Table Saw Splitter Fast Installation / Couteau diviseur rapide à installer

2017/11/13

Je ne vous ai pas oublié, vous chers lecteurs. Soyez patients !

I didn’t forget you, dear readers. Be patient !


Compte tenu que je n’utilise pas le capot de lame du manufacturier, j’ai manufacturé il y a presqu’une décennie ces couteaux diviseurs maison pour plus de sécurité.

Since I don’t use the factory table saw blade guard, almost a decade ago I manufactured those homemade splitters for more safety.


J’ai toutefois vite réalisé que l’installation prenant trop de mon temps précieux dans mon atelier, et je les ai laissés de côté.

Soon I quickly realized that installation was taking too much of my precious time in my shop, and I’ve left them aside.


Il y a quelques années j’ai aussi acheté plusieurs formats de ces boutons de serrage réglables, et je viens d’allumer !

Several years ago I also bought several sizes of those adjustable knob handle, and I just flashed !


J’ai tout simplement remplacé le boulon d’origine. Assez facile et rapide ?

I just replaced the genuine bolt with it. Quick and easy enough ?


Une autre fois, pourquoi n’y ai-je pas pensé avant !

Once again, why didn’t I think of that before !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Jigsaw Table (Keep it Simple) / Table de scie sauteuse (simpliste)

2017/10/20

Enfin, j’ai pu passer un peu de temps dans mon atelier, au moins assez pour réaliser ce petit projet d’atelier que j’avais en tête depuis longtemps.

At last, I was able to spend some time in my shop, at least enough to build this small workshop project that I had in mind for a long time.


Pour y glisser la lame de scie, j’ai foré un trou au milieu d’un côté d’une chute de MDF d’environ 12″ (30cm) carré, en m’assurant que la base de l’outil soit à l’intérieur du périmètre.

For the saw blade to slip through, I’ve drilled a hole in the middle of one side of an about 12″ (30cm) square MDF scrap, making sure the base of the tool is within the perimeter.


Seules six vis à tête ronde sécuriseront l’outil. Pensez facile et rapide. La tête de ces vis ayant la forme d’un champignon, leur pouvoir de maintient est très efficace, même si non fermement serrée.

Only six round head screws will secure the tool. Think quick and easy. The head of those screws has a mushroom shape, their holding power is very effective, even when not firmly tighten.


D’un côté de la scie les vis sont placées de façon à ce que l’outil ne puisse bouger dans un axe X et bloqué dans un sens de l’axe Y.

On one side of the saw the screws are placed so the tool can’t move in the X axis and lock on one side of the Y axis.



Du côté opposé, deux vis bloquent l’outil en place. Pensez facile et rapide.

Pour dégager l’outil je n’aurai que ces deux vis à retirer.

On the opposite side, two screws lock the tool in place. Think quick and easy.

To dislodge the tool I will only have to remove those two screws.


Je dois ajouter cette autre pièce de MDF d’un côté de la scie, soit celui qui est libre des boutons de contrôle.

I must add this other MDF piece on one side of the saw, the one free of control knobs.


Après avoir tracé son emplacement, je perce pour trois vis cylindriques (idéales pour le MDF).

After tracing its location, I drill for three cylindrical screws (ideal for MDF) .


J’étends la colle, mets en serre, enlève l’excédent de colle avec une paille de plastique, et je laisse sécher environ une heure.

I spread glue, clamp, remove squeeze out glue with a plastic straw, and I let dry about one hour.




Après une pause, je relire les serre-joints, fore et fraise les trous de vis, et les enfonce.

After a break, I remove the clamps, drill and countersink the screw holes, and drive them in.


Prenez note que j’ai placé cette dernière pièce de façon à ce que les vis de serrage de la lame soient accessibles.

Take note that I’ve located this last piece so the saw blade setting screws are accessible.


Ensuite j’ai vissé une rondelle pour y ajouter un aimant, lequel saisira la clé ainsi que les deux vis qui maintiennent la scie (au besoin). Il faut toujours penser à tout !

Then I’ve screwed a washer to add a magnet, which will capture the key as well as the two screws that secure the saw (when required). You always have to think about everything !


Tel que mentionné précédemment, de l’autre côté les boutons de contrôle sont toujours accessibles.

As previously mentioned, on the opposite side the control knobs are accessible still.


Ma table à scie sauteuse est terminée. Simple, légère et facile à ranger.

My jigsaw table is done. Simple, light and easy to store.


Elle s’installe dans l’étau d’établi en un clin d’œil. Assez simple ?

It’s installed in the bench vise in a blink of an eye. Simple enough ?



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Safe L-shape Rip Fence at the Table Saw / Guide parallèle en L sécuritaire au banc de scie

2017/09/04

Pour ceux qui utilisent le capot protection de lame de scie, un guide parallèle auxiliaire en L est un atout.

For the ones who use their table saw blade guard, a L-shape auxiliary rip fence is a benefit.


Lorsque le guide parallèle est tout près de la lame de scie, le capot restreint l’utilisation d’un poussoir, lequel est également indispensable pour une protection optimale.

When the rip fence is very close to the saw blade, the blade guard restrains the use of a push stick, which is also indispensable for optimum protection.


Même si le poussoir peut être utilisé, il faut parfois le manipuler du bout des doigts.

Even if the push stick can be used, sometimes you must manipulate it with your finger tips.


Tel que montré sur cette dernière photo, un tel guide auxiliaire permet beaucoup plus de possibilités et aussi de la flexibilité tout en gardant de capot en place.

As shown on this last photo, such auxiliary fence allows for more possibilities as well as flexibility while still keeping the blade guard in place.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Using a Table Saw Pattern Jig / Utiliser un gabarit de coupe au banc de scie

2017/09/01

Puisque plusieurs lecteurs m’ont demandé comment utiliser un gabarit de coupe multiples et identiques au banc de scie, je vais simuler la fabrication d’une série de tablettes pour une étagère en coin ou une encoignure.

Since several readers asked me how to use a pattern jig at the table saw to make several and identical cuts, I will simulate the making of a series of shelves for a corner shelving or a corner cupboard.


Je compte utiliser cette chute comme patron (gabarit).

I will use this scrap as a pattern (template).


À l’aide d’une équerre et d’un triangle à dessin, je trace précisément l’équivalent d’une tablette.

Using a square and a drafting triangle, I precisely draw the mock-up of a shelf.


Six lignes ont ainsi été tracées et j’utilise mon coupeau panneau. Je suis prêt pour faire la première coupe.

Six lines have been drawn and I’m using my panel cutter. I’m ready to make the first cut.


Je pivote la pièce (patron) pour réaliser chacune des cinq autres coupes.

Mon coupe panneau m’est maintenant indispensable, quoique d’autres méthodes peuvent être utilisées pour réaliser ces coupes.

I pivot the workpiece (pattern) pour make each of the five remaining cuts.

My panel cutter is now indispensable to me, but other methods can be used to make those cuts.






Après avoir déposé sur la table de la scie une des pièces utilisées pour les tablettes, j’y ajoute temporairement deux étages de carton avant de fixer mon gabarit sur le guide parallèle avec deux pinces. Ces cartons procurent l’espace requise pour que les pièces glissent facilement sous le gabarit.

After dropping one of the workpieces that will be used for the shelves, I’m temporarily adding two layers of cardboard before securing the jig to the rip fence with two clamps. Those cardboards provide the required gap for the workpieces to slide freely under the jig.


Je lève la lame de scie sous le gabarit sans toutefois faire contact.

I raise the saw blade under the jig but without making contact.


Maintenant je règle le guide parallèle afin que le gabarit soit au même niveau que la pointe externe d’une dent de la lame de scie.

Now I set the rip fence so the jig will be flush with one outer saw blade tooth tip.


J’applique du ruban double face pour fixer le patron sur la pièce.

I apply double-sided tape to fasten the pattern to the workpiece.



Vous pouvez observer qu’en gardant le patron appuyé sur le gabarit la lame de scie fera la coupe au même niveau.

You can observe that by keeping the pattern against the jig the saw blade will make the cut flush.



Parce que ma pièce est trop grande, je dois d’abord couper la pointe, tel que montré.

Important : En autant que la partie étant sous le gabarit ne touche pas le guide parallèle, il n’y a aucun danger de rebond (ou recul).

Because my workpiece is too big, I must first cut the pie (point), as shown.

Important : As long as the part under the jig doesn’t make contact with the rip fence, there is no risk of kickback.



J’en ai profité pour couper la pointe opposée maintenant.

I’ve also cut the opposite pie now.


Attention : Notez qu’après chaque coupe j’arrête la scie et je dégage la dernière chute coupée.

Attention : Take note that after each cut I shut down the saw and I remove the last cut waste.


Et je procède aux trois dernières coupes.

And I proceed with the three last cuts.




Voici donc une première tablette exactement identique au patron.

Here is a first shelf exactly identical to the pattern.


Que vous ayez à faire deux, dix ou vingt tablettes, elles seront ainsi toutes identiques.

Remplacez le ruban double face avec du nouveau et répétez le processus !

Whether you have to make two, ten or twenty shelves, they will all be identical.

Replace the double-sided tape with new one and repeat the process !


Je me demande si je devrais poursuivre et me fabriquer une étagère en coin, ou peut-être une encoignure ? Le temps le dire !

I’m wondering if I should continue and build myself a corner shelving, or perhaps a corner cupboard ? Time will tell !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Table Saw Auxiliary Fence and Support / Guide de refente auxiliaire de banc de scie et support

2017/08/30

Il y a quelques années j’ai réalisé ce guide auxiliaire pour mon banc de scie. Il se fixe au guide parallèle avec deux boulons dont les écrous carrés glissent dans le rail (flèche).

Several years ago I made this auxiliary fence for my table saw. It is fastened to the rip fence with two bolts and the square nuts ride in the T-track (arrow).


Dans la position montrée ci-dessous, il sert de guide pour couper des pièces identiques avec un patron. La lame de scie étant juste en dessous du bord du guide, le tasseau (patron) glissant sur ce dernier permet de faire des coupes répétitives et identiques. Cette technique est difficile à égaler, particulièrement pour des formes inégales !

J’utilise également ce guide sur différents autres outils. Ceux qui me suivent l’ont certainement déjà remarqué.

Set as shown below, it acts as a guide to cut identical parts using a pattern. The saw blade being just under the edge of the guide, the cleat (pattern) riding on the later allows to make repetitive and identical parts. This technique is hard to beat, particularly for odd shapes !

I also use this fence on different other tools. The ones who follow me must certainly have noticed it before.


Aujourd’hui je réalise un autre guide semblable mais avec une base plus large qui me permettra de couper des pièces identiques plus grandes et/ou plus larges.

Alors, je prends la mesure entre les deux rails du banc de scie (flèche) et je coupe cette plaque de Mélamine (mon choix de matériau très glissant) en conséquence.

Today I’m making another similar fence but with a wider base what will allow me to cut bigger and/or wider identical parts.

So, I’m taking the distance between the two table saw rails (arrow) and I cut this Melamine board (my choice for a very slick material) accordingly.



Puisque j’ai le temps et le matériel, j’applique une bordure autour de la plaque de Mélamine.

Since I have the time and the stock, I apply an edge banding around the Melamine board.



Ensuite je m’apprête à refendre la plaque tel qu’indiqué.

Then I’m getting to rip the board as shown.


Pour minimiser les écorchures, j’ajuste la hauteur de la lame de scie pour uniquement marquer la pièce.

To minimize tearouts, I set the height of the saw blade just to score the board.


Voici la plaque renversée pour vous montrer cette coupe.

Here is the board upside-down to show you that cut.


Ensuite je lève la lame pour faire la coupe complète. Peu d’écorchures, non ?

Then I raise the blade to make the through cut. Not much tearouts, right ?



J’ai planifié d’assembler les pièces tel que montré.

I’ve planned to assemble the parts as shown.


Premièrement je trace pour l’emplacement d’une rangée de vis.

First I trace for the location of a row of screws.


Ce gabarit me permet d’espacer les vis également en un clin d’œil.

This jig allows me to evenly space the screws in a blink of an eye.


Après avoir percé les avant-trous, je fraise pour caler les têtes.

After pre-drilling for the screws, I countersink to bury the heads.


La base assujettie au bord de l’établi, je peux librement percer les avant-trous dans la base et enfoncer les vis.

The base secured to the edge of the workbench, I can freely pre-drill the base and drive the screws.


Le gabarit est terminé, et comme vous pouvez le constater la base est beaucoup plus profonde pour accepter des plus grosses pièces.

The jig is completed, and as you can notice the base is much wider to accept larger pieces.


Un autre avantage de ce nouveau gabarit (pensez base plus large) est le fait qu’il peut être installé sous le guide parallèle, tel que montré, la base étant au même niveau que la table de la scie.

Another benefit of this new jig (think wide base) is that it can be installed under the rip fence, as shown, the base being at the same plane as the saw table.


Alors, lorsque je coupe des pièces minces et flexibles, ces dernières, étant bien supportées au niveau du guide de refente, ne pourront plus accrocher le rail arrière (flèche 1) et/ou la table de sortie (flèche 2). C’est surtout pour cette dernière possibilité que j’en suis venu à réaliser ce gabarit.

So, when I cut thin and flexible pieces, those later, being well supported at the rip fence, won’t catch the back rail (arrow 1) and/or the outfeed table (arrow 2). This is for this last possibility that I came up making this jig.


Un autre gabarit utile pour ma collection, je veux dire… pour mon atelier et pour mon travail !

Another useful jig for my collection, I mean… for my shop and for my work !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Storing Narrow Sanding Belts / Ranger les bandes abrasives étroites

2017/07/05

Les propriétaires de scie à ruban savent comment plier et ranger leurs lames de scie. Une double boucle et c’est fait !

Band saw owners know how to fold and store their blades. A double loop and it’s done !


Mais vous pouvez faire la même chose avec les bandes abrasives étroites. J’ai ici une bande de 30″ (76cm) et une de 42″ (107cm).

But you can do the same thing with narrow sanding belts. Here I have a 30″ (76cm) belt and a 42″ (107cm) one.


Tel que montré, vous tournez la bande dans le sens horaire pour former une première boucle, laquelle j’ai dû maintenir pour prendre la photo.

As shown, you twist the belt clockwise to form a first loop, which I had to hold while shooting the photo.


Ensuite vous tournez la bande une deuxième fois pour obtenir ce résultat.

Then you twist the belt a second time to get this result.


Manipulez la bande pour peaufiner le cercle, si nécessaire.

Manipulate the belt to fine tune the circle, if necessary.


Voici trois bandes des deux longueurs mentionnées plus haut.

Here are three belts of the two above mentioned lengths.


Sinon c’est la méthode habituelle pour maximiser l’espace.

Otherwise it’s the usual method to maximize space.


C’est bien d’avoir le choix !

It’s good to have a choice !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


The Simplest Tenon Jig / Le gabarit pour tenon le plus simple

2017/05/15

Possédez-vous un gabarit pour réaliser des tenons ? En voici un facile à fabriquer, simple et efficace.

Trois pièces sont requises, et au moins un de leurs coins doit être d’équerre, tel que montré.

Do you own a jig to make tenons ? Here’s a simple one to build, easy and effective.

Three parts are required, and at least one of their corners must be square, as shown.



Je perce un côté à la perceuse à colonne.

I drill one side at the drill press.


Les trous précédents aident à aligner le foret pour percer et fraiser l’autre côté. Notez que j’ai aussi ajouté de la colle.

The previous holes help aligning the drill bit to bore and countersink the other side. Take note that I’ve also added glue.



Le gabarit est terminé et ces deux angles doivent être d’équerre.

The jig is done and those two angles must be square.



J’ai positionné cette bride triangulaire au fond afin d’avoir l’espace requis pour des serre-joints.

I’ve positioned this triangular bracket at the bottom to get required space for clamps.


J’utilise mon traineau à tronçonner pour réaliser un tenon.

Je règle la butée A pour la profondeur du tenon.

I’m using my crosscut sled to make a tenon.

I’m setting the stop block A according to the depth of the tenon.


Ici je règle la hauteur de la lame de scie pour l’épaulement.

Here I’m setting the height of the saw blade for the shoulder.


La pièce à plat sur le traineau et appuyée sur la butée, j’ai fait la coupe sur chaque face.

The piece flat on the sled and leaning against the stop, I’ve made the cut on each face.


J’ai marqué la longueur de la mortaise sur ma pièce.

I’ve marked the length of the mortise on my piece.


Je règle la hauteur de la lame de scie sur cette marque.

I’m setting the height of the saw blade to this mark.


La pièce sur son côté et appuyée sur la butée, j’ai fait les deux coupes pour finaliser l’épaulement.

The piece on its side and leaning on the stop, I’ve made the two cuts to complete the shoulder.


Il ne reste qu’à régler la hauteur de la lame de scie à la profondeur du tenon.

Only the setting the saw blade to the depth of the tenon remains.


C’est ici que le gabarit entre en jeu, et il doit être d’équerre au traineau.

It’s here where the jig comes into play, and it must be square to the sled.


Je fixe la pièce à la verticale avec une pince et je coupe les deux faces, les joues.

I secure the piece vertical using a clamp and I cut the two faces, the cheeks.



Pour peaufiner la coupe coupe finale des joues, j’utilise mon gabarit à micro-réglage maison, lequel est fixé sur le guide arrière de mon traineau à tronçonner.

To fine tune the final cheek cuts, I’m using my homemade micro-setting jig, which is secured to the back fence of my crosscut sled.



Le micro-réglage me permet d’obtenir un tenon bien ajusté. Ensuite je vais couper les extrémités du tenon à la scie à ruban ou avec une scie à main.

The micro-setting allows me to get a tight fit tenon. Then I will cut the ends of the tenon at the band saw or with a handsaw.



Le gabarit peut être fixé sur n’importe quel guide à onglets muni d’une rallonge auxiliaire.

The jig can be secured to any miter gauge outfitted with an auxiliary fence.


De même que le gabarit à micro-réglage.

As well as the micro-setting jig.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: