Homemade Knobs Repair / Réparation de boutons maison

2018/10/29

Dans mon dernier article j’ai mentionné que le corps de deux boutons maison avait fendu sous la pression. Celui en arrière-plan est demeuré intact.

In my last post I mentioned that the body of two of my homemade knobs has split under pressure. The one in the background is still intact.


Cette fois-ci j’ai temporairement ajouté ces brides de serrage pour prévenir le même bris.

This time I’ve temporarily added those hose clamps to prevent it from happening again.


J’ai sélectionné le foret approprié pour percer les boutons au même diamètre que des inserts (cercle).

I have selected the appropriate drill bit to bore the knobs to the same diameter as inserts (circle).


Pour empêcher la colle d’adhérer aux boulons, lesquels serviront à insérer et guider les inserts, je les ai trempé généreusement dans un pot de graisse de mécanicien. Ainsi tout excès de colle sera à l’extérieur au lieu de boucher les trous.

To prevent the glue from adhering to the bolts, which will help inserting and guiding the inserts, I’ve generously soaked them in a mechanic’s grease container. Doing so any excess glue will run outside instead of blocking the holes.


Puisque la colle polyuréthane requière un milieu humide pour durcir, j’utilise un cure-oreille pour humecter les trous.

Since polyurethane glue requires humidity to harden, I used a cotton swab to dampen the holes.


J’étends la colle sur les filets extérieurs des inserts et je les enfonce dans les boutons.

I spread glue on the insert outer threads and I push them into the knobs.




Avant d’aller me coucher je suis descendu dans l’atelier pour essuyer l’excès de colle et de graisse. Je rappelle que cette colle mousse et durcie énormément en séchant.

Before getting to bed I walked down in the shop to wipe off the excess glue and grease. I remind that this glue foams and hardens a lot when drying.



Le lendemain, tel que prévu les boulons ont été facilement retirés, et j’ai poncé les faces, tel que montré.

The day after, as expected the bolts were easily removed, and I’ve sanded the faces, as shown.


Mon gabarit est maintenant tel que je l’avais imaginé, tout à fait maison.

Now my jig is as I imagined it, all shop made.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner

2016/01/22

Comme vous l’avez sans doute lu, le premier janvier 2016, alors que je coupais une plaque de noyer pour tester mon gabarit de production de porte-cartes d’affaire, j’ai accidentellement entaillé mon pouce droit sur la lame de mon banc de scie. Depuis je suis extrêmement prudent lorsque mes doigts s’approchent de la lame. Je dirais que j’ai perdu ma confiance en ma concentration.

As you probably read, on January First 2016, while ripping a walnut slab to test my pocket business card holder production jig, I accidentally nicked my right thumb on the table saw blade. Since then, I’m extremely careful when my fingers get close to the blade. I’d say that I lost my confidence in my concentration.


Dernièrement j’ai croisé cette brise de serrage que j’ai fabriquée il y quelques années pour utiliser avec mon gabarit pour toupie (défonceuse) inversée sur perceuse à colonne, laquelle dorénavant je compte utiliser avec mon plateau à tronçonner.

Lately I came across this holding device I made few years ago to be used in conjunction with my drill press overhead routing jig, which from now I planning to use with my crosscut sled.

Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Je coupe ce disque à poncer de 220 grains pour le coller sur la face arrière la bride.

I’m cutting this 220 grit sanding disc to stick it on the back side of the holder.

Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


En un rien de temps je peux l’installer sur mon plateau, tel que montré.

In no time I can install it on my crosscut sled, as shown.

Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Je me suis aussi rappelé celui-ci que j’ai fabriqué pour utiliser avec ma mortaiseuse à bédane, lequel fera tout aussi bien le travail, selon les circonstances ou le format des pièces à maintenir.

I also recalled that one that I made to use with my hollow chisel mortiser, which will also do the job, depending on the circumstances and the size of the workpieces.

Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Une fois encore, j’ajoute du papier abrasif.

Once again, I’m adding sandpaper.

Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Ces brides de maintien sont rapides d’installation et d’utilisation grâce à l’action du levier.

Those holders are quick to install and to use, thanks to the lever arm action.

Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage pour plateau à tronçonner


Vous comprendrez que je me devais de vous les partager !

Peut-être aurez-vous l’intention d’en fabriquer un pour vous-même !

You will understand that I just had to share them with you !

Maybe you’ll plan to build one for yourself !


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage!

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Mitered Frame Clamping System / Système d’encadrement en onglets

2011/07/01

Voici mon système facile et simple d’encadrement en onglets. Le bloc central noir est facultatif. Les quatre autres supportent les coins du cadre et les quatre tampons de bois.

Trouvez et indiquez le centre de quatre pièces de rebut 3/4’’ d’environ 3’’ carrés. À l’aide d’une petite équerre, délimitez un des quartiers, comme montré. Pour trouver les centres j’ai utilisé cet outil à centrer de plastique, mais des lignes diagonales feraient aussi bien le travail.

Here is my easy and simple mitered frame clamping system. The central black block is optional. The four others hold the frame corners and the four wooden pads.

Find and mark the centre of four 3’’ square 3/4’’ thick scrap pieces. Using a small square, draw one of the four quarters, as shown. To find the centres I used this centering plastic tool, but diagonal lines would do the same thing.

______________________________________________________________

À la perceuse à colonne j’ai percé le trou central de 1’’ de diamètre avec un foret Forstner, j’ai coupé le quartier à la scie à ruban et j’ai coupé un coin à la scie à onglets. Toutes les arêtes sont poncées.

At the drill press I bored the 1’’ centre hole using a Forstner bit, I cut a quarter at the band saw and I clipped a corner at the miter saw. All edges are sanded.

______________________________________________________________

Voici donc mon système d’encadrement à onglets au travail. Grâce au trou central dans chaque tampon, la colle restera éloigné du cadre.

Here is my mitered frame clamping system in use. Because of the centre hole in each pad, the glue will stay away from the frame.

______________________________________________________________

Note

Pour encadrements rectangulaires, je suggère d’arrondir le coin coupé à la scie à onglets, par exemple à la ponceuse à disque, pour un support adéquat sur la mâchoire du serre-joint.

For rectangular frames, I suggest you round over the clipped corner, maybe at the disk sander, for an adequate support on the clamp’s jaw.

______________________________________________________________


Serrage ponté / Bridge Clamping

2010/08/31
 
Truc rapide / Quick Tip 
 
Lorsque la gorge (la portée) d’un serre-joints n’est pas assez profonde pour rejoindre une pièce à assujettir, j’utilise un pont, comme montré sur la photo. La face du serre-joint doit être placée sur le pont, entre la pièce et une cale.
 
When the throat of a clamp is not deep enough to reach a workpiece to be held down, I use a bridge, as shown on the photo. The face of the clamp must be on the bridge, between the workpiece and a shim.