Band Saw Circle Cutting Technique (no hole) / Technique coupe-cercle à la scie à ruban (sans trou)

2021/01/11

Je m’apprête à découper un cercle dans cette bûche pour tourner un bol, une bonne occasion pour essayer une technique qui m’est passée par l’esprit dernièrement.

I’m getting to cut a circle out of this log for turning, a great occasion to try a technique that came across my mind lately.


Normalement je percerais un trou au centre afin d’utiliser mon gabarit coupe cercle maison (lien), mais ici j’y dépose un tapis antidérapant.

Normally I would drill a center hole to use my homemade band saw circle cutting jig (link), but here I’m dropping an antiskid pad.


Ensuite, une table pivotante, ou Lazy Susan.

Then, a spinning table, or Lazy Susan.


Un autre tapis antidérapant. La flèche indique le bord le plus près, où doit être localisée la lame de scie.

Another antiskid pad. The arrow indicates the closest edge, where must be located the saw blade.


Le tout est déposé sur la table de la scie de façon à ce que la lame touche à peine la pièce.

The whole assembly is dropped onto the saw table so the blade just barely touches the workpiece.


À la fin de la coupe, j’ai constaté que la bûche s’est déplacée un tantinet, signifiant que j’aurais dû porter un peu plus attention lors du pivotement, ou que j’aurais aussi dû utiliser une lame de scie plus étroite, celle-ci étant 1/2″ (12 mm).

At the end of the cut, I noticed the log shifted a bit, meaning that I should have been more attentive while pivoting it, or that I should have used a narrower blade, this one being 1/2″ (12 mm).


Cette technique sera assurément très utile dans certaines situations ou projets.

Such technique will definitely be quite handy for some situations or projects.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Spacing Evenly / Espacer également

2020/12/04

Pour faciliter l’installation bien proportionnée de certaines choses, voici une technique simple qui ne requière qu’une verge (mètre) et un ruban de tissu élastique de couture de même longueur.

To make a proportional installation of some things, here is a simple technique that requires only a yard stick (meter) and the same length elastic sewing fabric tape.


Replié vers l’arrière des extrémités de la verge, je pince le ruban.

Folded behind the ends of the yard stick, I clamp the tape.


Je trace des lignes repères avec un stylo à bille.

I trace indexing lines with a ball pen.


Ici je réalise une deuxième série d’un autre type de repères. D’autres pourraient être ajoutés au besoin.

Here I’m drawing a second series of other type of indexes. More could be added if necessary.


Sur cette pièce, je veux indexer facilement cinq emplacements équidistants.

On this workpiece, I want to easily and quickly mark equally spaced five locations.


Après avoir pincé une extrémité du ruban sur la pièce, la première ligne repère vis-à-vis l’extrémité de la pièce, j’étire le ruban de façon à étaler cinq repères avant de pincer l’autre extrémité du ruban. Ici cinq marques et cinq vis montrent mes emplacements égaux.

After having clamped one end of the tape to the workpiece, the first index line being flush with the end of the workpiece, I stretch the tape so five indexing spots are available before clamping the other end of the tape. Here five marks and five screws show my equal locations.



Chaque extrémité vue de plus près.

Each end closely shown.


Note : Une verge plus longue, ou un long tasseau, peuvent être utilisés pour une plus longue surface, un mur par exemple. Un gabarit indexé peut aussi être fabriqué pour répondre à une situation particulière.

Note: A longer yard, or a long wood strip, can be used for a longer surface, a wall as example. An indexed jig can also be made to tame a particular situation.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Band Saw Flat Log Cutting Jig / Gabarit de coupe de bûches plates pour scie à ruban

2020/05/22

Ce gabarit quasi essentiel est très simple à réaliser avec une chute de Mélamine (aggloméré laminé), un gros goujon (tourillon) comme poignée, un patin aux dimensions de la rainure de la table de la scie et en option, un tapis antidérapant de skateboard.

This almost essential jig is simple to make with a Melamine (laminated presswood) scrap, a large dowel as handle, a runner to fit the saw table slot and an optional skateboard antiskid mat.


Une fois le côté plat de la bûche déposé sur le gabarit, un coin peut-être requis (flèche) pour la stabiliser.

Once the flat side of a log dropped on the jig, a wedge (arrow) may be required to stabilize it.


Je coupe une extrémité par tranche pour éliminer les fissures visibles et/ou invisibles.

I crosscut slices on one end to get rid of visible and/or invisible cracks.


Je coupe l’autre extrémité selon la largeur de la bûche.

En passant, la jonction de ces branches devraient rehausser le grain du bois. On verra bien.

I cut the other end according to the width of the log.

By the way, those branch junctions should enhance the wood grain. We’ll see.


Cette extrémité étant plate, la coupe du périmètre fut plus facile et sécuritaire à la scie à ruban et la stabilité est assurée sur ce plateau de montage.

This end being flat, the perimeter cut was safer and easier to make on the band saw and stability is assured on that faceplate.



Sur le foret, ici l’aimant terre-rare (flèche) me sert de jauge de profondeur.

On the drill bit, here the rare-earth magnet (arrow) acts as a depth.




Un autre beau produit de Mère Nature.

Another wonderful product from Mother Nature.






Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Versatile Band Saw Log Slicing Jig / Gabarit polyvalent pour trancher les bûches

2020/05/20

J’ai coupé ces trois pièces de contreplaqué 3/4″ (18 mm) :

A  : base principale longitudinale

B:  base secondaire transversale

C: appui – doit passer sous le capot de la lame (cercle)

I cut those these parts from 3/4″ (18 mm) plywood :

A : longitudinal main base

B : cross secondary base

C: fence – must clear the blade guard (circle)


J’ai coupé cette pièce carrée (pour deux brides d’appui), tracé la ligne de coupe en diagonal, tracé l’emplacement des poignées, percé les trous et finalement découpé entre les deux avec la scie sauteuse.

I cut this square part (for two braces), traced the diagonal cut line, traced locations for handles, drilled holes and finally cut between with a jigsaw.


J’avais le manchon exact pour poncer l’intérieur des poignées.

I had the exact sleeve to sand the handles inner walls.


Ensuite j’ai arrondi les bords intérieurs des poignées à la table à toupie (défonceuse).

Then I rounded over the inner edges of the handles on the router table.


Bien appuyé sur mon guide à onglet auxiliaire maison (lien), je dégage les deux poignées.

Well supported against my homemade auxiliary miter gauge (link), I cut the handles apart.


De retour à la table à toupie pour arrondir les bords coupants de ce dernier trait de scie.

Back to the router table to round over the sharp edges from the latter saw cut.


Maintenant je dois réaliser des rainures arrêtées (cercles) pour des vis de fixations.

Now I have to mill stop slots (circles) for fixing screws.


Je règle la hauteur de la lame pour couper des rainures qui, par dessous, se terminent vis-à-vis les lignes externes. Remarquez la butée (noire) pour uniformiser l’alignement.

I set the saw blade height to cut slots that, from under, will line up with the two outer lines. Notice the stop (black) for consistent alignment.


Deux passes sont requises.

Two passes are required.


Pour les rainures de gauche, j’ai dû déplacer la butée à droite de la lame.

For the left slots, I had to move the stop to the right side of the blade.


Avec la scie sauteuse, je coupe les rainures jusqu’aux lignes externes.

Using the jigsaw, I cut the slots to the outer lines.


Maintenant je dois couper une rainure pour un boulon, au centre de la base secondaire.

Now I have to cut a slot for a bolt, centered on the secondary base.


Après avoir découpé ce bloc de pression, j’ai arrondis les coins et poncé les bords supérieurs.

After cutting this pressure block, I rounded over the corners and sanded the upper edges.


Je mesure la distance entre la lame et la rainure.

I measure the distance between the blade and the slot.


Ensuite de coupe, perce et fraise un patin.

Then I cut, drill and countersink a runner.


Lorsqu’installé, je coupe l’excédent à la scie à ruban (flèche).

When installed, I cut the excess at the band saw (arrow).


Maintenant l’assemblage.

Now the assembly.


L’appui est collé et vissé au devant la base auxiliaire.

Des trous sont localisés et percés pour des vis (cercles).

The fence is glued and screwed to the front edge of the auxiliary fence.

Holes are located and drilled for screws (circles).


Même chose pour les brides/poignées.

Same thing for the braces/handles.


J’ai déposé la base sur un film de plastique et ajouté deux serre-joints pour l’assujettir sur l’établi alors que j’enfonce les vis.

I dropped the base on a plastic film and added two clamps to lock it to the workbench while I drive the screws.


Comme d’habitude, j’enlève l’excès de colle avec une paille de plastique.

As usual, I remove the excess glue with a plastic straw.


Au bas on aperçoit les vis dans la base et plus haut les trous fraisés pour sécuriser les brides/poignées.

At the bottom you can see the screws in the base and higher the countersunk holes to secure the braces/handles.


J’étends la colle, je cloue pour stabiliser et ensuite j’enfonce les vis par derrière et en dessous.

I spread some glue, nail to stabilize and then drive the screws from behind and from under.



Je fraise le périmètre de la base et de l’appui.

I chamfer the perimeter of the base and the fence.


Parfaitement d’équerre, un succès !

Perfectly square, success !


Sur la base principale, je dois réaliser une rainure d’équerre avec le patin ajouté précédemment (flèche).

On the main fence, I have to mill a dado square to the runner previously installed (arrow).


La lame à rainurer installée (flèche), je fixe mon guide parallèle auxiliaire en L  maison (lien) au guide parallèle pour réaliser une rainure parallèle au bord (cercle).

The dado blade set installed (arrow), I attach my homemade L-shape auxiliary fence (link) to the rip fence to mill a parallel dado to the edge (circle).


L’autre face de l’appui aligné au bord de la base principale, j’indique sur la base secondaire où placer le patin.

The fence opposite face aligned with the edge of the main base, I mark the secondary base where to locate the runner.


Je préfère ajouter les vis une à une et tester dans la rainure après chacune.

I rather add the screws one at a time and make a fit test in the dado after each one.



Ici je poinçonne où percer la base pour le bouton. J’ai percé deux trous, distancés.

Here I punch the base where to drill for the bolt. I drilled two holes, apart.


Après avoir vérifier l’espace entre le dessous de la table de la scie à ruban et le rail du guide parallèle, je découpe et perce le bloc de serrage inférieur. Il doit éviter ce rail lors du glissement du gabarit.

After checking the gap between the underside of the band saw table and the rip fence rail, I cut and drill the lower pressure block. It must avoid the rail  while sliding the jig.



Le gabarit est complété.

The jig is done.



Premier essai, couper cette face inégale d’une bûche à tourner.

Ici une petite surface plate du périmètre repose sur la base principale.

First try, cutting that uneven face of a log to be turned.

Here a small perimeter flat surface rests on the main base.


Par derrière, une vis est enfoncée dans une partie qui sera éliminée au tournage.

A screw is driven in a part to be removed when turned.


Un tel  gabarit sera également très pratique comme scierie !

Such jig will be quite handy as lumber mill as well !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Band Saw Blade Tension Reminder / Scie à ruban – Rappel de tension de la lame

2020/05/15

Ma nouvelle scie à ruban possède un levier pratique pour appliquer rapidement et précisément la tension requise sur la lame. Afin de ne pas oublier de l’appliquer avant l’usage, ce qui pourrait endommager la lame, j’ai simplement noué un drapeau rouge (lien) au levier.

My new band saw has a handy lever to quickly and precisely apply required tension on the blade. So I won’t forget to apply such tension, what may damaged the blade, I simply tied a red flag (link) onto the lever.


Ainsi, face à la scie  je vois très bien que la tension est appliquée ou ne l’est pas.

Doing so, from the front of the saw I clearly see if tension is applied or not.


Lorsque la tension est appliquée le drapeau débarrasse instantanément et complètement la piste de course !

When tension is applied the flag instantly and completely clears the racetrack !


Attention, deux nouveaux gabarits sont en préparation. À suivre…

Attention, two new jigs are in process. To follow…


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


My New Rikon 10-326 Band Saw / Ma nouvelle scie à ruban Rikon 10-326

2020/04/29

J’ai tout de même réussi à descendre à moi seul cette scie (pensez 293lb – 133kg) dans mon atelier de sous-sol. Vivement l’imagination, l’audace, la volonté, la ruse, la détermination !

Ma partie difficile est à suivre, demain, l’assemblage.

I still managed to get this saw down on my own (think 293lb – 133kg) in my basement workshop. Highly imagination, intrepid, will, cunning, determination!

My hard part is to follow, tomorrow, the assembly.







Quand j’ai su que la compagnie augmenterait ses prix le premier mai, j’ai aussitôt fait l’achat car mon choix était fait depuis un certain temps.

When I knew the company would increase its prices on May 1st, I immediately made the purchase because my choice had been made for some time.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: