Making a Steady Rest #2 Réaliser une lunette de tournage

2020/04/27

Je suis chanceux parce que cette dernière section épouse très bien l’emplacement et les deux rails sont bien serrées, autrement j’aurais eu à bien ajuster la section inférieure contre les deux rails.

I’m lucky because this last section perfectly fits the location and the two T-tracks are snug. Otherwise I would have had to fit the lower section tight against both T-tracks.


J’ai temporairement déposé les roues pour déterminer les dimensions des deux équerres triangulaires, lesquelles sont collées, clouées et ensuite serrées.

I temporarily dropped the wheels to determine the two triangle bracket dimensions, which are glued, nailed and clamped.



J’ai découpé cette pièce un peu plus mince que l’épaisseur du lit de tour, laquelle est ensuite collée et clouée sous la base.

I cut this piece a bit thinner than the lathe bed thickness, which is then glued and nailed under the base.



Je laisse la colle sécher un certain temps.

I let the glue dry for a while.



Ici j’égalise les trois autres côtés, optionnel

Here I even out the three remaining sides, optional.


Et maintenant l’intérieur du cercle, optionnel.

Now the inner edge of the circle, optional.


Cette pièce, plus large, servira à assujettir la lunette de tournage sur le tour.

This piece, wider, will secure the steady rest onto the lathe.


Après avoir tracé la ligne centrale, ici je détermine la distance du trou pour le bouton.

After tracing the center line, here I determine the distance of the hole for the knob.


Après le lamage pour caler la tête du boulon de carrosserie (ou à tête carrée), je perce au travers pour la tige.

After drilling a counterbore for the head of the carriage bolt, I dill a through hole for the stem.


Cette dernière pièce me sert de guide pour percer la base au bon endroit et d’équerre.

This latter piece acts as a guide to drill the base on the right spot and square.


Parfait !

Perfect !


Je ponce les faces et j’adoucis des bords.

I sand the face and I smooth out the edges.



Je me sers de la tige d’un petit serre-joint comme vernier pour poinçonner l’emplacement des trous pour les boulons qui maintiendront les roues.

I’ using a rod of a small bar clamp as a caliper to punch the location for the holes of the bolts that will hold the wheels.


Un trou dans chacun des rails.

A hole in each T-track.


La pièce #6 est un écrou  autobloquant.

Part #6 is a self locking nut.


L’emplacement des trous pour mes boutons maison (lien).

The location of the holes for my homemade knobs (link).


J’utilise un poinçon dans le trou d’un rail pour center.

I’m using a punch through one of a T-track hole to center.


J’ai peint mes boutons dans cette boîte de carton dédiée.

I painted my knobs in this dedicated cardboard box.


Voici toute a quincaillerie, incluant les quatre boulons en T montrés tout en bas à côté des rondelles.

Here is the hardware, including four T-bolts shown at the very bottom beside the washers.


Voici une rondelle et l’autre extrémité d’un des boulons en T sur lequel sera vissé un bouton.

Here is a washer and the other end of one of the T-bolts on which a knob will be mounted.


Et le tout monté sur le tour à bois.

And the all thing mounted on the wood lathe.



Et c’est d’équerre ! Lorsqu’utilisée je devrai m’assurer qu’elle soit également parfaitement perpendiculaire au lit du tour.

And it’s square ! In use I will have to ensure it is also perfectly perpendicular to the lathe bed.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisement

Making a Steady Rest #1 Réaliser une lunette de tournage

2020/04/25

Pour réaliser ce projet je choisis mon rail d’aluminium le plus solide, celui du centre. De plus, il est plus approprié pour l’épaisseur du contreplaqué que je vais utiliser.

To make this project I chose my strongest aluminum track, the middle one. Besides that, it is more appropriate for the thickness of the plywood I will use.


Je coupe deux carrés identiques de contreplaqué selon le diamètre de rotation de mon tour à bois, soit 16″ (41 cm).

I cut two identical plywood squares according to my wood lathe swing capacity, hence 16″ (41 cm).


J’ai tracé les lignes diagonales, celle du centre et un cercle aléatoire de 10″ (25 cm) sur une seule pièce.

I traced diagonal lines, a center one and a random 10″ (25 cm) circle on one part only.


Je centre les rails au travers des trous des rails pour tracer leur largeur.

I center the rails through their holes to mark their width.


Notez que j’ai  ajouté un cinquième canal (flèche) pour utiliser que trois supports lorsque requis, raison pour laquelle j’avais préalablement tracé la ligne centrale.

Je découpe le centre de cette seule et unique pièce avec ma scie sauteuse.

Notice that I added a fifth channel (arrow) to use three supports when required, reason why I previously drew the center line.

I cut the center of the single and only  part with my jigsaw.


Tel que montré, j’ai numéroté chaque section et l’orientation (cercles) des deux pièces.

As shown, I numbered each section and the orientation (circles) of both parts.


Je peux couper ce cinquième canal en utilisant le guide parallèle du banc de scie en deux passes.

I can cut that fifth channel using the table saw rip fence in two passes.


Pour toutes les autres coupes, j’utilise mon plateau maison pour biseauter les panneaux (lien), lequel possède trois pratiques points d’appui (cercles).

For all remaining cuts, I’m using my homemade panel tapering sled (link), which features three handy  leaning points (circles).


Remarquez le positionnement, les lignes et les points d’appui pour dégager les sections une après l’autre.

Notice the positioning, the lines and the leaning points to cut the sections one after the other.




Pour ces dernières coupes il n’y a que deux points d’appui, mais le papier abrasif appliqué sur le traîneau maintient très bien les pièces avec la pression d’une main.

For those last cuts there are only two leaning points, but the sandpaper applied on the sled holds the parts very well with a single hand pressure.



Je coupe les rails d’aluminium avec mon coupe métaux d’établi maison (lien) et je dégage le morfil à ma meuleuse à bande.

I cut the aluminum rails with my homemade benchtop cutting tool (link) and I remove the burrs at my belt grinder.



Je dois maintenant réaliser une rainure pour insérer la base.

Now I must make a dado to inset the base.


Pour cette découpe je choisis mon plateau à tronçonner maison (lien).

For this cut I chose my homemade crosscut sled (link).


Je règle la hauteur de la lame avec la base elle-même.

I set the blade height with the base itself.


Les tests requis pour atteindre la précision.

Required tests to obtain precision.


Prise de vue par derrière avant de réaliser une série de passes successives.

A view from behind before making series of successive passes.


Je ponce parce que la lame de scie possède des dents à coupes alternées.

I sand because the saw blade has alternate cut teeth.


Attention : Ces pièces doivent être assemblées d’équerre et ensuite rester d’équerre.

Attention : Those parts must be assembled square and then stay square.


Une fois collé et cloué, je m’assure d’un équerrage permanent en utilisant ces blocs de métal  machinés pour la période de séchage de la colle.

Once glued and nailed, I ensure permanent squareness by using those machined metal blocks for the drying time.


Entre-temps je commence à fixer les sections sur la pièce arrière, une à la fois :

La section #2 bien serré sur celle de derrière déposée sur l’établi, j’utilise le rail d’aluminium pour assurer son positionnement.

Meanwhile I begin fixing the sections onto the back part, one at a time :

Section #2 clamped on the back one dropped on the workbench, I use the aluminum rail to ensure its positioning.


Des clous pour prévenir tout glissement et ensuite des vis près des bords pour une stabilité optimale. Tout excès de colle doit être enlevé des rainures !

Nails to prevent slipping then screws closed to the edge for optimal stability. All excess glue must be removed from the slot !


J’ai fixé de la même manière les sections 1, 2, 4 et 5.

I secure sections 1, 2, 4 and 5 the same way.



Demain j’attaquerai la section #3, l’inférieure, laquelle je devrai peut-être peaufiner, ainsi que l’assemblage de la base, qui devrait être bien solide suite à une cette longue période de séchage.

Tomorrow I will attack section #3, the lower, which may require to be fine tuned, as well as the base assembly, which should be very strong after this long drying period.


À suivre…

Si ce n’est déjà fait, inscrivez-vous gratuitement (colonne de droite) pour être avisé chaque fois qu’un nouvel article est ajouté.

To be continued…

If not already done, register for free (right column) to be notified each time a new post is added.


 


Easy To Build Yet Versatile Tapering Jig / Gabarit à biseauter polyvalent facile à réaliser

2018/10/24

La largeur de mon gabarit est déterminée en fonction de ces deux chutes de rails d’aluminium en T.

The width of my jig is determined according to those two aluminum T-track scraps.


Je règle le guide parallèle tel que montré (cercle).

I set the rip fence as shown (circle).


Par mesure de sécurité, ce contreplaqué 3/4″ (18mm) doit toujours être en contact avec le guide parallèle tout au long de la coupe.

For safety, this 3/4″ (18mm) plywood must always be in contact with the rip fence throughout the cut.



J’ai toujours sous la main des patins qui épousent parfaitement les rainures du banc de scie.

I always have on hand runners that perfectly fit the table saw slots.


Je coupe la languette de contreplaqué (base) un peu plus courte que le patin montré ci-haut.

Notez l’utilisation de mon coupe panneaux maison ainsi que deux supports pour supporter la chute.

I cut the plywood strip (base) a bit shorter than the previously shown runner.

Notice the use on my homemade panel cutter as well as two supports to support the waste.


Ici je détermine (pensez arbitraire) où intercaler les rails d’aluminium.

Here I determine (think arbitrary) where to inset the aluminum rails.


Bien que ce ne soit pas nécessaire, je vais les placer d’équerre.

Even if not compulsory, I will set them square.


Puisque le rail fait 18.5mm de largeur, je vais utiliser une fraise droite de 18mm.

Since the rail is 18.5mm in width, I will use a 18mm straight router bit.


C’est à cette distance que je vais installer un guide pour guider la toupie (défonceuse).

This is the distance where I will set a guide clamp for the router to ride against.



Puisque la fraise (18mm) est plutôt grosse pour cette toupie, je prévois faire trois passes. L’utilisation de deux guides rendra ici la démarche plus rapide.

Une fois encore, notez l’utilisation d’une de mes nouvelles butées d’établi (flèche).

Because the bit is a quite large (18mm) for this router, I’m planning three passes. Here using two guide clamps will speed the process.

Once again, notice the use of one of my new homemade dogs (arrow).


Sans desserrer les guides, je tapote pour le déplacer de .5mm.

The clamps still tight, I use a light hammer to move it .5mm.


Les vis pour fixer les rails étant très courtes, j’ai décidé d’en ajouter plusieurs. Donc, poinçon, foret et fraise à chanfrein sont requis.

The screws to secure the rails being very short, I’ve decided to add several more. Therefore, punch, drill bit and chamfering bit are required.


J’ai déposé des rondelles dans la rainure du banc de scie afin que le patin soit relevé, tel que montré.

I dropped washers in the table saw slot so the runner will be proud, as shown.



J’étends un mince filet de colle le long du patin.

I run a thin bead of glue along the runner.


Je règle et bloque le guide parallèle afin qu’environ la moitié de l’épaisseur de la lame de scie soit cachée sous le guide. La lame est complètement descendue sous la table.

I set and lock the rip fence so about half the saw blade thickness will be hidden under the fence. The saw blade is completely below the surface of the saw.


Je depose le contreplaqué contre le guide, j’ajoute du poids et je laisser sécher la colle, une bonne occasion pour promener le chien.

I drop the plywood against the fence, I add weight and run off for the glue to set, a good time to walk the dog.


De retour dans l’atelier, je fixe la patin sous la base de contreplaqué.

Back in the shop, I fasten the runner under the plywood base.


Il faut aussitôt enlever l’excès de colle avec une paille de plastique.

En passant, le X indique où est située le rail d’aluminium.

The excess glue must be removed at once using a plastic straw.

By the way, the X shows the location of the aluminum track.


Je relève la lame de scie pour couper ce bord du gabarit, lequel sera toujours utiliser sans la rainure gauche du banc de scie. C’est d’ailleurs pour cette coupe que j’ai planifié la base plus large que la longueur des rails d’aluminium (cercle).

I raise the saw blade to cut this edge of the jig, which will always be used in the left slot of the table saw. In fact, this is for this cut I’ve planned the base to be wider than the length of the aluminum tracks (circle).



Le gabarit est prêt à être utiliser. Les sauterelles peuvent être installées tout le long des rails et dans n’importe quelle configuration.

The jig is ready to use. The toggle clamps can be installed anywhere along the rails and in any configuration.


Il se fait tard. Demain je vais appliquer une couche de gomme laque sous la base et une fois sèche et légèrement poncée, je vais la cirer et la polir.

It becomes late. Tomorrow I will apply a coat of shellac under the base and once dry and lightly sanded, I will wax and polish it.


Vous me verrez sans aucun doute l’utiliser dans l’avenir.

No doubt you will see me use it in the future.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T

2014/04/11

J’ai déjà présenté cette technique lors de la réalisation d’un projet antérieur. J’ai pensé qu’elle serait plus facile à retracer en la présentant dans un article dédié.

Cette technique est applicable autant pour les boulons en T que pour les boulons à tête hexagonale. Pour cet article je vais utiliser les boulons en T.

I already featured this technique within a previous project. I thought it would be easier to map it out by writing a dedicated post.

This technique is applicable to T-bolts as well as hexagonal head bolts. For this post I will use T-bolts.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Après avoir ajusté le guide parallèle et la profondeur de la lame du banc de scie, je fais des coupes successives de chaque côté de la pièce en faisant une rotation après chaque coupe.

After setting the rip fence and the table saw blade depth, I make successive cuts on each side of the workpiece turning it around after each cut.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Voici ce que ça donne.

Here’s what it looks like.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Pour le moment je m’occupe de la pièce couvrant le centre uniquement. Vous comprendrez que la largeur de celle-ci représente la distance entre les deux boulons centrés.

For now I’m dealing with the piece capping the center part only. You will understand that the width of this latter represents the distance between the two centered bolts.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Tel que montré, j’ai étendu un filet de colle. J’ai fait une erreur en étendant la colle vers et près des rainures. Soyez avisé !

As shown, I spread a bead of glue. I made a mistake by spreading the glue towards and close to the grooves. Be advised !

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Des gouttes de colle ont débordées et j’ai dû utiliser un règle de métal pour les retirer. Soyez avisé !

Glue drops have squeezed out and I had to use a metal ruler to remove them. Be advised !

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Une fois la colle prise, je peux continuer. J’insère temporairement une languette de la même largeur que le diamètre des boulons. Notez qu’à cette étape les bords extérieurs n’ont pas à être égaux.

Once the glue has set, I can go ahead. I temporarily slip a strip the same width as the bolt diameter. Note that for now the outer edges don’t have to be flush.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Cette fois-ci j’étends la colle loin des rainures.

This time I spread the glue away from the grooves.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Ainsi, l’excès de colle est dirigé vers l’extérieur.

Doing so, the excess glue is pushed outwards.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Ce n’est que lorsque la colle est sèche que je coupe les quatre côtés égaux, à la scie à onglets et au banc de scie.

It is only when the glue has dry that I cut the four sides equal, at the miter saw and the table saw.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


J’ai dû utiliser ces instruments pour dégager d’autres gouttes durcies de colle de la première étape.

I had to use those tools to remove more of the hardened glue drops from the first step.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Donc, voici comment on peut contourner l’usage des rails en aluminium.

Therefore, this is how we can work around from using aluminum T-tracks.

Make Your Own T-Tracks / Fabriquer ses propres rails en T


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: