Ash Tree Coasters – Gift / Sous-verres de frêne – Cadeau

2020/01/31

Je réalise ces sous-verres pour la personne qui m’a donné les bûches.

I’m making those coasters for the one who gave me the logs.


Une fois tranchés à la scie à onglets, je ponce les deux faces en les assujettissant avec ma presse d’établi improvisée (sauterelle montée sur une chute de bois) maintenue dans l’étau.

Once sliced on the miter saw, I sand both faces while secured with my improvised holdfast (toggle clamp mounted on a wood scrap) held in the bench vise.


Ensuite viennent plusieurs couches d’huile de lin.

Then follow several coats of linseed oil.


Des cintres d’acier font de superbes supports de séchage pour ce genre de petits projets.

Steel coat hangers make great drying racks for such small projects.



Après quelques jours, je polis les faces.

After several days, I buff all faces.


Mais c’est Dame Nature qui fait le plus beau travail.

But it’s Mother Nature that does the most beautiful job.



Un cadeau de remerciement qui sera sans doute apprécié.

A thank you gift that should be appreciated.


Une fois encore, tout est question de partage (mais la bière sera pour moi) !

Once again, all is about sharing (but the beer will be for me) !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Turning My First Ash Tree Bowl / Tournage de mon premier bol en frêne

2019/12/18

De cette bûche, je crois pouvoir tourner deux bols d’environ 6″ (15cm) de diamètre.

From this log I believe I can turn approximately two 6″ (15cm) in diameter bowls.


Les traces de sillons sinueux laissées par les larves dévastatrices de l’agrile du frêne laissent comprendre pourquoi ces bûches ont été coupées.

L’arbre étant mort, l’écorce s’enlève assez facilement.

Traces of sinuous trails left by emerald ash borer larva let us understand why these logs were cut.

The tree being dead, the bark is quite easily stripped off.


J’ai découpé ce cercle de carton de 6″ (15cm) de diamètre comme gabarit pour couper la bûche  à la scie à ruban.

I cut this 6″ (15cm) diameter circle out of cardboard as a template to cut the log at the band saw.



Afin de bien asseoir la pièce sur le plateau de tournage, quelques passes à la dégauchisseuse devraient être suffisantes.

To properly sit the workpiece to the face plate, few passes on the jointer should be sufficient.


En y regardant bien, on peut constater que la majorité du plateau est bien à plat sur la bûche.

If you look closely, you will observe that the majority of the face plate is flat on the log.


La pièce est bien montée et j’ai réduit la vitesse du tour à son minimum, 450 tours (cercle).

The workpiece is well mounted and I reduced the speed of the lathe to its minimum, 450 rpm (circle).



Et oui, j’ai dû vous laisser à votre imagination !

Yes, I had to leave you with your imagination !


Après le ponçage, j’ai appliqué une couche d’huile de noix.

After sanding, I applied one coat of walnut oil.


Une serviette de papier comme tampon, j’ai agrippé mon mandrin à 4 mors au tenon du bol.

A paper towel as a pad, I jammed my a 4 jaw chuck to the tenon of the bowl.


Il ne me reste qu’à retirer le plateau de tournage.

C’est merveilleux comme l’huile fait ressortir le grain du bois !

I only have to remove the face plate.

It’is amazing how oil brings out the wood grain !


L’outil de forage que j’ai réalisé dernièrement m’est déjà aujourd’hui très utile. Lorsque la pièce tourne, le trou foré est parfaitement centré et je peux déterminer ainsi la profondeur du bol.

The boring tool I made lately is already handy today. When the workpiece is spinning, the hole is perfectly centered, and I can set the depth of the bowl.


Le résultat d’un travail délicat.

The result of delicate work.


Une fois encore, l’huile accentue le grain du bois.

Once again, the oil emphasize the wood grain.


À l’établi, je coupe l’excédent avec un ciseau à bois.

On the workbench, I remove the excess with a bench chisel.



Compte tenu que ce bol sera remis à la personne qui m’a gracieusement donné des bûches, je lui ai brûlé ce souvenir.

Since this bowl will be given back to the person who graciously gave me few logs, I burnt on this souvenir.


Deux autres couches d’huile de noix.

Two more coats of walnut oil.


Pendant le séchage, le bol repose sur mes pyramides maison.

While drying, the bowl sits on my homemade pyramids.


Après une couche de cire d’abeilles et d’huile de bras.

En passant, j’ai rassemblé tout ce qu’il me faut pour réaliser ma propre polisseuse motorisée maison.

After one coat of beeswax and elbow grease.

By the way, I gathered everything required to make myself a homemade power buffer.




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !