Tool Stand w Swing-Out Drawers #1 Support d’outil avec tiroirs pivotants

2019/02/04

Voici le support (lien) sur lequel j’ai installé ma dégauchisseuse d’établi en novembre dernier. J’ai utilisé l’espace inférieur du mieux que j’ai pu, tel que montré, toutefois j’ai eu une meilleure idée : Des tiroirs.

Here is the stand (link) on which I’ve mounted my benchtop jointer last November. I used the lower area as good as I could, as shown, however I came up with a better idea : Drawers.


Ma première option fut d’ajouter deux bacs basculants vers l’avant, sur charnières inférieures et un de chaque côté, venant s’appuyer sur le renfort indiqué par la flèche. J’ai presqu’aussitôt rejeté cette idée car trop profond pour l’épaisseur.

My first option was adding two tipping out bins, on lower hinges and one on each side, leaning on the crossbar shown by the arrow. I’ve almost spontaneously rejected this idea because too deep for the width.


Alors ma décision fut huit tiroirs peu profonds basculant vers l’avant, quatre de chaque côté, sur charnières montées sur ces tasseaux et la tablette inférieure.

Then my decision went on eight tilting out shallow drawers, four on each side, hinged on those cleats and the bottom shelf.


Pour la facilité d’installation, j’ai sorti mon gabarit pour vis cachées.

To easy installation, I brought out my pocket hole jig.


Les cales A et B me permettent de distancer les tasseaux uniformément.

Shims A and B allow me to set an uniform distance between the cleats.




À l’aide d’un carton et d’une charnière, j’ai découpé la forme requise des côtés. J’ai utilisé un aimant rond (flèche) pour garder la charnière à la verticale.

Using cardboard and a hinge, I’ve cut the required side shape. I used a round magnet (arrow) to keep the hinge vertical.


J’ai ensuite fabriqué un exemplaire de bois de ce que seraient les côtés. Compte tenu du nombre, j’ai éliminé la courbe supérieure.

Constatant que l’arrière serait très bas, j’ai encore changé d’idée pour choisir deux tiroirs pivotants supérieurs (à 70 ans je suis moins vif qu’avant) ! Les autres auront pleine profondeur.

Then I made a wooden sample of what would be the sides. Because of the amount, I’ve eliminated the top curve.

Noticing the back would be very low, I’ve changed my mind once again for two upper swing-out drawers (at 70 y.o. I’m not as sharp as I was) ! The remaining will be full depth.



J’ai rassemblé deux cartons représentant l’espace utilisé par chacun des deux tiroirs supérieurs.

I gathered two cardboards representing the space utilized by of the two upper drawers.


J’ai découpé une extrémité pour trouver l’angle requis pour une ouverture sans frottement.

I’ve cut one end to find the rub-free opening required angle.



J’ai ensuite découpé le fond des cinq tiroirs.

Then I’ve cut the bottom of the five drawers.


Après avoir tracé l’angle de deux tiroirs supérieurs avec mon gabarit de carton, j’aligne le trait de crayon avec la rainure du banc de scie, pour ensuite y appuyé le guide à onglet afin de le régler au bon angle, lequel est ±7°.

After tracing the angle of the two upper drawers with my cardboard template, I align the layout mark with the table saw miter slot, then leant the miter gauge to it to set the right angle, which is ±7°.


Les tiroirs étant identiques, je les superpose pour la coupe (pour éviter les erreurs).

The drawers being identical, I stack them up for the cut (to prevent mistakes).


Cette ligne que j’ai gravée sur la table m’est très utile pour ces alignements.

This line I scribed on the table saw is quite handy for such alignments.


Parfait.

Perfect.



Tous les fonds étant découpés, je procède aux côtés.

J’ai pointé cette extrémité pour mentionné que ce contreplaqué russe est arqué, raison pour laquelle je coupe au travers de l’arc.

All the bottoms being cut, I proceed with the sides.

I’ve pointed that end to mention this Baltic Birch plywood is bowed, reason why I’m cutting it across the bow.


En continuant de couper au travers des arcs, celles-ci ne seront pas apparentes ou nuisibles.

By keeping on cutting across the bows, those latter won’t be noticeable or harmful.


Tel que montré par les flèches, pour ces coupes il est primordial que le contreplaqué soit bien appuyé sur le guide parallèle sur toute sa longueur. À remarquer qu’avec le couteau séparateur derrière la lame de scie cette dernière tâche est plus facile.

Quatre languettes sont requises.

As shown by the arrows, for such cuts it is essential that the plywood be leaning against the rip fence along its full length. Notice that with the splitter behind the saw blade this latter task is easier.

Four strips are required.


Dans les prochains jours je vais me pencher sur le choix d’un type d’assemblage approprié pour les coins en angle des deux tiroirs supérieurs.

In the next couple of days I will think about the appropriate type of joinery for those two upper drawer angled corners.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.

Advertisements

Lathe Bed Extension Setup / L’installation de ma rallonge de tour à bois

2018/11/08

Voici l’emplacement actuel de mon tour à bois, bien assis sur le support que j’ai réalisé en 2014 (lien), auquel j’ai ajouté une série de tiroirs en 2016 (lien).

Here is the current location of my wood lathe, well seated on the stand I built in 2014 (link), to which I’ve added a series of drawers in 2016 (link).


Pour y ajouter la rallonge que j’ai achetée en juillet 2017 (lien), je compte refaire la base en utilisant ce madrier de pin.

To add the bed extension I purchased in July 2017 (link), I’m planning to redo the base using this thick pine blank.


Après avoir dévissé la base de contreplaqué du support, je dégage le tour à bois lui-même.

After unscrewing the plywood base from the stand, I unbolt the lathe itself.


Compte tenu que je ne pouvais utiliser les pieds d’origine, j’en coupe d’autres en MDF, identiques à ceux de la dernière installation.

Since I couldn’t use the factory feet, I’m cutting more from MDF, identical to the ones from the last setup.


Je dois ajouter ces pieds à cause de l’espace requis sous le moteur, tel que montré.

I must add those feet because of the required gap under the motor, as shown.


Je coupe donc le madrier à longueur requise avec mon guide de coupe transversale maison pour scie circulaire portative (lien).

Now I’m cutting the blank to required length using my homemade circular saw crosscut jig (link).


J’ai déposé le tour et la rallonge sur le madrier pour localiser les trous avec un poinçon de transfert (cercle).

I’ve drop the lathe and the extension on the blank to locate the holes using a transfer punch (circle).



Les trous percés, je dois maintenant faire un lamage du côté opposé pour caler la tête des boulons ainsi que les rondelles.

The holes drilled, now I must counterbore from the opposite side to recess the bolt heads and washers.


Tel que montré, j’ai utilisé un gabarit pour center le foret Forstner.

As shown, I used a jig to center the Forstner bit.


Je perce les quatre nouveaux pieds, lesquels je maintiens avec mon léger mais pratique étau maison pour perceuse à colonne (lien).

I’m drilling the four new feet, which I hold with my handy homemade light duty drill press vise (link).


Je suis prêt à fixer le tour à bois.

I’m ready to install the wood lathe.


Ici il n’y a pas assez d’espace pour utiliser les pieds. Alors j’en place un en diagonale. Les autres agiront comme support.

Here there is not enough room to use all feet. So I’m setting one in diagonal. The remaining will act as support.


À l’autre extrémité j’ai dû temporairement ajouter un tasseau sous boulons pour les maintenir, tel que montré (flèche).

At the other end, I had to temporarily add a cleat from under to support the bolts, as shown (arrow).



Deux minces cales d’aluminium m’ont permis de niveler les deux parties.

Two thin aluminum shims allowed me to get the two parts flush.



Maintenant je boulonne les deux pièces ensemble au travers les deux traverses encerclées.

Now I’m bolting the two parts together through the two circled ribs.


Les huit boulons fixés, un serrage final.

The eight bolts fixed, a final twist.


La fin approche.

The end is in sight.


Tel que montré, j’ai tout de même dû limer le dessus et l’espace interne pour un glissement aisé de la poupée mobile.

As shown, I also had to file the top as well as the inner gap for the tailstock to ride through easily.


J’ai temporairement retiré tous les tiroirs afin de visser l’ensemble sur le support, au travers du dessus.

I’ve temporarily removed all the drawers to screw the whole assembly onto the stand, through the top.



Ainsi, la distance entre les deux pointes est maintenant d’environ 48” (1.2 mètres).

Doing so, the distance between the two points is now about 48″ (1.2 meters).


Avec le temps je saurai si je dois avancer les poignées (cercle) vers le devant du support.

Time will tell if I have to move the handles (circle) towards the stand front.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !