Speed Square Trick / Astuce pour une équerre de charpentier triangulaire

2018/11/03

Pourquoi n’y ai-je pas pensé avant ?

Why didn’t I think of that before ?


J’utilise régulièrement et je maintiens avec la main de telles équerres pour guider un outil électrique (ex. toupie, défonceuse, scie circulaire, sauteuse). Le rebord en saillie est parfait pour cela.

Toutefois, étant faites d’aluminium et étant légères (un bel avantage), je dois appliquer pas mal de pression pour les stabiliser (pensez glissantes).

I frequently use and hold by hand such squares to guide a power tool (ex. router, circular saw, jigsaw). The lip on the edge is perfect for that.

However, being made out of aluminum and being light (a good asset), I must apply a fair amount of down pressure to stabilize them (think slippery).


Il m’est finalement venue l’idée d’ajouter du ruban autocollant antidéparant (exemple) sous l’endroit où j’applique normalement la pression avec ma main, tel que montré.

I finally came up with the idea of adding self-adhesive high-friction tape (example) where I normally apply down pressure with my hand, as shown.


Ce ruban couvre toutefois quelques chiffres, mais ils sont tout de même disponibles du côté opposé. Et si j’ai vraiment besoin de ces chiffres, alors je n’ai qu’à en prendre une autre, vierge, dans mon armoire à outils.

However this tape hides several numbers, but they are still available on the opposite face. And if I really need those figures, I only have to pull out another one, clean, from my tool cabinet.


Pourquoi n’y ai-je pas pensé avant ? Le jour et la nuit.

Why didn’t I think of that before ? Day and night.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Peeling Double-sided Tape / Peler le ruban adhésif double face

2018/03/26

Trouvez-vous parfois difficile de peler ou d’enlever le mince film du ruban double face ? Moi oui.

Inspiré par les patins protecteurs de plancher du commerce, j’ai trouvé cette solution simple et efficace, soit d’abord l’entailler avec un bistouri (couteau Exacto) et ensuite glisser le couteau sous le film pour l’attraper, une moitié à la fois.

Do you often find quite difficult to remove or peel the thin film from double-sided tape ? I did.

Inspired by store bought floor protectors, I found this effective and simple solution, which is scoring it first with a scalpel (Exacto knife) and then skim the knife under the film to grab it, one half at a time.




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


GPS – A Woodworker’s Solution / GPS – Une solution de bricoleur

2017/08/02

Je n’aime pas laisser mon GPS dans mon véhicule (tel que recommandé d’ailleurs), même pour quelques minutes. Je ne veux pas non plus qu’il bloque ma vue lorsque je conduis. Alors, voici ma solution de bricoleur.

I don’t like leaving my GPS in the vehicle (as recommended as well), even for few minutes. I also don’t want it to block my view when driving. So, here is my woodworker’s solution.


À l’aide de ruban double face, j’ai collé une chute de Plexiglas sur une aile d’une charnière de porte intérieure et j’ai collé une languette de tapis antidérapant pour tablette sur l’autre aile. Tel que montré, j’ai glissé ou inséré une aile sous une bouche de ventilation centrale du tableau de bord. J’avais testé si la charnière s’y glissait avant !

Using double-sided tape, I stock a Plexiglas scrap on the wing of an interior door hinge and I stock an antiskid shelf liver onto the other. As shown, I slipped or inserted one wing under the a middle dash vent. I’ve tested if the hinge would slip in first !


L’idée de couper le surplus en dessous ne m’est même pas passée par l’esprit !

The idea of cutting the surplus underneath didn’t even cross my mind !


La ventouse du support y adhère parfaitement.

The support suction cup adheres perfectly to it.


Et voici le GPS en place, sous mes yeux, et ce sans trous de percés.

And here is the GPS in place, under my eyes, and that without any holes drilled.


Une vue de dessus. Pas de ‘glamour’, mais efficace !

A view from above. No ‘glamour’, but effective !


Si je quitte le véhicule pour quelques minutes, j’y accroche un chapeau.

If I leave the vehicle for few minutes, I hang my hat on it.


À la maison, ou pour une plus longue période, je retire le GPS et je laisse mon chapeau sur le support, incognito !

At home, or for a longer period, I remove the GPS and I leave my hat on the support, incognito !


Et vive les vacances !

And long live the holidays !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Worst Double-sided Tape Issue Finally Solved / Le pire problème du ruban double-face finalement réglé

2016/07/12

Lorsque coupé avec des ciseaux ou un couteau, le ruban double-face est très difficile à dégager de son film protecteur arrière (flèche). Cela vous rappelle quelque chose ?

When cut with shears or a knife, the double-sided tape is very difficult to separate from its back protection strip (arrow). Does it tell remind you something ?

Worst Double-sided Tape Issue Finally Solved / Le pire problème du ruban double-face finalement réglé


Il est de beaucoup préférable de déchirer le ruban (cercles) ce qui produit une texture inégale qui améliore la prise. Essayez !

It is much preferable to tear off the tape (circles) what produces uneven texture that improve the grip. Try it !


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


New Tools – Arbor Press and Stool / Nouveaux outils – Presse à crémaillère et marchepied

2016/07/03

Voici mon nouvel outil, une presse à crémaillère d’une tonne. J’attendais une bonne occasion et je l’ai eu à 50% de rabais. Son poids, 15kg (33 lb).

Here is my new tool, a one ton arbor press. I’ve been waiting for a good deal and I got a 50% discount. Its weight, 15kg (33 lbs)

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Je commence par tout nettoyer avec du solvant.

I’m starting with a good cleanup with solvent.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Ce n’était pas du temps perdu !

This was not wasted time !

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Je vaporise un enduit pour surface de métal pour la protéger de l’humidité ambiante.

I’m spraying a surface sealant to protect it against ambient humidity.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


J’applique de la graisse blanche sur toutes les surfaces en friction, surtout la crémaillère.

I’m applying white grease on all rubbing areas, particularly the pinion.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Je bloque la rondelle de maintien et je fais les ajustements de la colonne.

I lock the lock ring and I make all rack adjustments.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Pour faciliter le déplacement, je perce et je fais un lamage pour y fixer l’outil.

For easy moving, I drill and counterbore to secure the tool.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Un premier écrou est inséré dans le trou pour center le boulon et une rondelle précède le second écrou.

A first nut is threaded in the hole to center the bolt and a washed is followed by a second nut.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Pour stabiliser l’outil et prévenir les glissements, j’ajoute un tapis de caoutchouc avec une colle en aérosol.

To stabilize the tool and prevent it from creeping, I’m adding a rubber pad with spray glue.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Pourquoi cette presse ? Elle sera utile pour percer des trous et marquer des caractères.

Why this arbor press ? It will be handy to punch holes and characters.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Avec ces triangles je pourrai plier le métal.

With those triangles I’ll be able to bend metal.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Parfait pour fermer les œillets.

Perfect to close eyelets.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Finalement j’ai vissé un boîte de métal sur la base pour y garder un chiffon à portée de la main.

Finally I’ve screwed a tin can onboard to keep a rag at hand.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Au lieu de jeter la mousse rigide aux ordures, j’enroule les deux pièces du ruban adhésif.

Instead of thrashing the rigid foam, I’m wrapping the two pieces with packing tape.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Après avoir découpé une chute et l’avoir assujettie avec d’un ruban adhésif costaud, j’ai percé un trou pour un doigt pour le transport.

After cutting and wrapping a scrap with heavy duct tape, I’ve drilled a finger hole to carry it around.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Voici mon deuxième outil, un marchepied léger et relativement solide, pour l’atelier et/ou pour le jardin.

Here is my second tool, a light and relatively strong stool, for the shop and/or the garden.

New Tools - Arbor Press and Stool / Nouveaux outils - Presse à crémaillère et marchepied


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !