Rocking Vise Jaw / Mâchoire d’étau berçante

2019/01/21

Enfin, un peu de temps dans l’atelier, pour un petit projet, lequel va changer la vie dans mon atelier.

Deux seules chutes de bois dur sont requises, ici érable, une rectangulaire et l’autre une chute de main courante, et deux vis.

At last, a bit of time in the shop, for a small project, which will change life in my shop.

Only two hardwood scraps are required, here maple, one rectangular and the other a handrail scrap, and two screws.


Les deux pièces correspondent à la hauteur de l’intérieur de l’étau.

The two parts correspond to the inside height of the vise.


Tel que montré, j’ai localisé le centre de la base pour y fixer le pivot (la main courante).

As shown, I’ve located the center of the base to attach the pivot (the handrail).


Je perce deux avant-trous au travers de la base, assez éloigné des bords pour ne pas fendre le pivot. Les extrémités opposées seront fraisées pour caler la tête des vis.

I’m drilling two through pilot holes in the base, away from the edge to prevent the pivot from splitting. The opposite ends will be chamfered to bury the screw heads.


Ici je perce un premier trou dans le pivot. L’équerre, bien assujetti, m’aidera pour le deuxième trou. Notez l’utilisation de mon support en V (lien) pour maintenir la partie ronde du pivot (l’équerre y est fixée avec un serre-joint).

Here I’m drilling a first hole into the pivot. The square, well secured, will help for the second hole. Notice the use of my V-cradle (link) to hold the round edge of the pivot (the square is secured to it with a bar clamp).


La première vis enfoncée, je peux maintenant percer le deuxième trou, m’assurant que le pivot soit bien d’équerre avec la base.

The first screw driven, now I can drill the second hole, making sure the pivot is square to the base.


Assez bien réussi.

Well done.


À compter de maintenant, mon étau peut accepter les pièces biseautées.

From now, my vise can accept tapered workpieces.



Finalement, un trou fraisé pour l’accrocher juste sous l’étau.

Finally, a chamfered hole to hang it right under the vise.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Four Sided Bench Dog / Butée d’établi à quatre côtés

2018/10/04

Quand j’ai vu une telle butée polyvalente (je suis toujours à l’affût), je me suis dit qu’il m’en fallait une. Et c’est facile à faire.

When I saw such versatile bench dog (I’m always watchful), I told myself that I needed one. And it’s easy to make.


Je règle le guide parallèle pour couper une languette de ce contreplaqué de merisier russe de 1/2″ (12mm). Les dimensions sont plus ou moins importantes.

I set the rip fence to rip a strip of this 1/2″ (12mm) Baltic plywood. The dimensions are more or less important.


Et pourquoi pas en fabriquer deux.

J’ai aussi besoin d’un goujon (tourillon) de la même dimension que les trous de mon établi.

And why not making two.

I also need a dowel the same size as my bench dog holes.


J’indique le centre d’où percer pour les goujons, lequel est décentré, tel que montré.

I mark the center of where to drill for the dowels, which is off center, as shown.


Je règle la profondeur du foret Forstner (même diamètre que le goujon) de façon à ce qu’il défonce à peine. Le trou servira de soupape pour libérer l’air et le surplus de colle.

I set the depth of the Forstner bit (same diameter as the dowel) so it will just poke through. The hole will act as a valve to the air and excess glue to escape.




Je coupe les goujons et je fraise une extrémité à ma ponceuse à disque maison.

I cut the dowels and I chamfer one end at my homemade sanding disc.



Compte tenu que les goujons sont un peu lâches, je vais utiliser une colle polyuréthane, laquelle prend du volume en séchant et ainsi remplira l’espace. Remarquez l’extrémité des chanfreins.

Since the dowels are a bit loose, I will use polyurethane glue, which expands while drying therefore fill the gap. Notice the chamfered ends.


Cette requière d’humecter les parties à coller.

This glue requires to damp the parts to be glued.


Et je laisse les serre-joints pour la nuit.

And I leave the clamps overnight.



Tel que mentionné, la colle a pris du volume. J’enlève l’excès, lequel est très dur, avec un ciseau à bois utilitaire.

As mentioned, the glue has expanded. I remove the excess, which is very hard, with a, utilitarian bench chisel.


J’ai les quatre distances anticipées.

I have the four expected distances.


À titre d’exemple lors d’en changement de longueur de pièce, je devrais faire faire plusieurs tours à l’étau pour serrer ce tasseau (pensez frustration).

As an example, I would have to spin the vise many times to squeeze this cleat (think frustration).



Mais en pivotant la butée, uniquement quelques tours seront suffisants.

But by pivoting the bench dog, only few tours will be sufficient.



Note : J’aurais dû m’assurer que les goujons étaient à 90° avant de laisser sécher car un seul l’est (ma vision n’est plus ce qu’elle était). Alors, vivement l’idée d’en avoir réalisé deux.

Note : I should have ensured the dowels were at 90° before letting dry out because only one is (my sight is not as it was). So, I’m glad I made two.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !