Working on the Edge / Travailler sur le champ

2014/07/31

Voici une façon fort aisée de travailler le chant d’une pièce, à la verticale, en utilisant un serre-joint d’ébéniste. Notez que parfois il pourrait être utile d’assujettir le serre-joint montré à la surface de travail avec un autre serre-joint (ex. serre-joint en C).

Here’s a simple way to work on the edge of a workpiece, vertically, using a handscrew. Take note that sometimes it could be useful to secure the shown clamp to the work surface with another clamp (ex. C-clamp).

Working on the Edge / Travailler sur le chant


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Glue Spreading Tip / Truc pour étendre la colle

2014/06/20

Si comme moi vous avez mal aux mains ou si vous être en face d’un collage qui exige beaucoup de colle, voici ma solution, sans façon.

Le serre-joint se tient bien en main, et non du bout des doigts comme un pot de colle, et une seule pression du serre-joint alimente un très long filet de colle.

If as I do you have hand pain or if you’re facing a glue-up that involves lots of glue, he’s my humble solution.

The clamp holds comfortably in your hand, not at the finger tips as a glue bottle does, and a single squeeze of the clamp feeds quite a long bead of glue.

Glue Spreading Tip / Truc pour étendre la colle


Ça fait toute la différence au monde !

It makes all the difference in the world !


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Drill Press Expanded Table / Table de perceuse à colonne allongée

2014/01/24

Pour supporter des pièces longues ou larges, essayez ce truc.

Avec un seul serre-joint, sécurisez un panneau en angle sur la table de la perceuse à colonne, tel que montré.

To support longer or wider stock, try this tip.

Using only one clamp, secure any sheet good panel at an angle on your drill press table, as shown.

Drill Press Expanded Table / Table de perceuse à colonne allongée


Ainsi, cette table temporaire supporte des pièces plus larges et longues qu’elle-même. Rangé sur le sol et appuyé au mur derrière la perceuse à colonne, mon panneau est prêt en tout temps et peut être utilisé sur toutes mes perceuses.

Therefore, this temporary table supports larger and wider stock than itself. Stored on the floor against the wall behind the drill press, my panel is ready to use all the time and can be used on all my drill presses.

Drill Press Expanded Table / Table de perceuse à colonne allongée


Drill Press Expanded Table / Table de perceuse à colonne allongée


La table de cette perceuse à colonne fait 12″ par 15″, mon panneau fait 17″ par 29″ et la pièce montrée fait 24″ par 34″.

On ne peut plus simple ! 

This drill press wooden table is 12” by 15″, my sheet good panel is 17″ by 29″ and the shown workpiece is 24″ by 34″.

Couldn’t be simpler !


Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !


 


Stop C-clamp Rattle / Mettez fin au cliquetis de vos serre-joints

2013/11/20

Comme tout bricoleur je possède et j’utilise plusieurs serre-joints en métal. Ils sont comme une troisième main pour maintenir de petites pièces. Et ils sont sécuritaires. Toutefois, les utiliser sur des outils vibrants amène un inconvénient: Le bruit harcelant de la poignée transversale. Ça sonne un cloche ?

Pour éviter cette nuisance j’enroule une bande élastique lâche en forme de 8  autour de la poignée et de la tige filetée, tel que montré. La poignée glisse encore facilement et le bruit est… parti.

Stop C-clamp Rattle

As every woodworker I own and use several C-clamps. They are like a third hand to hold small parts. And they are safe too. However, using them on vibrating tools raises a drawback: Harassing noise from the cross handle. Does it ring a bell ?

To bypass this nuisance I loosely wrap the handle and the threaded shaft with a rubber band in a figure-8 motion, as shown. The handle still slides easily and the noise is… gone.

____________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

____________________________________________

tags


Boring Bench Dog Holes / Percer les trous de butées sur l’établi

2012/03/04

J’aimerais partager comment j’ai facilement percé dans mon établi les trous pour les butées en utilisant un gabarit que j’ai fabriqué.

I would like to share how I accurately bored the bench dog holes on my workbench with a simple shopmade jig.

___________________________________________________________________

Comme montré, tracez une ligne parallèle au bord de l’établi, perpendiculaire au milieu de la butée de l’étau. Ensuite, tracez des lignes perpendiculaires aux endroits où seront percés les trous. Ces derniers devraient être distancés d’au plus l’équivalent de l’ouverture maximale de votre étau.

As shown, draw a line parallel to the side of your workbench, perpendicular to the middle of the bench dog of your end vise. Then, draw crosslines at each location where bench dog holes will be bored. They should be spaced at the most to the equivalent of the maximum opening of your vise.

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

Ce gabarit est fait qu’un carré de 10″ de MDF (ou Masonite) de 1/4″ d’épaisseur, collé et vissé sur une languette de 2″ X 14″. Tracez des lignes perpendiculaires centrées sur le MDF vous assurant que la ligne parallèle à la languette est à la même distance que la ligne tracée sur le banc de travail parallèle au bord (prochaine photo). Utilisant une mèche de type Forstner (d’un diamètre approprié avec le guide de gabarit que vous utilisez à une étape ultérieure) percez un trou dans la base de MDF à l’intersection des lignes de centre.

Fixez avec un serre-joint le gabarit à chaque trou à percer, vous assurant d’aligner les lignes centrales de celle-ci aux lignes tracées sur l’établi, comme montré.

The jig is made out of a piece of 10″ square 1/4″ thick MDF (or hardboard) glued and screwed to a 2″ X 14″ cleat. Draw perpendicular center lines on the MDF plate making sure that the line parallel to the cleat is the same distance as the line drawn on the workbench from the edge (next photo). Using a Forstner bit (sized to match the guide bushing you will mount on your router at a later step) drill a hole in the MDF plate at the intersection of center lines.

Clamp the jig at each hole to be bored, making sure to align center the lines of the jig with the center lines on the workbench, as shown.

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

D’aplomb, percez les trous de 1/4″ à travers le banc de travail. Ceci aidera à l’étape suivante avec la toupie si vous utilisez une mèche droite qui n’est pas du type plongeant.

Drill 1/4″ plumb holes through to workbench. This will ease the next step with the router if you use a non-plunging straight bit.

___________________________________________________________________

Installez un guide de gabarit sur une toupie plongeante (j’ai utilisé 1-1/4″) et une mèche de 1/2’’ et percez le trou. Je suggère d’utiliser une mèche spirale de type plongeant, toutefois une mèche droite ordinaire à 2 couteaux fera aussi bien le travail si vous avez percé les trous de 1/4″ à une étape précédente. Le choix de la grandeur du guide de gabarit doit prendre en considération que l’étape suivante sera d’agrandir le trou avec une mèche de 3/4″ de diamètre. Compte tenu que j’ai utilisé 2 toupies équipées de guides de gabarit de même diamètre, je n’ai pas eu à changer de mèche pour percer chacun des trous.

Mount a guide bushing (I used 1-1/4″) and a 1/2″ bit in a plunge router and bore the hole. I suggest you use a spiral bit, but an standard 2 flutes straight bit will work fine if you have drilled the 1/4″ pilot holes in the previous step. The choice of the guide bushing size must take in consideration the fact that the next step is to enlarge the hole with a 3/4″ router bit. By the way, since I used 2 plunge routers equiped with same size guide bushing, I didn’t had to swap bits at each hole.

___________________________________________________________________

Puisque les mèches 3/4″ ne sont pas assez longues pour percer le banc de travail (du moins la plupart), finissez de percer avec une perceuse et un foret de 3/4″ standards, ou le modèle à plat, ou encore du type Forstner. Les trous déjà percés à la toupie vous aideront à rester d’aplomb.

Because 3/4″ router bits are too short to bore through the (most) workbench, finish the holes with a drill and a 3/4″ twist drill bit, a spade bit or a Forstner bit. The already routed holes will help you to stay plumb.

___________________________________________________________________

Finalement, faites un chanfrein à chaque trou pour adoucir les rebords avec une ébarbeuse et un fer à fraiser.

Finally, ease the edge of your new bench dog holes with a trim router and chamfering bit.

___________________________________________________________________

Le résultat est parfait.

PS : Conservez le gabarit et utilisez le pour d’autres applications après avoir percer de nouveaux trous ou rainures appropriés (moi je le ferai).

The result is perfect.

PS: Keep the jig and use it for other applications after boring news holes or slots as needed (I will).

___________________________________________________________________

Pourquoi utiliser les butées ?  

La raison qui justifie l’utilisation des butées sur le banc de travail est le fait de pouvoir assujettir les pièces de bois à travailler sans pour autant être gêné par des serre-joints. Par exemple, lors du travail sur les faces (voir photos ci-dessous) ou le façonnage des bordures à la toupie. Sur la photo de gauche, voyez la butée standard que j’utilise (encerclée).

Why use bench dogs ?

The reason justifying the use of bench dogs is the possibility to stabilize the workpieces without having any clamps in the way. As example, when working on the faces (see following photos) or when milling edges with a router. On the left photo, take a look at the standing bench dog I use (circled).

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________


Storing Long Pipe Clamps / Ranger de longs serre-joints à tuyau

2011/05/22

J’ai finalement trouvé où ranger mes longs serre-joints à tuyau de 6’. Quelques-uns sont rangés sous la poutre de bois principale alors que d’autres longent des tuyaux de PVC de mon système de dépoussiérage, sous les solives du plafond. Espace perdu ? Jamais. Croyez-le ou non, ranger 36 serre-joints à tuyau dans mon atelier de sous-sol était tout un défi !

Finally, I found a place to store my 6′ long 3/4″ pipe clamps. Some are stored under the main wooden beam while others are stored along  dust collection PVC pipes under ceiling joists. Wasted space? Never. Believe it or not, storing 36 pipe clamps in my basement shop was a challenge!

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

J’ai utilisé de costauds crochets de 5/16’’ de diamètre. Comme montré, j’ai utilisé de mécanicien l’étau et une barre creuse (de mon cric hydraulique) pour agrandir l’ouverture des crochets afin d’y passer les serre-joints.

I used hefty 5/16’’ diameter screw hooks. As shown, I used my mechanic’s vise and a pipe (my automotive hydraulic jack pumping handle) to widen the hooks opening so the pipe clamp can go through.

______________________________________________________________

______________________________________________________________


%d bloggers like this: