Bandsaw Log Cutting Sled / Traîneau de scie à ruban pour couper les bûches

2020/04/10

Couper des bûches à main levée à la scie à ruban peut être dangereux pour l’opérateur et aussi le risque de coincer la lame de scie est toujours présent. De là la réalisation de ce projet.

Cutting log free hand on a band saw can be hazardous for the operator and the risk for the blade to get pinched is always nearby. Hence the making of this project.


Un contreplaqué pour la base.

A plywood for the base.


Je réalise une coupe à 45° de chaque côté de cette chute de contreplaqué.

I’m making a 45° cut on each side of this plywood scrap.


Je tronçonne en deux parties égales à la ligne du centre.

I crosscut the equal parts on the center line.


Ayant atteint la limite de ma scie à onglets à la coupe précédente, ainsi je peux finir les coupes à 45°.

Having reached the limit of my miter saw with the previous cut, now I can complete the 45° cuts.


Ici je vérifie la distance à laisser entre les supports angulaires avec ce rondin afin de maximiser la hauteur des futures coupes.

Here I’m checking with a round blank the ideal distance between the angled supports to maximize the height for future cuts.


La largeur de cette règle me semble adéquate.

The width of this ruler looks adequate to me.



Je règle la hauteur de la lame du banc de scie à l’épaisseur des supports pour réaliser des feuillures.

I set the height of the table saw blade to the thickness of the supports to cut rabbets.


Je règle le guide parallèle pour enlever l’épaisseur de la lame de scie. La pièce sera supportée entre mon protège lame maison et le guide parallèle.

I set the rip fence to remove the thickness of the blade. The workpiece will be sandwiched between my homemade blade guard and the rip fence.


Une feuillure pour les supports à chaque extrémité.

A rabbet for the supports on each end.


Cet épaulement, même mince, procurera force et rigidité aux joints.

This shoulder, even shallow, will provide strength and rigidity to the joints.


J’étends la colle sur toutes les faces.

I spread glue on all surfaces.


Je frotte chaque pièce pour étendre la colle et figé les joints et laisse sécher environ 15 minutes.

I rub each part to spread the glue and bond the joints and I let dry about 15 minutes.


La cloueuse en angle, j’enfonce les clous au travers les côtés et l’épaulement des feuillures.

The nailer angled, I drive the nails through the sides and the shoulder of the rabbets.


Les clous en dessous viendront immobilisés les joints.

Nails from under will lock the joints.


Je laisse sécher le temps du repas.

I let dry during lunch time.



Je noie les têtes de clous enfoncés en angle.

I set the head of the nails driven at an angle.


J’ai toujours sous la main des languettes pour les rainures de mes scies.

I always have on hand runners for my saw’s slots.


Après avoir mesurer la distance entre la lame de scie à ruban et la rainure de la table, j’ai tracé, percé, fraisé et enfoncé des vis. Notez que j’ai laissé un espace entre la lame de scie et le bord intérieur du traîneau.

After measuring the distance between the band saw blade and the table slot, I traced, drilled, countersunk and drove the screws. Take note that I left a gap between the saw blade and the inner edge of the sled.


Le traîneau est prêt.

The sled is ready.


Même inégale, cette bûche est coupée parfaitement façon très sécuritaire.

Even if unequal, this log is perfectly cut a safe way.


Pour couper l’autre extrémité de la bûche devenue trop courte, cette dernière repose parfaitement bien sur deux chutes ajoutées temporairement.

To cut the opposite end of the now too short log, this latter perfectly rest on two temporary added sheet good scraps.


Un autre bel atout à mon arsenal, qui sera aussi parfait pour couper des rondins, tuyaux de PVC, des sonotubes, etc.

Another good asset to my arsenal, which will also be perfect to cut round stock, PVC pipes, sonotubes, etc.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Star Knob Production Making Jig / Gabarit de production pour réaliser des boutons étoile

2018/03/07

J’aime bien fabriquer mes propres boutons de gabarit au lieu de courir en acheter du commerce (pensez autosuffisance). Pour gagner du temps ainsi que pour l’uniformité, j’ai conçu ce gabarit en utilisant ces simples outils montrés.

I like to make my own jig knobs instead of getting out buying store bought ones (think self-sufficiency). To save time as well as for uniformity, I designed this jig using those simple shown tools.


De mon ensemble de scies cloche (emporte pièce) je choisi la plus grande dont diamètre le est plus confortable pour ma main.

From my hole saw set I chose the large one which diameter is the most comfortable for my hand.


Je règle mon compas à la moitié du diamètre intérieur.

I set my compass to half of the inner diameter.



Je trace un cercle sur cette chute de fibre durci de 6″ (15cm) carré.

I draw a 6″ (15cm) circle on that hardwood scrap.


Je trace une ligne à partir du centre.

I scribe a line from the center.


Le rapporteur d’angle aligné et centré sur cette ligne, je fais une marque à 120°.

The protractor aligned and centered onto this line, I make a mark at 120°.


Je répète l’opération en dessous de la ligne.

I repeat the operation underneath that line.


Voici le résultat (pensez-vous également Mercedes ?).

Here is the result (do you think Mercedes too ?)


Ensuite trois autres marques éloignées d’environ 1/2″ (12mm) du cercle.

Pour obtenir des branches d’étoile plus épaisses, alors il faut marquer plus loin.

Then three more marks about 1/2″ (12mm) away from the circle.

To get fatter star branches, the marks must be further away.


Je trace trois demi-lunes depuis ces marques.

I draw three half-moon from those marks.



J’accentue les centres en utilisant le trou de ma règle (cercle).

I emphasize the centers using the hole in my ruler (circle).


Je poinçonne les quatre centres, lesquels je perce avec le foret de ma scie cloche (emporte pièce).

I punch the four centers, which I drill using my hole saw drill bit.


Mon gabarit est terminé.

My jig is finished.


Maintenant, de cette chute de contreplaqué de merisier russe je compte obtenir quatre boutons, raison pour laquelle je trace tous les trous à partir des coins (optionnel), tel que montré.

Pour réaliser un seul bouton, je recommande d’utiliser une chute minimale de 3-1/2″ (9cm) carré. Chose certaine, en réalisant plusieurs boutons, on utilise moins de bois.

Now, from this Baltic Birch plywood scrap I expect getting four knobs, reason why I mark all the holes from the corners (optional), as shown.

To make a single knob, I recommend using a minimum 3-1/2″ (9cm) square scrap. However you certainly use less wood by making several at once.


Je poinçonne chaque point et me dirige à la perceuse à colonne.

I punch each dot and I head to the drill press.


Pour cette démonstration j’ai marqué chaque endroit où coupera avec la scie cloche.

J’ai aussi noirci les futurs boutons, ce qui doit toujours être fait pour éviter toute confusion.

For this demonstration I’ve scored each location where the hole saw will cut.

I’ve also darken the future knobs, what must always be done to prevent confusion.


Je perce à mi-bois de chaque côté afin de pouvoir retirer le ‘bouchon’ avec une pince.

I drill halfway through from each side to be able to grab the ‘cap’ with pliers.


Je n’en obtiens que trois parce que j’ai mal figuré la séquence des coupes.

À vrai dire, je n’ai pas beaucoup d’expérience avec mon nouveau gabarit !

I only get three because I misfired the cuts sequence.

Frankly, I don’t have much experience with my new jig !


Pour des boutons mâles je vais utiliser des boulons et pour les boutons femelles, des écrous à griffes ou des inserts filetés, tel que montré. Les goujons (tourillons) courts seront collés sous les boutons.

For male knobs I’ll be using bolts and for female knobs, T-nuts or threaded inserts, as shown. The short dowels will be glued underneath the knobs.


Enfin, le produit final – collés, poncés et peints (aérosol), soit trois des douzaines à venir !

At last, the final product – glued, sanded and painted (spray), three of dozens to come !


Je vais maintenant tenter un test avec des chutes de contreplaqué de tremble 5 plis 3/4″ (18mm), de moins bonne qualité.

Now I will attempt a test with 5 layers 3/4″ (18mm) aspen plywood scraps, a lower grade.


Le problème avec ces autres contreplaqués est le fait que les cavités internes sont fréquentes. Je n’utiliserai pas ces derniers.

The issue with other plywood is the fact of frequent voids. I won’t use those latter.


Un jour je vais essayer un bouton de bois dur, mais deux plis collés perpendiculairement, ce qui devrait être joli, résistant et incassable. On verra bien !

Someday I will try a hardwood knob, but two layers glued perpendicularly, what would be good looking, strong and unbreakable. We’ll see !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !