Wall Open Shelf Unit / Étagère murale ouverte

2021/01/21

Des amis, évidemment non bricoleurs, m’ont demandé si je voudrais réaliser cette étagère en pin pour leur salle de bain, ce que j’ai accepté (pensez amis). J’avais en main plusieurs panneaux de pin laminés (pensez liquidation ou vente), et ils se chargeaient de la finition, ce qui est logique compte tenu des goûts personnels.

Friends of mine, non woodworkers obviously, asked if I would make this pine shelf unit for their bathroom, what I agreed to (think friends). I had in on hand several laminated pine panel boards (think clearance or sale), and they would finish it, what is logical since tastes are so personal.


À leur demande, je dois garder et imiter ce joint fraisé.

On their demand, I must keep and mimic that chamfered joint.


Pour refendre le panneau de droite (ligne rouge), mieux vaut bien localiser la coupe de façon à conserver la dernière planche à sa largeur initiale, et ce pour le coup d’œil.

To rip the right panel (red line), it is worth it to locate the cut in a fashion of keeping the width of the initial last board.



Pour réaliser ces coupes j’échange les lames, de transversale à refendre (flèche).

To make those cuts I’m exchanging blades, from crosscut to rip cut (arrow).


J’ajoute une butée à mon coupeau-panneaux pour précision et uniformité.

I’m adding a stop onto my panel cutter for precision and uniformity.



Maintenant je dois relier les deux parties.

Now I must connect the two parts



Compte tenu de la longueur du joint, des lamelles (biscuits) assureront le nivellement entre les deux parties.

J’utilise deux butées d’établi maison (lien) (cercle) et un valet d’établi pour immobiliser les planches.

Because of the length of the joint, splines (biscuits) will insure level between the two parts.

I’m using two homemade bench dogs (link) (circle) and a holdfast to immobilize the boards



Faute de trous de l’autre côté de mon établi, un serre-joint fera travail (flèche).

Lacking holes on the opposite side of my workbench, a clamp will do the job (arrow).


Un assemblage à sec, lamelles incluses, pour une dernière inspection du joint.

A dry assembly, splines included, for a last joint check.


Puisque j’apercevais une lueur au centre joint, j’utilise un rabot pour amincir les extrémités.

Since I saw light in the center of the joint, I used a plane to thin down ends.


J’étends la colle vers la face arrière et j’utilise ma spatule maison (lien) pour la répartir à l’intérieur des fentes.

I’m spreading glue towards the back and I’m using my homemade spatula (link) to spread the glue within slots.



Une fois sous pression, je vérifie si les planches sont bien nivelées avec une verge/mètre (flèche).

Once under clamp pressure, I’m checking flatness with a yard/meter (arrow).



Une bague de gabarit et une fraise en V installées dans mon ébarbeuse, mon gabarit à rainures maison (lien) guidera l’imitation de joints fraisés

A guide bushing as well as a V-grove bit installed on my trim router, my homemade slot making jig (link) will guide for chamfered joint mimics.



Un test est toujours requis.

A test is always required.


Cette jauge m’aide à bien centrer le gabarit.

This gauge helps me to center the jig.


J’utilise mon traîneau à tronçonner maison (lien) pour couper les trois tablettes requises.

I’m using my homemade crosscut sled (link) to cut the three required shelves.


Cette pince fixe temporairement cette butée universelle maison.

This clamp temporarily secure this homemade universal stop.



Maintenant la joie du ponçage, jusqu’à 150 grains.

Now the joy of sanding, up to 150 grit.


Quand mes amis sont venus chercher leurs planches, à ma demande ils ont apportés les supports pour les tablettes afin que je puisse photographier le tout pour vous, fidèles lecteurs.

When my friends came over to pick up their boards, to my demand they brought their shelf brackets for me to photograph the whole thing for you, faithful readers.


Lorsque fini, ils m’ont envoyé cette photo de la finition. Impressionnant, car pour eux c’est une première !

When done, they sent me a picture of the finish. Impressive, since it’s a premiere for them!


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Suggestion Box / Boîte à suggestions

2020/03/02

Trois planches de merisier 1/2″ (12 mm) pour le corps de la boîte.

Three 1/2″ (12 mm) birch boards for the box body.


De cette planche large je coupe le dessus et le fond.

From this wider board I cut the top and the bottom.


Une fraise à chanfrein dans la table à toupie (défonceuse) pour profiler les bords supérieurs de ces deux premières pièces. L’utilisation de ce poussoir particulier assure le support optimal pour les petites pièces.

A chamfering bit in the router table to profile the top edges of those two first parts. The use of this particular push block ensures optimal support for small workpieces.



Ayant ajouté un guide auxiliaire au guide à onglets du banc de scie, le trait de scie d’une passe préalable procure la ligne de coupe exacte pour aligner les pièces.

Having added an auxiliary fence to the miter gauge of the table saw, the prior pass saw kerf provides the exact cut line to align the workpieces.


Après cette première coupe je réalise que le guide à onglets n’est pas perpendiculaire à la lame de scie, une autre preuve qu’il faut faire des tests préalables.

After this first cut I realize the miter gauge is not perpendicular to the saw blade, another proof that you must make prior tests.


Pour corriger, ces deux extrémités de l’équerre doivent être parfaitement alignées avec la rainure de la table de la scie.

To make the correction, those two ends of the square must be perfectly aligned with the table saw slot.


Maintenant je peux couper deux premiers côtés en longueur.

Now I can cut two sides to length.


Ces deux premiers côtés déposés sur le fond, j’ai pu mesurer les deux autres côtés.

The two first sides dropped onto the bottom, I was able to measure the two remaining sides.


Un guide rectiligne (long niveau) assujetti au bord de l’établi, j’aligne les pièces et j’applique du ruban adhésif pour fermer les joints.

A straight guide (long level) clamped on the edge of the workbench, I align the pieces and I apply tape to close the joints.


J’applique une mince couche de colle sur les huit coupes.

I apply a thin bead of glue on the eight cuts.


Je roule l’ensemble, ferme le dernier coin avec du ruban et mets sous presse pour ajouter plus de pression.

I roll the assembly, close the last corner with tape and clamp to add more pressure.


Pour contraste et attrait, j’ajoute un dôme profilé (acajou) sur le dessus de la  boîte et j’utilise des lamelles de même essence pour renforcer les coins, lesquels j’ai taillés avec mon gabarit à lamelles maison.

For contrast and appeal, I add a profiled dome (mahogany) onto the top of the box and I use the same species to reinforce the corners, which I milled with my homemade spline jig.




Poncé jusqu’à 320 grains.

Sanded up to 320 grit


Pour glisser les cartes de suggestions dans la boîte sans devoir retirer le couvercle, je réalise des rainures passantes avec une scie oscillante, me servant du bord de l’établi comme guide ou support pour assurer le parallélisme.

Pour ces coupes, la boîte est assujettie dans l’étau (flèche).

To slip the suggestion cards in the box with removing the lid, I made through slots with my oscillating saw, using the workbench edge as a guide or fence to ensure parallelism.

For those cuts the box is secured in the bench vise (arrow).


Je ponce les rainures avec la même lame enroulée de papier abrasif autocollant.

I sand the slots with the same blade wrapped with self-adhesive sandpaper.


Compte tenu que mon atelier est bien équipée, cette lime à ongles d’émeri est parfaite pour uniformiser les rainures et équarrir les extrémités.

Since my workshop is well equipped, this emery file is perfect to make the slots uniform and to square the ends.



Papier carbone maison sous les lettres à reproduire.

Homemade carbon paper underneath  letters to be reproduced.




J’ai utilisé mon gabarit à lamelles, maintenu dans l’étau, pour supporter mon poignet au niveau de la boîte pour l’étape de pyrogravure.

I used my spline jig, secured in the bench vise, to support my wrist level with the box for the pyrography step.


Les côtés bien centrés et serrés sous le couvercle, je colle une mince plaque d’acajou pour facilement aligner le couvercle sur la boîte.

The sides well centered and clamps under the lid, I glue a thin mahogany slice to easily register the lid onto the box.


Un peu de pression pour la nuit.

Some pressure for the night.



Pour fixer le fond sous les côtés, un mince filet de colle et des quatre clous sans tête.

Notez l’utilisation de mon gabarit à clouer à l’aveugle maison.

To fix the bottom underneath the sides, a thin bead of glue and four pin nails.

Notice the use of my homemade blind nailing jig.




Un peu plus tard, deux couches de gomme laque.

A bit later, two coats of shellac.


Une fois les trous percés pour les petits aimants montrés et le gabarit à goujons (tourillons) à pointe inséré, je dépose le couvercle pour marquer l’emplacement du trou opposé, un à la fois.

Ici la plaque d’acajou sous le couvercle facilite l’alignement.

Once the holes drilled for the shown small magnets and the dowel jig inserted, I drop the lid to mark the opposite hole location, one at a time.

Here the mahogany slice underneath the lid eases the alignment.



La fin approche.

The end is in sight.


Les aimants sont fixés avec de la colle époxy.

The magnets are secured with epoxy glue.


Une couche de cire en pâte et le polissage.

A coat of paste wax and the buffing.



Je souhaite que le récipiendaire sera ravi (cadeau).

I hope the recipient will be happy (gift).




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Table Saw Spline Jig / Gabarit à lamelles pour banc de scie

2020/02/26

Un gabarit très facile à réaliser avec une chute de contreplaqué et deux pièces coupées à 45° à une extrémité.

En passant, cette technique d’assemblage renforce les coins assemblés à 45°, lesquels sont fragiles. Ces joints sont en plus très attrayants.

A jig very easy to make with a plywood scrap and two scraps cut to 45° on one end.

By the way, this assembly technique reinforces 45° corner assemblies, which are fragile. Those joints are also very attractive.


L’angle ainsi formé doit être exactement 45° pour obtenir de bons résultats.

Such formed angle must be exactly 45° to get good results.


Après plusieurs utilisations, les blocs angulaires devront être remplacés. Alors, pas de colle.

Attention, les vis ne doivent pas rencontrer la lame de scie !

After several uses, the angled blocks will have to be replaced. So, no glue.

Caution, the screws must not encounter the saw blade !


Je vérifie l’angle pour m’assurer de l’exactitude.

I check the angle to make sure it’s exact.


Extraire l’excédent s’il y a lieu.

Remove the excess if need be.


Pour ces coupes, il est idéal d’utiliser une lame à dents à bout carré pour des fonds de traits de scie francs.

For such cuts, a flat teeth saw blade is ideal for clean kerf bottoms.


Selon mon projet, je détermine la hauteur de la lame de scie sans toutefois défoncer.

According to my project, I determine the saw blade height without cutting through.


Ce simple gabarit sera utile pour ajuster le guide parallèle pour l’uniformité.

That simple jig will be handy to set the rip fence for consistency.



Une main appuie le cadre sur le contreplaqué et l’autre pousse ce dernier pour la coupe.

One hand pushes the frame against the plywood and the other push the jig forward for the cut.


Pour ce projet en particulier, les traits de scie extérieurs sont à la même distance du bord, de faisant je n’ai qu’à pivoter la pièce.

Ici on peut constater l’avantage d’utiliser une lame de scie à dents à bout carré pour obtenir des fonds carrés.

For this particular project, the outer saw kerfs are the same distance from the edge, therefore I only have to turn around the workpiece.

Here you can see the advantage of using a flat teeth saw blade to get square bottoms.


J’ajuste le guide parallèle pour les quatre dernières coupes.

I set the rip fence for the last four cuts.



Maintenant les lamelles elles-mêmes.

Now the splines themselves.



Tronçonner à la longueur approximative.

Crosscut to approximate length.


Maintenant c’est une question de peaufiner, et numéroter chaque lamelle et son emplacement.

Now it’s a question of fine tuning, and numbering each spline  and its location.



Je les colle une à une, l’enfonce complètement et enlève l’excès de colle avec un bâtonnet.

I glue them one by one, bottom it out and remove the excess glue with a small stick.



Le gabarit lui-même est aussi utile pour soulever le cadre.

The jig itself is also handy to raise the frame.


Demain je couperai l’excédent des lamelles et poncerai le tout.

Tomorrow I will cut the exceeding splines and sand the whole thing.


Le produit final sera vu dans un prochain article.

The final product will be seen in an upcoming post.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Miter Frame Slot Cutting Jig / Gabarit pour rainurer les cadres en onglets

2018/03/28

Les cadres dont les coins sont coupés à 45° et assemblés en onglets ne sont pas très résistants, de là l’ajout de lamelles. Le présent gabarit sera dédié à couper les rainures pour recevoir ces dites lamelles.

Having their corners cut to 45°, mitered frames are not quite resistant, hence the use of splines. This jig will be dedicated to cut slots for such splines.


Je dépose mon équerre sur cette base de contreplaqué de façon à ce qu’elle soit à la même distance de chaque côté, tel que montré par les flèches. Ainsi les angles inférieurs seront à 45°.

I drop my square on this plywood base so the two wings will be at the same distance, as shown by the arrows.



J’utilise des guides ou appuis de la même épaisseur que le matériau des cadres que je fabriquerai.

I’m using fences or guides the same thickness as the frames I’ll be making.


Une fois encore, j’utilise mon équerre pour régler le guide à onglets à 45°. Infaillible.

Once again, I’m using my square to set the miter gauge to 45°. Fool proof.


Après avoir percé et fraisé les appuis, je fixe un côté avec uniquement des vis, pas de colle (pensez remplaçable).

After drilling and chamfering the fences, I secure one side with screws only, no glue (think replaceable).



J’utilise l’équerre pour bien localiser le côté opposé (pas de colle).

I’m using the square to locate the opposite side (no glue).


Je coupe ainsi au banc de scie pour deux raisons – pour que la trajectoire de la toupie (défonceuse) soit parfaitement rectiligne, et pour élargir l’espace qui recevra les coins des cadres.

I’m ripping like so at the table saw for two reasons – to get a straight path for the router bearing to ride on, and to widen the gap that will receive the corners of the frames.



Après avoir ajouté un roulement à billes sur la fraise à rainurer, je règle la hauteur pour centrer la coupe.

After adding a bearing to the slot cutting bit, I set the height to center the cut.



J’ai ajouté des sauterelles et le gabarit est assujetti sur l’établi pour faire un premier essai.

I’ve added toggle clamps and the jig is secured to the workbench for a first try.


Supposons que c’est un cadre, immobilisé sur le gabarit.

Let’s suppose this is a frame, secured in the jig.


La vis de gauche sera mon point de départ et celle de droite celui de la fin.

The left screw will be my starting point and the right one will be the end.



Cette première coupe me servira ultérieurement au réglage de la profondeur de fraise.

From now on, this first cut will be my gauge to set the router bit height.


Une bonne façon de renforcer ce joint et du même coup orner le cadre avec une lamelle de couleur contrastante.

A good way to reinforce this joint as well as adding refinement to the frame by using a contrasting color spline.


J’envisage acquérir un autre roulement à billes (diamètre extérieur plus petit) pour réaliser des rainures plus profondes.

I’m planning to acquire another bearing (smaller outside diameter) to make deeper slots.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle

2016/11/30

En janvier 2016 je me suis entaillé le bout du pouce gauche en coupant une lamelle. Aujourd’hui, le besoin d’une lamelle jaillissant, j’ai trouvé une façon sécuritaire de le faire gardant mes doigts bien loin de la lame de scie, en utilisant mon gabarit à tenon.

In January 2016 I nicked the tip of my left thumb while cutting a spline. Today, the need of a spline raising, I’ve found a safe way to do it keeping my fingers far away from the saw blade, using my tenoning jig.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Je sécurise une pièce de bois dur (frêne) sur le gabarit.

I secure a piece of hardwood (ash) on the jig.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Je fais une première coupe juste pour dresser une face.

I’m making a first cut just to dress one face.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Après avoir méticuleusement réglé le gabarit, je tranche une lamelle.

After meticulously set the jig, I slice a spline.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Je la tranche à la scie à onglets.

I cut it at the miter saw.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Un léger ponçage à la main pour une insertion parfaite.

A light sanding for a perfect fit.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


J’ai étendu la colle sur la lamelle, rempli le trait de scie à l’aide d’un bâtonnet et je mets en serre pour une heure.

I’ve spread the glue on the spline, filled the saw kerf using a small stick and I clamp it for an hour.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Voilà, coupée à ras et poncée, et tout cela sans pansement !

Here it is, cut flush and sanded, and all that without bandage !

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Et je suis assuré qu’un gabarit à tenon maison, facile à fabriquer, pourrait faire le même travail sécuritaire.

And I’m sure a homemade tenoning jig, easy to build, would do the same safe work.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d’établi stabilisateur pour biscuits biseautés

2015/03/20

Pour fabriquer mon gabarit qui permettra d’assujettir efficacement les pièces biseautées dans lesquelles je veux couper des rainures pour biscuits, je coupe à la perceuse à colonne un disque d’environ 3-1/2″ de diamètre d’une chute de contreplaqué de 3/4″ d’épaisseur avec un coupe cercle.

To fabricate my jig that will allow to effectively secure mitered pieces in which I will cut slots for biscuits, I’m cutting a 3-1/2″ diameter disc (approx) from a 3/4″ plywood scrap at the drill press using a circle cutter.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


J’utilise ma ponceuse à disque maison pour éliminer le collet laissé par le coupe cercle et pour poncer/adoucir le périmètre.

I’m using my homemade disc sander to remove the lip left by the circle cutter and to sand the perimeter smooth.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Je coupe le disque en deux à la scie à onglet. Notez l’utilisation de mon protège-doigts maison pour maintenir une telle petite pièce !

I cut the disc in half at the miter saw. Notice the use of my homemade finger saver to hold such small piece !

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Après avoir sélectionné une vis dont le haut du corps est exempt de filet, je perce le trou approprié dans chaque demi-cercle.

After selecting a screw with a thread-free upper body, I drill an appropriate hole in each half circle.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Je vaporise la colle sur le périmètre pour coller des languettes de papier à poncer fin autocollant.

I spread glue on the perimeter to stick self-adhesive fine sandpaper strips.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Ici des bandes élastiques sont mes meilleures alliées pour le serrage !

Here rubber bands are my best allied for clamping !

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Je colle 4 chutes de contreplaqué 3/4″.

I glue 4 3/4″ plywood scraps.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Une fois sec, je coupe un costaud triangle à la scie à onglets.

Once dry, I cut a rugged triangle at the miter saw.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Ici je m’installe pour percer un trou sur deux faces du triangle (pour les vis précitées).

Here I’m setting up to drill a hole on two faces of the triangle (for the above mentioned screws).

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Je visse mon triangle et un crochet d’établi à une planche, tel que montré.

I screw my triangle and a bench hook to a board, as shown.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Mes tests ont démontrés que je devais ajouter des bandes élastiques pour une meilleur prise, ainsi que relocaliser les trous des disques.

My tests shown that I should add rubber bands for a better grip, as well as relocating the holes on the discs.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Ainsi, une pièce déposée sur le gabarit ne peut glisser vers l’arrière ni se soulever. La pression exercée par la biscuiteuse renforce la prise des disques.

Thus, a workpiece dropped on the jig can’t shift towards the back neither lift up. The pressure exerted by the biscuit joiner accentuate the grip of the discs.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Pour éviter tout basculement de la pièce autour de la pointe du triangle, le biseau ainsi que la biscuiteuse doivent être positionnés près de cette pointe.

To prevent the workpiece from pivoting around the triangle tip, the miter as well as the biscuit joiner must be positioned close to this tip.

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Plus jamais de serrage complexe et de temps perdu pour cette tâche !

No more complex and time-wasted clamping for such task !

Mitered Biscuit Hold-down Bench Hook / Crochet d'établi stabilisateur pour biscuits biseautés


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !



%d bloggers like this: