Business Card and Holders / Carte d’affaire et supports

2019/11/28

Il y a déjà longtemps Larry du Michigan a réalisé un logo pour moi (pensez surprise) d’après les photos que j’avais publiées de mon armoire à outils murale (lien). J’ai modifié et allongé le logo pour mes besoins spécifiques, tel que montré. Il est à peu près temps que je l’utilise !

Une fois encore, merci Larry.

A while ago Larry from Michigan made a logo for me (think surprise) from photos I posted of my wall-hung tool cabinet (link).  I modified and elongated the logo according to my specific needs as shown. And it’s about time I use it !

Once again, thank you Larry.


Compte tenu que j’aime le bois, nul doute que vous comprendrez mon choix de matériau.

Ce serre-joint parallèle maintient cette pièce irrégulière de façon très sécuritaire et stable.

Since I like wood, no doubt you will understand my choice of material.

That parallel bar clamp holds this irregular workpiece steady and very safely.


J’ai coupé cette tranche pour que le support puisse s’assoir à plat.

I ripped this slice so the holder will sit flat.


Pour la prochaine étape, je dois temporairement retirer le couteau séparateur du banc de scie.

For the next step, I must temporarily remove the splitter from the table saw.


J’ai baissé la lame de scie pour réaliser une série de coupes à mi-bois.

I lowered the saw blade to make a series of halfway cuts.



J’inversé l’angle pour élargir la rainure et pour créer un dos large afin d’y appuyer les cartes d’affaires.

I reversed the angle to widen the groove and to create a larger rest for the business cards to lean on.


Je peaufine le fond avec un ciseau à bois.

I refine the bottom using a bench chisel.


Ensuite un ponçage du fond ainsi que pour adoucir les bords.

Then I sand the bottom as well as smoothing out the edges.


En le coupant en deux, j’en aurai un pour moi et un pour un ami.

By cutting it in half, I’ll get one for me and one for a friend.



Pas mal, non ?

Not bad, right ?


Pour finir ce projet, une couche d’huile de lin.

To complete this project, a coat of linseed oil.



En passant, ce rondin est une branche de lilas.

Compte tenu que je ne suis pas en affaires, ces cartes me serviront uniquement qu’à donner l’adresse de mon blog.

By the way, this log is a lilac tree branch.

Since I’m not in business, I’ll use those cards to pass on my blog site address only.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Rustic Outdoor Tea Light Holder / Porte bougies rustique pour l’extérieur

2019/08/14

Nul doute que cette extrémité est la moins attrayante, mais pour ce projet elle est la plus attirante.

No doubt this end is the less attractive, but for this project it is the most appealing.


Il est très dangereux de couper ainsi à la scie à onglets laissant un tel espace, ce qui pourrait coincer la lame et ainsi causer un recul.

It is very hazardous to cut this way at the miter saw leaving such gag, what could pinch the blade and then cause a kickback.


La façon la plus rapide que j’ai trouvée est l’utilisation d’une pince auto-ajustable.

The quickest way I found is using an auto-adjust clamp.


Assez de place pour cinq bougies.

Enough room for five tea light.


Je débute le ponçage sur les extrémités et les côtés.

I begin the sanding with the ends and the sides.


Ensuite les deux faces.

Then the two faces.


Plus esthétique, mais tout autant rustique.

More aesthetic, but still rustic.


Je détermine et trace l’emplacement de chaque bougie.

I establish and mark the location of each tea light.


Je perce un premier trou tout en ajustant la butée de profondeur de la perceuse à colonne pour les autres trous.

I drill a first hole while setting the drill press depth stop for the remaining holes.



À cause des courbes autour de celui-ci, le foret ne descend pas assez. Au lieu de modifier la butée de profondeur, j’ai ajouté un cale sous la base pour un nivellement symétrique.

Because of the curvatures around this one, the drill bit won’t lower enough. Instead of changing the depth stop, I added a shim under the base for a symmetric fit.



Même si c’est pour un cadeau, j’y appose mon estampe.

Even if it’s for a gift, I add my stamp.



Je commence par une couche d’huile de lin.

I’m starting with a coat of linseed oil.




Tant qu’à y être, j’en ai réalisé deux.

Trois couche d’huile de lin, trois couches de gomme laque et trois couches de cire en pâte.

While at it, I made two.

Three coats of linseed oil, three coats of shellac and three coats of paste wax.



Ils sont destinés à de très bons amis.

They are for very good friends.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée

2019/05/17

Ma scie à ruban est l’outil sur base roulante que j’utilise le plus souvent. Tel mon montré, j’y range aussi mon coupe panneau.

Si quelqu’un se pose la question, le noir le long du patin est du graphite en aérosol que j’ai appliqué pour qu’il glisse aisément.

My band saw is the tool sitting on a mobile base I use more often. As shown, I also store my panel cutter on it.

If anyone wonders, the black spot along the runner is graphite that I’ve sprayed so it will glide easily.


Lorsque je déplace la scie, je dois soit me pencher pour lever les pédales avec mes doigts ou soit utiliser mes pieds, ce qui n’est pas bon pour les ongles, croyez moi.

Je crois qu’il y a mieux à faire.

When I want to move the saw, I must either bend over to pull-up the pedals with my fingers or use my feet, what is no good for my finger nails, believe me.

I believe there’s a better way.

Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée


En fixant un pont de bois dur, tel que montré, je pourrais le saisir à pleine main ou l’actionner avec le pied, deux pédales à la fois !

By adding a hardwood bridge, as shown, I’d be able to grab it with my hand or activate it with my foot, two pedals at a time !

Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée


Le métal étant trempé, impossible de le percer. Échec #1.

The metal being tempered, I can’t drill through. Fail #1.

Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée


J’ai essayé ces gros aimants de terre-rare de 1-1/4″ (32mm) de diamètre, mais bien qu’ils soient puissants, ils glissent. Échec #2.

I tried those big 1-1/4″ (32mm) diameter rare-earth magnets, but even if they are strong, they slip. Fail #2.

Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée


Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée


Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée


Pour le moment je me résigne à le fixer avec du ruban double face de tourneur haute performance, pour la stabilité, et du fil d’acier recouvert de vinyle, pour le maintien. Succès #1.

For now I resign myself to fixing it with woodturner’s high-performance double-sided tape, for stability, and vinyl-coated steel wire, to contain it. Success #1.

Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée


Improved Mobile Tool Base / Base roulante pour outil améliorée




Qui sait, peut-être qu’un jour je trouverai une autre alternative.

Toutefois, je peux encore y ranger mon coupe panneau. Succès #2.

Who knows, perhaps someday I will find another alternative.

However, I still can store my panel cutter on it. Success #2.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Improvised Swivel Caster Brake / Frein improvisé pour roulettes pivotantes

2019/05/15

En février dernier j’ai modifié le support de ma dégauchisseuse d’établi afin d’y ajouter des tiroirs. Ce faisant, ayant dû déplacer les deux roulettes pivotantes, je me devais de trouver une solution pour immobiliser le tout.

Last February I modified my benchtop jointer tool stand so I could add drawers. Doing so, having to move the swivel casters, I had to find a solution to immobilize the whole thing.


Pas question de me casser la tête très longtemps, un simple bardeau de cèdre pour toiture fait le travail !

No need for scratching my head very long, a simple roofing cedar shingle does the job !



Notez que j’ai choisi un bardeau très large qui s’introduit toutefois entre les deux roulettes pour un support maximal. Assez simple ?

À conserver, dans ou sur le support.

Notice that I’ve chosen a very wide shingle which would fit between the two casters for greater support.  Simple enough ?

It’s a keeper, within  or onto the stand.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: