From Bed Box to Mobile Tool Stand #1 De boîte de lit à support mobile pour outils

2018/07/03

L’an dernier un voisin m’a donné des planches de pin peintes provenant d’une base de lit. Voici donc le design que j’ai choisi pour utiliser ces planches, avec le moins d’effort possible.

Last year a neighbor gave me painted pine boards from a bed base. Here is the design I’ve chosen to use those boards, effortlessly as possible.


Je coupe du contreplaqué pour le dessus et le dessous à dimensions finales.

I’m cutting plywood for the top and the bottom to final dimensions.


À la scie à onglets, je coupe les planches un peu plus longues que la longueur finale.

At the miter saw, I’m cutting the boards a bit longer than the final length.


Ici je dresse un côté au banc de scie.

Here I’m jointing one edge at the table saw.


Ensuite je coupe selon les largeurs requises.

Then I rip according to required widths.


J’ai toutes les pièces pour le bâti.

I have all the parts for the frame.


J’installe une lame de 60 dents au banc de scie pour tronçonner à l’aide de mon plateau à tronçonner maison.

I install a 60 tooth blade in the table saw for crosscut with my homemade crosscut sled.


Je commence par couper d’équerre une extrémité de toutes les pièces de pin (en passant, le pin les ‘la mie’ du bricoleur – l’ami du bricoleur – lol ).

I’m starting by squaring up one end of all pine parts.


Il m’aura pris une minute pour fabriquer cette butée externe pour mon plateau à tronçonner.

It took one minute to make this outer stop for my crosscut sled.


J’accroche mon ruban à mesurer dans le trait de scie du plateau et je me sers d’une pièce pour localiser la butée, laquelle je serre sur le guide du plateau.

I hook my measuring tape to the saw kerf in the sled and I use one part to set the stop, which I clamp to the sled fence.


Une fois tous les montants coupés à longueur finale, je mesure la longueur des traverses (ici 19 étant la largeur totale du bâti, moins les montants, indique donc que ces montants auront 16 de longueur).

Once all the stiles cut to final length, I take measurements for the rails (here 19 being the total width of the frame, minus the stiles, therefore 16 will be the length for those rails).


Je refais les mêmes étapes pour les autres traverses.

I redo the same steps for the remaining rails.


Les pièces des quatre côtés sont rassemblées pour éviter toute confusion.

The parts of the four sides are gathered to prevent any confusion.


Après avoir installé mon gabarit pour vis cachées, je vérifie les dimensions de chaque des cadres avant de procéder.

After setting-up my pocket hole jig, I verify the dimensions of each frame before proceeding.


En passant, pour prolonger la vie de ces forets, il est préférable d’utiliser une perceuse qui vire à 2,500 tours. J’ai dédié cette perceuse bon marché à cet usage.

By the way, to stretch the life of those drill bits, it is preferable to use a drill that spins at 2,500 RPM. I’ve dedicated this cheap drill to this task.


Pour les pièces identiques, cette butée ajustable et pivotante est très pratique.

For identical parts, this adjustable and pivoting stop is quite handy.


Les vis cachées ne doivent jamais être insérées dans le grain de bout, raison pour laquelle les trous ovales sont percés aux extrémités des traverses.

Pocket hole screws should never be driven into end grain, reason why the pocket holes are drilled at the ends of the rails.


Astuce :

Voici comment je dégage les sorties de sciure de mon gabarit (aspirateur nasal pour bébé). Pas question de me souffler cette poussière dans les yeux !

Tip :

Here is how I free the dust exits of my jig (baby nasal aspirator). No way I would blow this dust in my eyes !


Ma table d’assemblage maison est idéale pour ces cadres et ce type de joints.

My homemade assembly table is ideal for those frames and this type of joinery.


Tous mes accessoires pour vis cachées sont rassemblés dans un tiroir, les notices étant déposées par dessus.

All my pocket hole accessories are gathered in a drawer, the manuals being dropped over.


Je suis prêt à percer les avant-trous pour fixer/visser les coins.

I’m ready to drill pilot holes to attach/screw the corners.


Compte tenu qu’une face est peinte, j’utilise la colle à Mélamine.

Because one face is painted, I’m using Melamine glue.


Dans cette position montrée, il est aisé d’enfoncer les vis (mes mains sont libres pour manipuler les vis et la visseuse).

In this shown position, it is easy to drive the screws (my hands are free to manipulate the screws and the driver).


Compte tenu que le dernier côté possède deux côtés à fixer, j’ai changé de type installation (svp ne pas regarder, observez).

Since the last side has two ends to deal with, I’ve changed setup type (please don’t glance, observe).


Il y a une différence de 1/8″ (3mm) entre ces deux diagonales. Je tente de corriger avec un serre-joint pour la nuit.

The is a 1/8″ (3mm) gap between those two diagonals. I’m trying to rectify with a clamp overnight.


L’autre extrémité est parfaite.

The opposite end is perfect.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 

Advertisements

Pliers Cabinet – The Doors / Armoire à pinces – Les portes

2017/04/05

La façade fixée au caisson, je peux prendre les mesures exactes des portes. J’ajoute 1/2″ (18mm) aux distances intérieures, donc ici 18-1/2″.

The face frame attached to the casing, I can take exact measurements for the doors. I’m adding 1/2″ (18mm) to the inner distances, therefore 18-1/2″ here.


Une butée installée à mon traineau à tronçonner maison garantira des montants et des traverses identiques.

A stop block installed to my homemade crosscut sled will guaranty identical rails and stiles.


Si ce n’est pas d’équerre dès maintenant, ce ne le sera pas plus tard non plus !

If it’s not square right now, I won’t be later as well !


Je trace chaque centre des traverses et j’identifie tous les joints.

I trace each rail’s center and I number all the joints.


Ces pièces étant trop étroites pour des biscuits (lamelles), je vais utiliser cet outil à goujons (tourillons).

Those pieces being too narrow for biscuits (plates), I will use this doweling tool.


J’ai installé des fraises de 6mm.

I’ve installed 6mm bits.


Pour le forage (16 au total), je m’assure d’une puissante prise et d’un serrage rapide.

For the boring process (16 total), I ensure a sturdy grip as well as quick clamping.


Un test est de mise.

A test is required.



Un assemblage à sec prévient les problèmes ultérieurs.

Sur cette photo on peut observer que tous les joints sont numérotés.

A dry assembly prevents any later problems.

On this photo you can observe that all joints are numbered.


Cette bouteille de colle est idéale pour l’injection dans les trous. Il faut toutefois la nettoyer aussitôt après utilisation !

This glue bottle is ideal to inject in the holes. Though you must clean it as soon as the job is done !


Parfaite également pour étendre un peu de colle sur les épaulements. J’évite les bavures !

Also perfect to spread a bit of glue on the shoulders. I prevent squeeze out !


Sans parole.

Wordless.



Après avoir utilisé la ponceuse à bande, j’utilise ce modèle orbital jusqu’au grains 150.

After using the belt sander, I’m using this orbital model up to 150 grit.


Pour éviter les écorchures, le chêne rouge ayant une mauvaise réputation à cet égard, j’installe au banc de scie une lame toute neuve de 80 dents. Elle sera également de mise pour couper les panneaux.

To prevent tearouts, red oak having a bad reputation for that, I’m installing a brand new 80 tooth blade in the table saw. It will also be required to cut the panels.


Mon coupe panneau maison est idéal pour garantir des portes identiques, égales et d’équerre.

My homemade panel cutter is the ideal to guaranty identical, flush and square doors.


Après avoir coupé une extrémité, je coupe l’autre en utilisant une butée.

After cutting one end, I’m cutting the other using a stop bloc.


J’utilise une ébarbeuse et une fraise quart de rond de 1/8″ (3mm) pour toutes des arêtes, sauf celles du cadre intérieur, du côté intérieur (notez le traçage de rappel), sur lequel une feuillure sera réalisée pour accepter les panneaux.

I’m using a trim router and a 1/8″ (3mm) rounding over bit for all edges, except the ones on the inner frame, inner side (notice the pencil mark as a reminder), on which a rabbet will be milled to accept the panels.


Compte tenu que je n’ai pas de fraise pour feuillures de 1/4″ (6mm), je vais utiliser celle-ci.

Septique ?

Since I don’t have a 1/4″ (6mm) rabbeting bit, I will use this one.

Sceptical ?


Ajustée judicieusement, elle ressemble à une fraise pour feuillure, n’est-ce pas ?

Properly set, it looks like a rabbeting bit, doesn’t it ?


Pour éviter les écorchures (souvenez-vous c’est du chêne rouge), j’ai fait la première passe à contresens.

To prevent tearouts (remember this is red oak), I made a first climbing cut.


Je double la hauteur pour la coupe finale.

I double up the height for the final cut.


Ceci est une barre de réglage de 1/4″ (6mm). Parfait, non ?

This is a 1/4″ (6mm) set-up bar. Perfect, right ?


Les portes sont terminées. L’ombrage sous le bord intérieur montre bien les feuillures.

The doors are done. The shadow under the inner edge shows the rabbets.


Pour minimiser la poussière ambiante, j’aime bien utiliser ce grattoir de plastique pour ramasser la poussière et les petits copeaux sur l’établi. Je l’utilise tout le temps !

To minimize airborne dust, I like to use that plastic scraper to gather dust and wood chips on the workbench. I use it all the time !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pliers Cabinet – The Face Frame / Armoire pour pinces – La façade

2017/03/29

J’ai déligné quatre pièces de chêne rouge au banc de scie.

I’ve ripped four red oak pieces at the table saw.


Ici, nul besoin de ruban à mesurer, j’utilise les pièces comme telles.

Here, no tape measure required, I’m using the pieces themselves.


Puisque je veux le dessus de la façade alignée avec le dessus du caisson, j’ai aligné les montants avec le dessus du caisson et je les ai coupés en ajoutant la largeur de la traverse inférieure. Prenez note que je veux également que la façade inférieure soit alignée avec le dessus de la tablette inférieur du caisson.

Since I want to top of the facing flush with the top of the casing, I’ve aligned the stiles with the top of the casing and I’ve cut them adding the width of the lower rail. Take note that I also want the lower facing to be aligned with the top of the lower shelf of the casing.


Ensuite j’ai serré les montants à leur emplacement final pour marquer, couper et ajuster les traverses.

Then I’ve clamped the stiles to their final location to mark, cut and adjust the rails.


Si vous regardez de près, ici seul le coin supérieur gauche reste à couper et ajuster.

If you take a closer look, here only the upper left corner remains to be cut and fit.


J’utilise mon gabarit maison pour régler la butée de profondeur du foret pour vis cachées.

I’m using my homemade jig to set the pocket hole drill bit depth collar.


Je suis fidèle à mes habitudes en faisant un test. À bien y penser, pour cette application j’aurais pu utiliser qu’une seule vis (pas de joints tendus ici) .

I’m faithful to my habits by doing a test. After a second thought, I could have used a single screw for this application (so stressed joint here).


Pour une série de forage comme celle-ci, j’apprécie beaucoup ma butée basculante maison.

For a series of boring like this one, I appreciate my homemade flipping stop very much.


J’ajoute un peu de colle à chaque joint.

I’m adding a dab of glue at each connection.


Une fois encore ma table d’assemblage maison est très pratique.

Once again my homemade assembly table is quite handy.


Des joints plats ne nécessitant que peu de ponçage.

Flush joints requiring light sanding only.


Mon établi étant trop chargé, j’utilise mon banc de scie pour la prochaine étape.

My workbench being too crowded, I’m using my table saw for the next step.


Je ponce les arêtes coupantes intérieures. Une fois le cadre attaché au caisson, poncer certaines arêtes seraient ardues.

I’m sanding the sharp inner edges. Once the frame attached to the casing, some edges would have been awkward to sand.


En ajoutant des butées temporaires (cercles) au dessus du caisson, je n’aurai qu’à aligner les côtés lors de l’assemblage.

By temporarily adding stop blocks (circled) to the top of the casing, I will only have to align the sides during the assembly.


J’applique la colle et je n’utilise que quelques clous sans tête, les serre-joints feront le travail.

I apply the glue and I only use few pin nails, the clamps will do the job.



Tel que prévu, la façade est alignée avec la tablette inférieure du caisson.

As planned, the face frame is flush with the lower shelf of the casing.


Et voici le dessus.

And here is the top.


Quant aux côtés, j’avais planifié un léger écart pour faciliter l’alignement.

According to the sides, I’ve planned a small reveal to ease the alignment.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Rails & Stiles Bulk Sanding / Ponçage de montants et traverses regroupés

2014/04/02

Lors de la fabrication de portes à panneaux en MDF pour mon atelier je voulais poncer les côtés des montants et des traverses avant de réaliser les rainures. Compte tenu que je ne voulais pas arrondir les arêtes avec ma ponceuse orbitale, j’ai regroupé mes pièces par largeur (les traverses inférieures étant plus larges). Pour faciliter le serrage j’ai décidé de les maintenir dans l’étau d’établi. En ajoutant des retailles au fond de l’étau afin que les côtés soient au-dessus de la surface de l’établi, j’ai sauvé beaucoup de temps de serrage (et des frustrations), les côtés sont tous restés égaux et les arêtes bien droites et d’équerre.

When making panel doors out of MDF for my workshop I wanted to sand all rail and style edges before milling the grooves. Since I didn’t want to round off the edges with my random orbit sander, I ganged them together by width (the bottom rails being wider). To ease the clamping process I decided to hold them in the bench vise. By shimming the bottom of the vise with offcuts so the edges to be sanded would be proud, I saved a lot of clamping time (and frustrations), and the edges ended perfectly flush and smooth while the corners were kept sharp and square.

Rails & Stiles Bulk Sanding / Ponçage de montants et traverses regroupés


Rails & Stiles Bulk Sanding / Ponçage de montants et traverses regroupés


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !



CD Storage Cabinet #7 Armoire range CD

2013/09/30

Je suis prêt à coller la porte. Soit dit en passant, les lamelles (biscuits) sont utilisées ici pour l’alignement des pièces et non pour renforcer le joint.

I’m ready to glue the door. By the way, here the splines (biscuits) are used to align the pieces, not to reinforce the joint.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

J’ai utilisé des cales pour éviter que les serre-joints endommagent le pin tendre. J’ai enlevé les bavures de colle sur les deux faces avec une éponge humide.

I used cauls to prevent the clamps from marring the soft pine. I removed the excess glue on both faces with a damp sponge.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Et je fais les mêmes gestes avec les montants.

And I do the same gestures with the stiles.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Mon petit miroir me permet de voir les bavures de colle à enlever derrière les montants.

My small mirror allows me to see the squeeze out glue to be removed behind the stiles.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Après avoir coupé ces pièces pour le dessus et le dessous du meuble, j’ai dressé les champs à la table à toupie (défonceuse) qui est toujours en mode “dégauchisseuse”.

After cutting and ripping those pieces for the top and bottom of the cabinet, I jointed the edges at the router table what is still in the “jointer” mode.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Compte tenu que je veux façonner les bords de ces dernières pièces, ici ma jauge pour biscuits est très pratique pour déterminer leur emplacement pour qu’ils ne soient pas visibles.

Since I want to mill the edges of those latter pieces, here my biscuit gauge if very handy to determine their location so they won’t show.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Tout comme pour ma biscuiteuse, j’espère qu’un jour tout aura sa place de rangement dans mon atelier !

As for my biscuit joiner, I wish one day everything will have its storage place in my workshop !

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Une simple planche empêche la sciure de bois de s’épandre un peu trop.

A simple board prevents wood chips from spreading too much.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

La session de collage de ces dernières pièces commence, une à la fois car il fait chaud et le taux d’humidité est bas.

The last pieces gluing session begins, one at a time because it is warm and the humidity level is low.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Pendant ce temps j’installe quelques taquets et je prends la longueur des tablettes avec cette barre à mesurer.

Meanwhile I install few shelf pins and I measure the length for the shelves with this bar gauge.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Avec des tablettes ça commence à ressembler au meuble que je veux.

With shelves it starting to look like the cabinet I’m looking for.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Je mets d’équerre et je coupe la porte avec mon coupe panneau maison.

I square and I cut the door with my homemade panel cutter.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Voici où je range mon coupe panneaux, sur la base mobile de ma scie à ruban, près du banc de scie. Et dire que certains diront que j’ai un grand atelier !

Quelle est cette bande noire sous le coupe panneau ? C’est du graphite qui lui permet de glisser aisément.

Here is where I store my panel cutter, on my band saw mobile base, close to the table saw. And some will say that I have a huge workshop !

What is that black strip under the panel cutter ? This is graphite that allows it to glide easily.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Compte tenu que la porte bougera avec les changements de chaleur et d’humidité, je dois couper le bord opposé aux charnières en biseau, tel que montré.

Since the door will move with changes of heat and humidity, I must cut a bevel on the opposite side of the hinges, as shown.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

J’utilise la table à toupie pour faire ce biseau. Le guide pour dresser étant encore installé, je place des cales de 5″ pour me guider et je colle deux morceaux de ruban adhésif double-faces.

I’m using the router table to make this bevel. The jointer fence still installed, I drop two 5″ shims as guides and stick two double-sided tape strips.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Cette plaque de MDF 1/4″ y étant collée j’obtiens l’angle du biseau requis.

This 1/4″ MDF board being stuck to it I get the required bevel.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Regardez bien.

Look closely.

CD Storage Cabinet

__________________________________________________________________________

Parfait, n’est-ce pas ?

Perfect, right ?

CD Storage Cabinet

_________________________________________________________

À suivre…

To continue…

________________________________________________________


%d bloggers like this: