Building a Cajõn #7 La fabrication d’un cajõn

2013/06/12

Installation du support ajustable des broches. Tel que montré, j’enfile le goujon dans le grand trou d’un côté. De l’autre côté je glisse la rondelle sur le boulon et j’enfile ce dernier dans l’autre extrémité du goujon en prenant soin de bien l’aligner avec le pas de l’écrou transversal.

Installation of the adjustable wire support. As shown, I slip the dowel in the larger hole side. On the opposite side I thread the washer on the bolt and I slip this latter in the opposite end of the dowel making sure to align the threads in the cross dowel nut.

94 Cajon

_______________________________________________________

Une fois les broches vissées, j’enlève le ruban adhésif.

Once the wires screwed, I remove the masking tape.

95 Cajon

_______________________________________________________

Avant d’installer le Tapa, il est temps d’apprendre à manipuler le mécanisme de blocage. Les deux boutons en mains, il faut desserrer pour pivoter les broches. Pour annuler leur son, il faut les appuyer sur le goujon recouvert de vinyle et serrer dans cette position (montré). Pour activer le son des broches, il faut desserrer les boutons, pivoter les broches pour les appuyer sur le Tapa et serrer à nouveau. Une différente pression produira un subtile son différent. Pour installer le Tapa, il faut annuler le son des broches.

Before the Tapa installation, it’s time to learn how to manipulate the locking mechanism. Holding the two knobs, unscrew to pivot the wires. To kill their sound, lean them against the vinyl covered dowel and tighten in position (shown). To activate the wire sound, unscrew the knobs, pivot the wires to lean them against the Tapa and lock them back. A different pressure will produce a subtle different sound. To install the Tapa, kill the wire sound.

96 Cajon

_______________________________________________________

Je reprends les même emplacements que le panneau arrière.

I take the same locations as the back panel.

97 Cajon

_______________________________________________________

Parce que ce contreplaqué (Tapa) est très mince, j’aime mieux utiliser un foret étagé.

Because this plywood (Tapa) is so thin, I rather use a stepped drill bit.

98 Cajon

_______________________________________________________

Les coins supérieurs ne doivent pas être vissés pour garantir le son sec du ‘clap’.

The upper corners must not be screwed to ensure the sharp ‘clap’ sound.

99 Cajon

_______________________________________________________

Ici un outil à main est de mise.

Here a hand tool is required.

100 Cajon

_______________________________________________________

Et finalement, les pieds !

And finally, the feet !

101 Cajon

_______________________________________________________

Et voici donc un cajõn qui n’a pas de prix !

And here is a priceless cajõn !

102 Cajon

_______________________________________________________

103 Cajon

_______________________________________________________

104 Cajon

_______________________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________

Advertisements

Building a Cajõn #3 La fabrication d’un cajõn

2013/06/08

Pour le panneau arrière j’utilise du contreplaqué de 1/4″ (gauche). Pour la façade, nommée Tapa, j’ai récupéré celui de droite d’une porte creuse de contreplaqué en lauan. Celui de la façade doit être de bonne qualité et avoir au moins trois plis.

For the back panel I’m using 1/4″ plywood (left). For the facade, called Tapa, I salvaged the right one from a lauan plywood hollow door. The one for the facade must be good quality plywood and have at least three plies.

35 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe les panneaux de la même largeur que le caisson avec une lame aux dents très fines.

I rip the panels the same width as the casing with a fine tooth blade.

36 Cajon

___________________________________________________________

37 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe une extrémité d’équerre avec mon coupe panneaux et l’autre extrémité, parallèle selon la hauteur du caisson, en glissant les contreplaqués contre le guide parallèle.

I cut one end square using my panel cutter and the opposite end, parallel according to the height of the casing, sliding both plywood against the rip fence.

38 Cajon

___________________________________________________________

39 Cajon

___________________________________________________________

La façade doit être poncée très douce (pensez doigts !)

The facade must be sanded very smooth (think fingers !)

40 Cajon

___________________________________________________________

Pour la même raison, les bords doivent aussi être poncés très doux et arrondis.

For the same reason, the edges must also be sanded smooth and rounded over.

41 Cajon

___________________________________________________________

42 Cajon

___________________________________________________________

Je dois maintenant percer un trou central de ± 4″  à environ le tiers de la hauteur du panneau arrière. Je vais toutefois éliminer ce nœud.

Now I must drill a ± 4″ center hole at about the third of the height of the back panel. I will however get rid of this knot.

43 Cajon

___________________________________________________________

44 Cajon

___________________________________________________________

Le trou peut être coupé à la scie sauteuse, mais je préfère utiliser ce coupe cercle à la perceuse à colonne.

The hole can be cut with a jigsaw, but I rather use this circle cutter at the drill press.

45 Cajon

___________________________________________________________

Le trou devant servir de poignée de transport (et de sortie pour le son), il est impératif qu’il soit très bien poncé.

The hole being meant to be used as a carrying handle (and for the sound to escape), it is imperative to sand it smooth.

46 Cajon

___________________________________________________________

Ici  je finalise le Tapa (façade) au papier 500 grains.

Here I finalizing the Tapa (facade) with a 500 grit sandpaper.

47 Cajon

___________________________________________________________

 

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________