré. Il est facile d’imaginer que la base servira aussi au rangement.

I join the parts with screws, as shown. It’s easy to imagine that the base will also be used for storage.


Ici, un tapis antidérapant.

Here, an antiskid mat.



Une attache dans chaque coin complète la stabilisation.

A clip on each corner completes stabilization.


Maintenant je dois fixer les points d’attache de la scie (flèche) sur mon nouveau support (cercle).

Now I must attached the saw fixing  areas (arrow) onto my new stand (circle).



Une image pour vous donner une bonne idée de cette scie.

A picture to provide a good idea of that saw.


À l’autre extrémité, une polisseuse (vieux moteur utilitaire + adaptateur d’arbre + 2 roues à polir).

On the other end, a buffer (old utility motor + shaft adapter + 2 buffing wheels).



Ce sera tellement pratique !

It will be so practical!


Indispensables, une poignée à chaque extrémité.

Indispensable, a handle on each end.


J’ai pris soin de réaliser un lamage pour caler la tête des vis (pensez tiroirs à venir).

I took care to mill a counterbore to bury the screw head (thing upcoming drawers).


Finalement, un aide-mémoire au marqueur permanent pour le sens de rotation (très important).

Finally, a permanent marker reminder for the direction of rotation (very important).



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Saved From The Fires of Hell / Sauvé des feux de l’enfer

2021/09/21

Lors d’une balade en quadriporteur j’ai eu la chance de croiser en bord de rue un amas de bûches et branches d’un frêne, tué par l’agrile du frêne bien sûr, qui venait d’être abattu et laissé pour être ramassé par moi (les bûches seulement), une autre personne, sinon par les employés de la ville pour finir déchiqueté et utilisé comme paillis dans les jardins publiques.

While driving my mobility scooter I was lucky enough to come across a bunch of ash tree logs and branches, killed by the Emerald Ash Borer of course, which was just cut down and left on the side of the street to be picked up by me (logs only), someone else, or otherwise by the city employees to end up shredded and used as mulch in public parks.



J’ai disposé le tout tel que montré afin de pouvoir sceller les deux extrémités en une seule session (cette fois-ci !), avec deux couches de colle à bois.

I arranged it all as shown so I could seal both ends in a single session (this time!), with two coats of wood glue.


Les bûches ont 3 à 9 pouces (8 à 23 cm) de diamètre. La longueur des bûches de la rangée de droite varie jusqu’à 25 pouces et celle de gauche jusqu’à 42 pouces (1007cm).

The logs are 3 to 9 inches (8 to 23 cm) in diameter. The right row logs length vary up to 25 inches and the left one up to 42 inches (1007 cm).


Au bon endroit et au bon moment, n’est-ce pas ?

On the right spot on the right time, right?


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Live Edge Maple Bowl / Bol d’érable à bord naturel

2021/09/06

Une branche fourchue que j’ai trouvée au bord de la piste cyclable, laquelle me semblait intéressant pour tourner un bol.

A branch crotch I found along the cycling path, which looked interesting for a turned bowl.


Ici un  coin m’est fort utile pour éliminer de façon sécuritaire les sections inutiles.

Here a wedge is quite handy to securely cut the unwanted sections.


Trois pinces ont été requises pour bien assujettir la pièce (inégale) afin de réaliser un lamage pour bien l’appuyer uniformément contre toutes les mâchoires du mandrin.

Three clamps were required to effectively secure the piece (uneven) to drill a counterbore so it will uniformly lean against all chuck jaws.




Ainsi sécurisé, je peux procéder à un autre lamage, cette fois-ci pour réaliser une cavité ou mortaise.

Well secured, I can mill another counterbore, this time to get a recess or mortise.


Tel que montré, j’ai façonné le dessous concave pour qu’il soit stable lorsque déposé sur une table.

As shown, I milled the underneath concave so it will sit stable when sitting on a table.


Ce ciseau profilé me permet de réaliser la circonférence en angle pour les mâchoires queue d’aronde de mon mandrin.

That profiled chisel allows me to make an inner dovetailed circumference for my chuck angled jaws.


Je ponce et ensuite retourne la pièce.

I sanding and then reverse the piece.




Je tourne enfin le bol lui-même.

I finally turn the bowl itself.




Cette brosse rotative dans ma perceuse est pratique pour adoucir l’écorce.

That  rotary brush in my hand drill is handy to smooth out the bark.


Pour supports de finition, je sors mes pyramides maison (lien).

As finishing supports, I brought out my homemade pyramids (link).


Une couche de cire après le scellant ait séché.

A coat of wax after the sealer has dry.


Finalement le polissage. En passant, j’ai tout sous la main pour réaliser ma propre polisseuse autonome.

Finally the polishing. By the way, I have everything on hand to build my own autonomous polisher.


Je crois que le récipiendaire appréciera ce cadeau.

I believe the recipient will appreciate that gift.





Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



%d bloggers like this: