From Bed Box to Mobile Tool Stand #1 De boîte de lit à support mobile pour outils

2018/07/03

L’an dernier un voisin m’a donné des planches de pin peintes provenant d’une base de lit. Voici donc le design que j’ai choisi pour utiliser ces planches, avec le moins d’effort possible.

Last year a neighbor gave me painted pine boards from a bed base. Here is the design I’ve chosen to use those boards, effortlessly as possible.


Je coupe du contreplaqué pour le dessus et le dessous à dimensions finales.

I’m cutting plywood for the top and the bottom to final dimensions.


À la scie à onglets, je coupe les planches un peu plus longues que la longueur finale.

At the miter saw, I’m cutting the boards a bit longer than the final length.


Ici je dresse un côté au banc de scie.

Here I’m jointing one edge at the table saw.


Ensuite je coupe selon les largeurs requises.

Then I rip according to required widths.


J’ai toutes les pièces pour le bâti.

I have all the parts for the frame.


J’installe une lame de 60 dents au banc de scie pour tronçonner à l’aide de mon plateau à tronçonner maison.

I install a 60 tooth blade in the table saw for crosscut with my homemade crosscut sled.


Je commence par couper d’équerre une extrémité de toutes les pièces de pin (en passant, le pin les ‘la mie’ du bricoleur – l’ami du bricoleur – lol ).

I’m starting by squaring up one end of all pine parts.


Il m’aura pris une minute pour fabriquer cette butée externe pour mon plateau à tronçonner.

It took one minute to make this outer stop for my crosscut sled.


J’accroche mon ruban à mesurer dans le trait de scie du plateau et je me sers d’une pièce pour localiser la butée, laquelle je serre sur le guide du plateau.

I hook my measuring tape to the saw kerf in the sled and I use one part to set the stop, which I clamp to the sled fence.


Une fois tous les montants coupés à longueur finale, je mesure la longueur des traverses (ici 19 étant la largeur totale du bâti, moins les montants, indique donc que ces montants auront 16 de longueur).

Once all the stiles cut to final length, I take measurements for the rails (here 19 being the total width of the frame, minus the stiles, therefore 16 will be the length for those rails).


Je refais les mêmes étapes pour les autres traverses.

I redo the same steps for the remaining rails.


Les pièces des quatre côtés sont rassemblées pour éviter toute confusion.

The parts of the four sides are gathered to prevent any confusion.


Après avoir installé mon gabarit pour vis cachées, je vérifie les dimensions de chaque des cadres avant de procéder.

After setting-up my pocket hole jig, I verify the dimensions of each frame before proceeding.


En passant, pour prolonger la vie de ces forets, il est préférable d’utiliser une perceuse qui vire à 2,500 tours. J’ai dédié cette perceuse bon marché à cet usage.

By the way, to stretch the life of those drill bits, it is preferable to use a drill that spins at 2,500 RPM. I’ve dedicated this cheap drill to this task.


Pour les pièces identiques, cette butée ajustable et pivotante est très pratique.

For identical parts, this adjustable and pivoting stop is quite handy.


Les vis cachées ne doivent jamais être insérées dans le grain de bout, raison pour laquelle les trous ovales sont percés aux extrémités des traverses.

Pocket hole screws should never be driven into end grain, reason why the pocket holes are drilled at the ends of the rails.


Astuce :

Voici comment je dégage les sorties de sciure de mon gabarit (aspirateur nasal pour bébé). Pas question de me souffler cette poussière dans les yeux !

Tip :

Here is how I free the dust exits of my jig (baby nasal aspirator). No way I would blow this dust in my eyes !


Ma table d’assemblage maison est idéale pour ces cadres et ce type de joints.

My homemade assembly table is ideal for those frames and this type of joinery.


Tous mes accessoires pour vis cachées sont rassemblés dans un tiroir, les notices étant déposées par dessus.

All my pocket hole accessories are gathered in a drawer, the manuals being dropped over.


Je suis prêt à percer les avant-trous pour fixer/visser les coins.

I’m ready to drill pilot holes to attach/screw the corners.


Compte tenu qu’une face est peinte, j’utilise la colle à Mélamine.

Because one face is painted, I’m using Melamine glue.


Dans cette position montrée, il est aisé d’enfoncer les vis (mes mains sont libres pour manipuler les vis et la visseuse).

In this shown position, it is easy to drive the screws (my hands are free to manipulate the screws and the driver).


Compte tenu que le dernier côté possède deux côtés à fixer, j’ai changé de type installation (svp ne pas regarder, observez).

Since the last side has two ends to deal with, I’ve changed setup type (please don’t glance, observe).


Il y a une différence de 1/8″ (3mm) entre ces deux diagonales. Je tente de corriger avec un serre-joint pour la nuit.

The is a 1/8″ (3mm) gap between those two diagonals. I’m trying to rectify with a clamp overnight.


L’autre extrémité est parfaite.

The opposite end is perfect.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Pliers Cabinet – The Doors / Armoire à pinces – Les portes

2017/04/05

La façade fixée au caisson, je peux prendre les mesures exactes des portes. J’ajoute 1/2″ (18mm) aux distances intérieures, donc ici 18-1/2″.

The face frame attached to the casing, I can take exact measurements for the doors. I’m adding 1/2″ (18mm) to the inner distances, therefore 18-1/2″ here.


Une butée installée à mon traineau à tronçonner maison garantira des montants et des traverses identiques.

A stop block installed to my homemade crosscut sled will guaranty identical rails and stiles.


Si ce n’est pas d’équerre dès maintenant, ce ne le sera pas plus tard non plus !

If it’s not square right now, I won’t be later as well !


Je trace chaque centre des traverses et j’identifie tous les joints.

I trace each rail’s center and I number all the joints.


Ces pièces étant trop étroites pour des biscuits (lamelles), je vais utiliser cet outil à goujons (tourillons).

Those pieces being too narrow for biscuits (plates), I will use this doweling tool.


J’ai installé des fraises de 6mm.

I’ve installed 6mm bits.


Pour le forage (16 au total), je m’assure d’une puissante prise et d’un serrage rapide.

For the boring process (16 total), I ensure a sturdy grip as well as quick clamping.


Un test est de mise.

A test is required.



Un assemblage à sec prévient les problèmes ultérieurs.

Sur cette photo on peut observer que tous les joints sont numérotés.

A dry assembly prevents any later problems.

On this photo you can observe that all joints are numbered.


Cette bouteille de colle est idéale pour l’injection dans les trous. Il faut toutefois la nettoyer aussitôt après utilisation !

This glue bottle is ideal to inject in the holes. Though you must clean it as soon as the job is done !


Parfaite également pour étendre un peu de colle sur les épaulements. J’évite les bavures !

Also perfect to spread a bit of glue on the shoulders. I prevent squeeze out !


Sans parole.

Wordless.



Après avoir utilisé la ponceuse à bande, j’utilise ce modèle orbital jusqu’au grains 150.

After using the belt sander, I’m using this orbital model up to 150 grit.


Pour éviter les écorchures, le chêne rouge ayant une mauvaise réputation à cet égard, j’installe au banc de scie une lame toute neuve de 80 dents. Elle sera également de mise pour couper les panneaux.

To prevent tearouts, red oak having a bad reputation for that, I’m installing a brand new 80 tooth blade in the table saw. It will also be required to cut the panels.


Mon coupe panneau maison est idéal pour garantir des portes identiques, égales et d’équerre.

My homemade panel cutter is the ideal to guaranty identical, flush and square doors.


Après avoir coupé une extrémité, je coupe l’autre en utilisant une butée.

After cutting one end, I’m cutting the other using a stop bloc.


J’utilise une ébarbeuse et une fraise quart de rond de 1/8″ (3mm) pour toutes des arêtes, sauf celles du cadre intérieur, du côté intérieur (notez le traçage de rappel), sur lequel une feuillure sera réalisée pour accepter les panneaux.

I’m using a trim router and a 1/8″ (3mm) rounding over bit for all edges, except the ones on the inner frame, inner side (notice the pencil mark as a reminder), on which a rabbet will be milled to accept the panels.


Compte tenu que je n’ai pas de fraise pour feuillures de 1/4″ (6mm), je vais utiliser celle-ci.

Septique ?

Since I don’t have a 1/4″ (6mm) rabbeting bit, I will use this one.

Sceptical ?


Ajustée judicieusement, elle ressemble à une fraise pour feuillure, n’est-ce pas ?

Properly set, it looks like a rabbeting bit, doesn’t it ?


Pour éviter les écorchures (souvenez-vous c’est du chêne rouge), j’ai fait la première passe à contresens.

To prevent tearouts (remember this is red oak), I made a first climbing cut.


Je double la hauteur pour la coupe finale.

I double up the height for the final cut.


Ceci est une barre de réglage de 1/4″ (6mm). Parfait, non ?

This is a 1/4″ (6mm) set-up bar. Perfect, right ?


Les portes sont terminées. L’ombrage sous le bord intérieur montre bien les feuillures.

The doors are done. The shadow under the inner edge shows the rabbets.


Pour minimiser la poussière ambiante, j’aime bien utiliser ce grattoir de plastique pour ramasser la poussière et les petits copeaux sur l’établi. Je l’utilise tout le temps !

To minimize airborne dust, I like to use that plastic scraper to gather dust and wood chips on the workbench. I use it all the time !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: