Building Five Shop Drawers #1 Fabriquer cinq tiroirs d’atelier

2018/07/30

Ma première étape fut de découper les fonds de tiroir en laissant un petit espace d’un côté (cercle). Ce fond est délogé pour clarifier.

My first step was to cut the five drawer bottoms leaving a tiny gap on one side (circle). This particular bottom is pulled out for clarity.


Depuis le fond j’ai mesuré la hauteur des côtés, lesquels je coupe au banc de scie.

From the bottom up I measured the sides height, which I’m ripping at the table saw.


Après le ponçage des champs, je rassemble chaque ensemble dans leur niche respective. En passant, les côtés ne sont pas encore coupés à longueur finale.

After sanding the edges, I gather each kit in their respective niche. By the way, the sides are not cut to final length yet.



Ayant à réaliser des feuillures pour 20 coins, il vaut la peine d’installer un ensemble de lame à rainurer.

Having to mill rabbets for 20 corners, it is worth it to set up a dado blade set.


Après avoir peaufiné la pièce d’essai A, j’ajoute la butée B. Tous les côtés des tiroirs sont de la même épaisseur.

After fine tuned test piece A, I added stop B. All drawer sides are the same thickness.


Après avoir examiné mes pièces, j’indique sur chaque façade et chaque arrière où réaliser les feuillures aux extrémités.

After scrutinizing my parts, I’m marking each face and each back pieces where to cut the rabbets at the ends.


Pour procéder à la coupe des dix côtés, voici la méthode que j’ai choisie pour tracer la longueur finale de chaque paire. Notez que les quatre côtés reposent sur le périmètre du fond.

To proceed cutting the ten sides, here is the method I chose to mark each pair final length. All the sides sit onto the bottom perimeter.



J’utilise une butée pour que chaque paire soit identique.

I’m using a stop block for each pair to be identical.


Mon gabarit d’assemblage maison est l’outil idéal pour aider à assembler des tiroirs et des boîtes.

My homemade assembly jig is the ideal tool to help assemble drawers and boxes.


J’assemble un tiroir à la fois : les coins sont collés et cloués et les fonds collés et fixés sous les côtés avec des pointes sans tête.

I assemble one drawer at time : corners are glued and nailed and bottoms are glued and pin nailed under the sides.


J’enlève l’excès de colle avec une paille de plastique et je mets sous presse, l’un après l’autre.

I remove the excess glue with a plastic straw and I add weight, one after the other.






Les tiroirs enfoncés dans leur cavité, impossible à retirer.

Drawers pushed in their cavity, impossible to pull out.


Pour cela j’ai mon petit outil maison, une mince languette de tôle pliée. Une fois la languette insérée, le crochet tire le tiroir.

For that I have my little homemade tool, a thin folded tin strip. Once the strip inserted, the hook pulls the drawer out.




Pour ajouter la façade, j’utilise dans un premier temps du ruban double face à chaque extrémité.

To add the front, I’m first using double-sided tape at both ends.


Avec ces poignées et le ruban double face, l’installation est permanente.

With those pulls and the double-sided tape, the installation is everlasting.


En passant, mes façades sont des planches de parquet de HDF 8mm. Ce fini noyer reflète les moulures en noyer des portes de la photo précédente. Sur celle-ci je dois admettre que c’est moins esthétique, mais permanent, n’est-ce pas ?

By the way, my fronts are made out of 8mm HDF laminated floor boards. This walnut finish reflects the walnut moldings of the previous photo doors. On this one I must admit it’s a mismatch, but everlasting, right ?


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 

Advertisements

Building a Cajõn #1 La fabrication d’un cajõn

2013/06/05

Le cajõn est un instrument de musique originaire du Pérou. Pour en savoir un peu plus, cliquez ici. Pour entendre le son et voir une démonstration, cliquez ici.

A cajõn is a musical instrument originating from Peru. To know more about it, click here. To hear the sound and watch a demonstration, click here.

___________________________________________________________

Je commence par refendre à 12″ ce contreplaqué russe de 1/2″ pour le caisson de mon cajõn.

I’m starting by ripping this 1/2″ Baltic birch plywood at 12″ for the casing of my cajõn.

1 Cajon

___________________________________________________________

Ensuite je coupe les côtés à 18″. Parce que la pièce est plus longue que large, notez l’utilisation d’une butée sur le guide parallèle pour prévenir tout rejet ou rebond.

Then I cut the sides at 18″. Because the workpiece is longer than wide, note the use of a stop block on the rip fence to prevent any kickback.

2 Cajon

___________________________________________________________

Puis je coupe le dessus et le dessous à 12″. Ici je peux utiliser le guide parallèle.

Then I cut the top and bottom at 12″. Here I can use the rip fence.

3 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe quatre tasseaux de 3/4″ carré d’équerre environ 10″ de long pour usage ultérieur.

Here I’m cutting square four 3/4″ square cleats about 10″ long for further use.

4 Cajon

___________________________________________________________

5 Cajon

___________________________________________________________

6 Cajon

___________________________________________________________

Je remplace la plaque du banc de scie afin de pouvoir incliner la lame à 45°, pile. À noter qu’un joint à feuillure est aussi adéquat.

I’m swapping the table saw insert to be able to tilt the blade at 45°, sharp. Note that a rabbet joint is also adequate.

7 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe une extrémité de chacun des quatre côtés.

I cut one end of each of the four sides.

8 Cajon

___________________________________________________________

9 Cajon

___________________________________________________________

Parce que la lame de mon banc de scie penche vers la droite je ne peux faire la coupe des l’extrémités opposées car la pointe coincerait sous le guide parallèle.

Since the blade of my table saw tilts to the right I can’t make the cut at the opposite ends because the tip would catch under the rip fence.

10 Cajon

___________________________________________________________

Pour compenser je déplace le guide parallèle du côté gauche de la lame et je fais les coupes en angle les pièces du dessus et du dessous.

To compensate I move the rip fence to the left side of the blade and I make the angle cuts on the top and bottom pieces.

11 Cajon

___________________________________________________________

12 Cajon

___________________________________________________________

Pour les côtés je dois utiliser un guide à onglets car le guide parallèle a atteint sa limite.

For the sides I must use a miter gauge since the rip fence has reached its limit.

13 Cajon

___________________________________________________________

14 Cajon

___________________________________________________________

15 Cajon

___________________________________________________________

Je ponce les écorchures ainsi que les brûlures (la colle n’a aucune prise sur les brûlures).

I sand tearouts as well as burn marks (glue doesn’t stick to burn marks).

16 Cajon

___________________________________________________________

17 Cajon

___________________________________________________________

Et finalement un assemblage à sec pour vérifier tous les joints et régler mes serre-joints à bande.

And finally a dry assembly to check all joints and set my band clamps.

18 Cajon

___________________________________________________________

 À suivre…

To continue…

___________________________________________________________