Promising Log – Turned Wavy Bowl / Une bûche prometteuse – Bol ondulé tourné

2020/04/20

Une autre bûche de la pile de bois de chauffage de voisins. Celle-ci est particulièrement intéressant parce ce qu’une branche y passait au travers (flèches). Le fait qu’elle a été coupée avec une scie à chaîne m’indique qu’elle ne pouvait être fendue, je prévois un grain de bois tortueux, donc très prometteur côté esthétique.

Another log from of a neighbor’s firewood pile. This one is particularly interesting because a branch was passing through it (arrow). The fact it was cut with a chain saw shows it couldn’t be split, I foresee a crooked wood grain, therefore very promising aesthetically.


J’utilise mon rabot électrique pour aplanir une face, du moins une partie.

I’m using my power plane to flatten a face, at least part of it.


Cet angle me permet de maximiser la bûche en largeur.

Such angle allows me to maximize the log in width.


J’ai trouvé le meilleur centre, lequel je suis près à percer en me guidant avec une équerre.

I found the best center, which I’m ready to drill using a square as a guide.


Ce gabarit me permet de tracer le périmètre avant de me diriger à la scie à ruban.

This template allows me to trace the perimeter before heading to the band saw.



Vous avez peut-être remarqué que j’ai changé d’idée et pivoté la pièce à 180°. C’est cette extrémité que je vais évider.

You may have noticed that I changed my mind and flipped the piece around 180°. This is the end that I will hollow.


459 t/m et assez bien balancé.

459 rpm and pretty well balanced.


Le périmètre étant rond, je peux me concentrer à profiler vers le fond du bol. Sur ces deux prochaines photos vous pourrez observer la branche transversale mentionnée plus haut.

The perimeter being round, I can concentrate on profiling towards the bottom of the bowl. On the two next photos you will be able to observe the above noted crossing through branch.



Vous souvenez vous qu’au tout début j’avais percé pour une pointe à vis ? C’est la raison pour laquelle je dois maintenant enlever plus de matériel.

Do you remember that at the beginning I drilled for a woodworm screw ? This if the reason why now I must remove more material.


Avant de raccourcir le tenon, j’ai utilisé la plane oblique (flèche) afin de réaliser une queue d’aronde (cercle) pour une meilleure prise dans le mandrin.

Before trimming the tenon, I used a  skew chisel (arrow) to make a dovetail (circle) for a better grip in the chuck.



Ma fille aînée vient d’acquérir quatre poules. Elle sera ravie d’avoir toute cette ripe de bois.

My older daughter just acquired four hens. She will be happy to get all the wood shavings.


Vous avez sans doute remarqué des fissures sur les photos précédentes. J’ai appliqué de la colle CA, frotté avec de la fine poussière de bois et vaporisé un fixateur instantané.

No doubt you noticed the cracks on the previous photos. I applied CA glue, rubbed fine wood dust over and sprayed an accelerator.


À sec et après une couche d’huile de noix.

Dry and after a coat of walnut oil.



J’excave le bol tout en gardant le centre pour stabiliser et sécuriser la pièce.

I excavate the bowl keeping the center to stabilize and secure the piece.


J’arrête, je casse ce tenon et je poursuis l’excavation.

I stop, break the tenon and keep excavating.


Voyez vous les traces de la branche transversale de 8h à 2h ? N’est pas magnifique ?

Do you see trace of the through branch from 8h to 2h ? Isn’t that magnificent ?



Et que dire de ces rayons sur la face extérieure. Chère Mère Nature !

And what about those rays on the outer face. Dear Mother Nature !


Une fois huilé et ciré, toutes mes attentes ont été rencontrées.

Dimensions : 8-1/4″ X 7-3/4″ X 3-1/2″ (21 cm X 19.5 cm X 9 cm).

Once oiled and waxed, all my expectations were met.

Dimensions : 8-1/4″ X 7-3/4″ X 3-1/2″ (21 cm X 19.5 cm X 9 cm).





Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisement

Promising Vase From a Log / Vase prometteur d’une bûche

2020/03/23

Cette bûche de frêne est très prometteuse pour tourner deux vases de 8″ (20 cm) de hauteur.

This ash tree log is very promising to yield two 8″ (20 cm) tall vases.


Chacun aura sa propre personnalité.

Each will have its own personality.


Une vis dans le mandrin de la poupée fixe à gauche et un centre sur roulement à droite dans la poupée mobile.

A worm screw in the headstock chuck on the left and a live center on the right in the tailstock.


Je réalise un tenon à une extrémité selon la capacité du mandrin.

I’m milling a tenon on one end according to the chuck capacity.



Le tenon bien exposé, j’y monte le mandrin.

The tenon exposed, I mount the chuck on.


Le tenon serré entre les mors du mandrin, et je suis prêt à écouter mon inspiration et tourner.

The tenon tight between the chuck jaws, I’m ready to listen to my inspiration and turn.



Le grain du bois, les nœuds, les galeries faites par les larves de l’agrile du frêne, tout est là.

The wood grain, the knots, the galleries made by the Emerald Ash Borer’s larva, everything is there.


Cette petite brosse d’acier au bout de la perceuse fait des merveilles pour nettoyer cette cavité et ses recoins. Quelle belle accent !

This small wire brush at the end of the drill makes wonders to clean this cavity and its corners. What a great feature !


Un foret Forstner (cercle) dans le mandrin monté dans la poupée mobile accélère le processus.

A Forstner bit (circle) in the chuck mounted in the tailstock speeds up the process.


Pour prévenir les dégâts, j’ai frotté de la sciure sur les fentes, j’ai ajouté de la colle CA et vaporisé un accélérateur, ce qu’est cette poudre blanche, pour le moment.

To prevent any mess, I rubbed sawdust on the cracks, added CA glue and sprayed an accelerator, what is that white powder, for now.


Une fois la cavité évidée avec les gouges, je ponce l’intérieur avec un papier abrasif bien serré et roulé dans le trait de scie réalisé dans ce goujon (tourillon). Je commence avec du grain 40.

Once the cavity dogged out with gouges, I sand in interior with sandpaper held and rolled in the saw kerf made in the dowel. I’m starting with 40 grit.


Une fois la pièce huilée et cirée, cette brosse est parfaite pour polir cette base de forme irrégulière.

Once the piece oiled and waxed, this brush is perfect to buff such irregular shape base.


Pour compléter la base, je dois éliminer, ou du moins réduire le tenon, et ensuite le couper à la main.

To complete the base, I must get rid of, or at least reduce the tenon, and then cut it by hand.


L’autre extrémité, au bord irrégulier, est appuyé et maintenue par pression sur une balle de tennis.

The other end, with an irregular edge, is leaning and held under pressure on a tennis ball.


Tout va bien.

Everything is going fine.


Le drame. Le petit tenon a brisé et la pièce a été éjectée. Quel dégât ! Par chance elle s’est retrouvée sur la table de sortie du banc de scie derrière le tour.

Drama. The small tenon broke and the piece has been ejected. What a mess ! Luckily it ended up on the outfeed table of the table saw behind the lathe.


En observant bien, j’ai constaté que le petit tenon n’avait plus de support, le centre de la branche étant pourri.

A closer look shown that the small tenon didn’t have support anymore, the center of the branch being decayed.


Ma possibilité suivante est de réduire la hauteur de la base, ce qui n’est si pire après tout.

My second opportunity is to reduce the height of the base, what is not too bad after all.


La personne qui m’avait donné la bûche a tout de même été ravie de recevoir le vase promis.

The person who gave me the log was nevertheless delighted to receive the promised vase.







Une bonne journée malgré tout !

A good day after all !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Dowel to Drum Sander / De goujon (tourillon) à ponceuse à tambour

2018/08/08

Je possède un bon assortiment de manchons à poncer de différents grains que j’utilise à ma ponceuse à tambour verticale maison. Il m’est venue une idée pour en maximiser l’usage.

I own a good assortment of different grit sanding sleeves that I use on my homemade spindle sander. Suddenly came an idea to maximize their usage.


Il s’agit simplement d’utiliser un goujon (tourillon) de bois dur de diamètre approprié pour chacun des diamètre de manchons. Mais l’idée de percer le centre du goujon pour y insérer un boulon pour l’installer dans un mandrin de perceuse (à main levée ou perceuse à colonne) ne me plaisait guère parce qu’il est compliqué de percer parfaitement au centre pour éviter toute vibration lors de la rotation.

You simply use appropriate diameter hardwood dowel for each of the sleeve sizes. But the idea of drilling the center of the dowel to thread in a bolt for chuck installation (hand drill or drill press) didn’t please me because it is difficult to drill perfectly centered to prevent any vibration while spinning.


Ma solution est ce simple gabarit qui normalement me sert à réaliser des tenons aux extrémités de goujons.

My solution is this simple jig which I normally use to mill tenons on dowel ends.


La rainure en V du gabarit est alignée avec le centre d’une fraise droite et le guide à droite sert de butée pour limiter la longueur. La hauteur de la fraise sera augmentée sur plusieurs passes afin de réaliser un tenon qui pourra être inséré dans un mandrin (plus gros est le tenon, plus il sera solide et résistant).

The jig V groove is in line with the center of the straight bit and the fence at right acts as a stop to set the length. You will raise the bit for several passes until you get the appropriate diameter to fit in a drill chuck (the fatter the tenon, the stronger it is).


Tel que montré sur la photo suivante, il est plus facile de garder le goujon bien droit en appuyant la main sur une chute pour appliquer une pression vers le bas pendant la rotation.

As shown on the following photo, it is easier to keep the dowel level by leaning a hand on a wood scrap for down pressure while rotating.



Ensuite il s’agit de couper selon la longueur du manchon.

Then cut to the sleeve length.



Un collet bien serré (ou du ruban adhésif) prévient les glissements.

A tight collet (or tape) prevents slipping.


Il tourne parfaitement centré.

It turns perfectly true.


Si un goujon est trop gros, comme ce manche de pelle, alors il faut d’abord réduire le diamètre selon la même technique présentée ci-haut, et ensuite réaliser le tenon pour le mandrin.

If a dowel is too fat, as this shovel handle is, you must first reduce its diameter using the above mentioned technique, and then mill the tenon for the chuck.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Round Tenon Milling Jig / Gabarit pour façonner des tenons ronds

2018/02/12

Pour réaliser mon gabarit, je coupe à la scie radiale une rainure en V profonde dans une chute de contreplaqué 3/4″ (18mm), tel que montré.

To make my jig, I crosscut at the radial arm saw a deep V-groove in a 3/4″ (18mm) plywood scrap, as shown.


J’installe une fraise droite de 1/2″ (12mm) dans la table à toupie (défonceuse).

I mount a 1/2″ (18mm) straight router bit in the router table.


Je règle le guide parallèle selon la longueur des tenons.

I set the guide fence according to the length of the tenons.


Le V vis-à-vis la fraise, j’assujettis le gabarit sur la table à toupie avec deux serre-joints. Prenez notez que la fraise ne doit pas entrer en contact avec le gabarit.

The V in line with the bit, I secure the jig onto the table with two clamps. Take note that the bit must not make contact with the jig.


J’ajuste la hauteur de la fraise pour des passes minces successives.

I’m setting the bit height for shallow successive passes.


Dans un mouvement de va-et-vient, je pousse la pièce sur la fraise et en toute fin je fais plusieurs rotations successives.

I push the workpiece back and forth towards the bit and at the end I make several successive rotations.


Je relève la fraise et répète le processus jusqu’à l’obtention du diamètre désiré.

Raise the bit and repeat the process until you get the desired diameter.


Facile, rapide et précis.

Quick, easy and precise.


Dans un monde idéal, on pourrait faire de même avec une pièce carrée.

In an ideal word you would do the same with square stock.


C’est possible en insérant la pièce carré dans un tuyau de PVC de diamètre approprié.

Si la pièce est un peu trop épaisse, fraisez les coins. Si la pièce est trop mince, enroulez-la de ruban adhésif (pensez ruban de hockey).

It is possible by slipping the square piece in an appropriate diameter PVC pipe.

If the piece is too fat, chamfer the corners. If the piece is too thin, wrap it with adhesive tape (think hockey tape).


Observez comment j’ai assujetti le PVC sur mon gabarit.

Observe how I’ve secured the PVC onto my jig.


La même procédure expliquée précédemment est appliquée pour des pièces carrées.

The same procedure previously explained is applied to square stock.


Génial, n’est-ce pas ?

Clever, isn’t it ?


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Making a Simple Mortise Router Jig / Réaliser un gabarit simple pour mortaiser avec la toupie

2017/12/18

Pour réaliser ce gabarit (et autres différents formats), sont uniquement requises ces quelques chutes.

To make this jig (and other different sizes), only those scraps are required.


Au moins un champ du contreplaqué doit être d’équerre et la mince plaque (ici du MDF) doit être assez large pour supporter adéquatement la base de la toupie (défonceuse).

As least one edge of the plywood must be square and the thin board (here MDF) must be wide enough to adequately support the router base.


Je coupe mes chutes en deux pour réaliser quatre gabarits pour quatre différents formats de mortaises.

I’m crosscutting my scraps to make four jigs for four different size mortises.


J’étends la colle, tel que montré, et je prends soin de laisser un retrait (flèche), lequel assurera que la face intérieure sera parallèle à celle extérieure.

I spread glue, as shown, and I make sure to leave a gap (arrow) which will make sure the inner side will be parallel to the outside face.



Après avoir enfoncé deux clous par gabarit, je mets en serre.

After driving two brads in each jig, I clamp them up.


Il est important d’enlever tout excès de colle. Une paille de plastique est idéale dans les coins.

It is important to remove any squeeze out glue. A plastic straw is ideal in corners.


 

 



La ligne de droite correspond à l’épaisseur des pièces à mortaiser. Les deux autres lignes correspondent à la largeur de la mortaise, méticuleusement centrée.

The right line corresponds to the thickness of the workpieces to be mortised. The two other lines correspond to the mortise width, meticulously centered.


J’ai installé dans la table à toupie une fraise droite correspondant à la bague de gabarit que je prévois utiliser avec le gabarit et je règle le guide parallèle pour centrer la rainure, donc les futures mortaises.

I’ve installed in the router table a straight router bit corresponding to the guide bushing I’m planning to use with the jig and I’m setting the fence to center the slot, therefore future mortises.



J’ai installé une butée à droite et je vais plonger la pièce lentement sur la fraise en rotation.

I’ve installed a stop at right and I will slowly plunge the workpiece on the spinning bit.



Ayant délibérément placé la butée à l’intérieur de l’emplacement délimité, je vais maintenant la retirer et finaliser la coupe jusqu’à la ligne externe gauche.

Having deliberately set the stop inside the marked location, now I will remove it and complete the cut up to the left external line.


Tel que montré, une fois la bague de gabarit insérée, les mortaises seront centrées.

As shown, once the guide bushing inserted, mortises will be centered.


J’ai installé la fraise et la bague dans la toupie et je règle la butée de profondeur de ma toupie.

I’ve installed the router bit and the guide bushing in the router and I set the router depth stop.



La pièce dans l’étau, j’ai assujetti le gabarit sur la pièce et aligné les lignes centrales.

The workpiece in the vise, I’ve clamped the jig to the workpiece and aligned the center lines.



Je plonge aux deux extrémités en premier.

I plunge the two ends first.


Ensuite je dégage le reste en plusieurs passes minces et j’expulse la poussière avant la passe finale.

Then I remove the remaining waste in several shallow passes and I blow the dust off before the last pass.


Je trace la ligne centrale sur la pièce adjacente et je répète l’opération.

I trace the center line on the mating piece and I repeat the operation.


Ensuite j’ai taillé une latte de bois dur (érable) pour le tenon.

Then I’ve milled a hardwood slat (maple) for the tenon.


Les coins devant être arrondis, j’ai installé dans la table à toupie une fraise correspondant au rayon pour un ajustement parfait.

Pour avoir un peu de jeu, le tenon peut être plus court que la mortaise, mais pas plus mince.

The corners having to be rounded over, I’ve installed in the router table a router bit that corresponds to the radius for a perfect fit.

To get some play, the tenon can be shorter than the mortise, but not thinner.



Une fois le tenon coupé à bonne longueur (prévoir un vide pour la colle au fond), les pièces sont assemblées.

Once the tenon cut to length (take into account a gap for the glue at the bottom), the workpieces are assembled.



J’ai noté sur le gabarit la dimension des mortaises pour laquelle il est dédié.

Au fil du temps on accumule une série de gabarits pour différents formats de mortaises.

I’ve marked on the jig the mortise dimension for which it is dedicated.

With time you will accumulate a series of jigs for different mortise sizes.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


The Simplest Tenon Jig / Le gabarit pour tenon le plus simple

2017/05/15

Possédez-vous un gabarit pour réaliser des tenons ? En voici un facile à fabriquer, simple et efficace.

Trois pièces sont requises, et au moins un de leurs coins doit être d’équerre, tel que montré.

Do you own a jig to make tenons ? Here’s a simple one to build, easy and effective.

Three parts are required, and at least one of their corners must be square, as shown.



Je perce un côté à la perceuse à colonne.

I drill one side at the drill press.


Les trous précédents aident à aligner le foret pour percer et fraiser l’autre côté. Notez que j’ai aussi ajouté de la colle.

The previous holes help aligning the drill bit to bore and countersink the other side. Take note that I’ve also added glue.



Le gabarit est terminé et ces deux angles doivent être d’équerre.

The jig is done and those two angles must be square.



J’ai positionné cette bride triangulaire au fond afin d’avoir l’espace requis pour des serre-joints.

I’ve positioned this triangular bracket at the bottom to get required space for clamps.


J’utilise mon traineau à tronçonner pour réaliser un tenon.

Je règle la butée A pour la profondeur du tenon.

I’m using my crosscut sled to make a tenon.

I’m setting the stop block A according to the depth of the tenon.


Ici je règle la hauteur de la lame de scie pour l’épaulement.

Here I’m setting the height of the saw blade for the shoulder.


La pièce à plat sur le traineau et appuyée sur la butée, j’ai fait la coupe sur chaque face.

The piece flat on the sled and leaning against the stop, I’ve made the cut on each face.


J’ai marqué la longueur de la mortaise sur ma pièce.

I’ve marked the length of the mortise on my piece.


Je règle la hauteur de la lame de scie sur cette marque.

I’m setting the height of the saw blade to this mark.


La pièce sur son côté et appuyée sur la butée, j’ai fait les deux coupes pour finaliser l’épaulement.

The piece on its side and leaning on the stop, I’ve made the two cuts to complete the shoulder.


Il ne reste qu’à régler la hauteur de la lame de scie à la profondeur du tenon.

Only the setting the saw blade to the depth of the tenon remains.


C’est ici que le gabarit entre en jeu, et il doit être d’équerre au traineau.

It’s here where the jig comes into play, and it must be square to the sled.


Je fixe la pièce à la verticale avec une pince et je coupe les deux faces, les joues.

I secure the piece vertical using a clamp and I cut the two faces, the cheeks.



Pour peaufiner la coupe coupe finale des joues, j’utilise mon gabarit à micro-réglage maison, lequel est fixé sur le guide arrière de mon traineau à tronçonner.

To fine tune the final cheek cuts, I’m using my homemade micro-setting jig, which is secured to the back fence of my crosscut sled.



Le micro-réglage me permet d’obtenir un tenon bien ajusté. Ensuite je vais couper les extrémités du tenon à la scie à ruban ou avec une scie à main.

The micro-setting allows me to get a tight fit tenon. Then I will cut the ends of the tenon at the band saw or with a handsaw.



Le gabarit peut être fixé sur n’importe quel guide à onglets muni d’une rallonge auxiliaire.

The jig can be secured to any miter gauge outfitted with an auxiliary fence.


De même que le gabarit à micro-réglage.

As well as the micro-setting jig.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: