From Dowel to Drum Sander / De goujon (tourillon) à ponceuse à tambour

2018/08/08

Je possède un bon assortiment de manchons à poncer de différents grains que j’utilise à ma ponceuse à tambour verticale maison. Il m’est venue une idée pour en maximiser l’usage.

I own a good assortment of different grit sanding sleeves that I use on my homemade spindle sander. Suddenly came an idea to maximize their usage.


Il s’agit simplement d’utiliser un goujon (tourillon) de bois dur de diamètre approprié pour chacun des diamètre de manchons. Mais l’idée de percer le centre du goujon pour y insérer un boulon pour l’installer dans un mandrin de perceuse (à main levée ou perceuse à colonne) ne me plaisait guère parce qu’il est compliqué de percer parfaitement au centre pour éviter toute vibration lors de la rotation.

You simply use appropriate diameter hardwood dowel for each of the sleeve sizes. But the idea of drilling the center of the dowel to thread in a bolt for chuck installation (hand drill or drill press) didn’t please me because it is difficult to drill perfectly centered to prevent any vibration while spinning.


Ma solution est ce simple gabarit qui normalement me sert à réaliser des tenons aux extrémités de goujons.

My solution is this simple jig which I normally use to mill tenons on dowel ends.


La rainure en V du gabarit est alignée avec le centre d’une fraise droite et le guide à droite sert de butée pour limiter la longueur. La hauteur de la fraise sera augmentée sur plusieurs passes afin de réaliser un tenon qui pourra être inséré dans un mandrin (plus gros est le tenon, plus il sera solide et résistant).

The jig V groove is in line with the center of the straight bit and the fence at right acts as a stop to set the length. You will raise the bit for several passes until you get the appropriate diameter to fit in a drill chuck (the fatter the tenon, the stronger it is).


Tel que montré sur la photo suivante, il est plus facile de garder le goujon bien droit en appuyant la main sur une chute pour appliquer une pression vers le bas pendant la rotation.

As shown on the following photo, it is easier to keep the dowel level by leaning a hand on a wood scrap for down pressure while rotating.



Ensuite il s’agit de couper selon la longueur du manchon.

Then cut to the sleeve length.



Un collet bien serré (ou du ruban adhésif) prévient les glissements.

A tight collet (or tape) prevents slipping.


Il tourne parfaitement centré.

It turns perfectly true.


Si un goujon est trop gros, comme ce manche de pelle, alors il faut d’abord réduire le diamètre selon la même technique présentée ci-haut, et ensuite réaliser le tenon pour le mandrin.

If a dowel is too fat, as this shovel handle is, you must first reduce its diameter using the above mentioned technique, and then mill the tenon for the chuck.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Building a Cajõn #2 La fabrication d’un cajõn

2013/06/06

Je suis prêt pour le collage: colle, serre-joints à bande, eau, éponge, applicateur et plateau, protection sur l’établi.

I’m ready for the glue up: glue, band clamps, water, sponge, brush and tray, workbench protection.

19 Cajon

___________________________________________________________

Je serre deux pièces ensemble pour étendre la colle plus facilement dans le V du joint. J’ai tracé des lignes pour annuler l’illusion d’optique compte tenu que le V est sur le dessus et non sur le côté.

I clamp to pieces together to easily spread the glue in the V joint. I drew lines to eliminate the optical illusion since the V is on the top, not on the side.

20 Cajon

___________________________________________________________

21 Cajon

___________________________________________________________

Aussitôt les serre-joints en place je passe l’éponge humide pour éliminer l’excès de colle.

As soon as the band clamps are set I use a damp sponge to remove the excess glue.

22 Cajon

___________________________________________________________

À cette étape je colle et cloue les tasseaux coupés préalablement pour renforcer le joint des coins. Il faut se rappeler que le caisson doit supporter le musicien.

At this step I glue and nail the previously cut cleats to reinforce the corner joints. You have to remember that the casing will support the musician.

23 Cajon

___________________________________________________________

Une fois encore j’utilise une paille de plastique pour enlever facilement le colle dans les coins.

Once again I’m using a plastic straw to easily remove the glue in the corners.

24 Cajon

___________________________________________________________

Je finalise l’assemblage en enfonçant quelques clous de chaque côté.

I complete the assembly by driving few brads from each side.

25 Cajon

___________________________________________________________

Environ 30 minutes plus tard j’enlève avec un ciseau à bois l’excès de colle que je ne pouvais atteindre sous les serre-joints à bande alors qu’elle est encore tendre.

About 30 minutes later I remove with a wood chisel the excess glue that I couldn’t reach under the band clamps while it’s still soft.

26 Cajon

___________________________________________________________

Remarquez que pour le ponçage j’ai assujetti une planche sur l’établi afin de descendre le caisson à une hauteur confortable.

For the sanding, note that I clamp a board on the workbench to lower the casing at a comfortable height.

27 Cajon

___________________________________________________________

J’arrondi les coins manuellement et progressivement avec des papier à poncer de différents grains.

I round over the corners manually and progressively with different grit sandpaper.

28 Cajon

___________________________________________________________

Je me rends jusqu’à 500 grains et on peut voir que ce n’est pas du temps perdu.

I reach up to 500 grit and you can see that it’s not wasted time.

29 Cajon

___________________________________________________________

Je ponce tous les champs et je m’assure que les coins sont au même niveau.

I sand all the edges and I make sure that all corners are flush.

30 Cajon

___________________________________________________________

À cette étape il faut décider où est le bas et la façade.

At this step you must decide where is the bottom and the face side.

31 Cajon

___________________________________________________________

Tel que montré, je trace les deux coins supérieurs de la façade sur environ 3″.

As shown, I mark about 3″ long the two upper corners of the face.

32 Cajon

___________________________________________________________

Je ponce, je trace, je ponce, je trace, je ponce jusqu’à ce qu’environ 1/16″ soit enlevé. Cette dénivellation servira à obtenir le son sec “clap” du cajõn.

I sand, I mark, I sand, I mark, I sand until 1/16″ is removed. This recess will be used to get a clear “clap” sound from the cajõn.

33 Cajon

___________________________________________________________

34 Cajon

___________________________________________________________

 À suivre…

To continue…

___________________________________________________________