A Clamp Pad Issue / Un problème de serre-joints

2019/02/21

Le temps est précieux lorsque vient le temps du collage car la colle de menuisier fige vite. Si un embout de caoutchouc tombe, tel que montré, alors plusieurs secondes sont perdues à le replacer, et davantage si je dois le chercher sur le plancher.

When comes time for glue-up time is precious because carpenter’s glue sets quickly. If a rubber pad fall down, as shown, several seconds are lost to set it back, and more if I must look for it on the floor.


Pour prévenir cette situation, j’enroule du ruban athlétique en tissu (pensez ruban de hockey) autour de l’extrémité du serre-joint. Ce ruban est antidérapant.

To prevent such situation, I wrap fabric athletic tape (think hockey tape) around the tip of the clamp. This tape is antiskid.


Lorsque l’embout est remis en place par-dessus le ruban, il y est pour rester, même sous-pression.

When the pad is set back in place over the tape, it is there to stay, even under stress.


En passant, j’ai remarqué que ce ruban se conserve mieux dans un sac de plastique hermétique (ne sèche pas).

By the way, I noticed that this tape lasts longer when stored in a sealed plastic bag (won’t dry out).


Ce ruban m’a souvent sorti de situations fâcheuses.

This tape often helped me in bad situations.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Dealing With Large Plywood Scraps / Gérer les grandes chutes de contreplaqué

2017/07/21

Il y a quelques jours quelqu’un m’a donné cette grande chute de contreplaqué (3/4 de feuille), laquelle j’ai entrée dans mon atelier. Compte tenu que je ne suis pas encore prêt à l’utiliser (dortoir pour chauve souris planifié), depuis je dois la déplacer fréquemment pour profiter de tout mon espace d’atelier.

Few days ago someone gave me that large plywood scrap (3/4 sheet) and I brought it in my shop. Because I’m not ready to use it yet (bat house in sight), since then I must frequently move it to enjoy all of my shop space.


Pour faciliter la manipulation lors de tous ces déplacements, j’y ai fixé et laissé cette grosse pince en G de menuisier.

To ease handling all those moves, I secured and left that C-clamp on.


La pince me procure une poignée confortable (bien centrée) pour tous ces déplacements. Un vieux truc du métier que je mets en pratique régulièrement pour ces grosses pièces !

The clamp provides a comfortable handle (well centered) to carry it around. An old trick of the trade that I use regularly for those big pieces !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: