Benchtop Tools Portable Base / Base portable pour outils d’établi

2020/06/24

Selon le concept de cette base, cette brosse d’acier motorisée à assembler sera pratique et facile à déplacer.

According to the concept of this base, this powered wire wheel to be assembled will be handy and easy to move around.


Peu de pièces sont requises et c’est l’occasion d’utiliser des chutes de bois. Ici deux pièces identiques.

Few parts are required and it’s an opportunity to use wood scraps. Here two identical parts.


Je trace des lignes selon la largeur de mon équerre pour localiser les côtés, tel que montré en arrière plan.

I scribe lines according to the width of my square to locate the sides, as shown on the background.


Avant d’aller plus loin, j’arrondis les extrémités à ma mini table à toupie (défonceuse)

Before going any further, I round over the ends on my mini router table.



Après avoir collé et cloué le dessous, dont les clous devront être enfoncés plus tard (flèches), j’étends la colle pour fixer le dessus.

After gluing and nailing the bottom, from which nails will have to be set later (arrows), I run a bead of glue to attach the top.


Quatre clous pour le moment et j’enlève l’excès de colle, surtout à l’intérieur de la cavité, avec ma paille de plastique usuelle.

Four nails for now and I remove the excess glue, particularly within the cavity, using my usual plastic straw.


Deux vis à chaque joint pour plus de solidité.

Two screws on each joint for more strength.


Le bâti étant maintenant solide, il est temps d’enfoncer les têtes de clou.

The body now being solid, it’s time to set the nail heads.


Puisque je l’ai sous la main, j’ajoute un tapis antidérapant avec une colle en aérosol.

Since I have it on hand, I’m adding an antiskid pad using spray adhesive.


Je trace où percer, à gauche pour un écrou à griffes et à droite pour un boulon.

I mark where do drill, a T-nut to the left and a bolt to the right.


Voici ma méthode préférée pour enfoncer à fond les écrous à griffes avec un boulon et une rondelle, et ce sans d’effort.

Here is my preferred method to bottom out the T-nuts using a bolt and a nut, and that effortlessly.



Compte tenu que les extrémités serviront de poignées, la tête arrondie de mes boulons est en dessous et l’écrou sur le dessus. Le boulon de gauche est vissé dans l’écrou à griffes.

Since the ends will act as handles, the rounded head of my bolts are under and the nut on top. The left bolt is threaded into the T-nut.


Ici je fixe l’adaptateur et la brosse d’acier.

Here I setting the adapter and the wire wheel.


On ne peut plus simple pour fixer l’interrupteur. Génial !

As simple as that to secure the switch. Great !


C’est le temps de bien serrer la brosse.

It’s time to tighten the wire wheel.


Maintenant un tiroir, ici le fond coupé sur mesure.

Now a drawer, a sized bottom here.


Deux côtés.

Two sides.


Ces petites chutes seront la façade et l’arrière.

Those small scraps will be the face and the back.


J’ai tracé l’emplacement de feuillures en utilisant les côtés eux-mêmes.

I scribed the locations for rabbets using the sides themselves.


Je règle le guide parallèle de manière à ce que le côté soit en ligne avec l’extérieur des dents de la lame de scie (flèche).

I set the rip fence so the side is flush with the teeth of outer edge of the saw blade (arrow).


Je fais les coupes en utilisant des poussoirs appropriés.

I make the cuts using appropriate push sticks.



Une fois la façade et l’arrière bien placés, je peux prendre la longueur exacte des côtés, entre les feuillures.

One the face and the back set in place, I can take the exact length of the sides, between the rabbets.


Je vérifie le tout et ensuite c’est une affaire de colle et clous.

I check the whole thing and then it’s a matter of glue and nails.


Entre les serre-joints, j’ai percé pour ajouter un bouton.

Between the clamps, I drilled for a  knob.


Cet outil ne sert pas souvent, mais ici il est indispensable.

This tool if not used often, but it is indispensable here.


Une butée arrière pour le tiroir et une attache isolée pour maintenir le fil (flèche).

A back stop for the drawer and an insulated staple to grip the cord (arrow).


J’aime bien le concept et sa polyvalence.

Pour cet outil en particulier, il ne faut “jamais” se tenir en face de la roue à fils d’acier, même en portant une visière complète.

I like the concept and its versatility.

For this particular tool, one should “never” stand in line with the wire wheel, even when wearing a full face shield.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Rolling Featherboards / Peignes à roulettes

2020/02/14

Je possède plusieurs de ces embases magnétiques, et au fil du temps il m’est venu à l’esprit de plus en plus d’idées pour les rendre encore plus utiles (lien vers plusieurs exemples).

I own several of those magnetic bases, and with time came up to my mind more and more ideas to get them even more handy (several examples link).


Leur dernière fonction, peigne à roulettes, est possible avec l’ajout d’une roue de patins à roues alignées (roller), un boulon et une rondelle, tel que montré.

Their last function, rolling featherboard, is possible by adding a roller skate wheel, a bolt and a washers, as shown.



Idéal pour garder les planches appuyées contre le guide de la dégauchisseuse, particulièrement les plus larges.

Ideal to keep boards leaning against the jointer fence, particularly wider ones.



Même chose à ma ponceuse à bande/tambour horizontale, mais ici la table étant en aluminium, je dépose un guide à onglet inversé dans la rainure, tel que montré (en direction de l’alimentation), pour y fixes les embases aimantées.

Same thing on my horizontal belt/spindle sander, but here the table being aluminum, I drop an inverted miter gauge in the slot, as shown (towards infeed path), to secure the magnetic bases on.



Finalement, un support latéral parfait pour refendre à la scie à ruban.

Finally, a perfect lateral support for resawing on the band saw.


À noter qu’au banc de scie je préfère utiliser les peignes standards pour profiter de leur effet anti-retour.

Take note that on the table saw I rather use standard featherboards to benefit from their anti-kickback effect.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Low Profile Storage Drawers / Tiroirs de rangement à profil bas

2019/03/18

J’ai coupé une série de languettes de contreplaqué pour les côtés de mes tiroirs.

I cut a series of plywood strips for the sides of my drawers.


J’ai coupé tous les côtés selon les espaces disponibles pour les accueillir, et je suis fin près pour le collage.

I cut all sides according to the available space they would fit in and I’m ready for the glue up.


Afin de libérer mes mains pour le clouage, je les maintiens avec cette équerre d’assemblage maison.

To free my hands while nailing, I lock them with this homemade assembly clamp.


Je les serre le temps que je coupe le fond au banc de scie, un à la fois.

I clamp them while I cut the bottom at the table saw, one at a time.




Rien ne mieux que des agrafes pour fixer ce mince contreplaqué

Nothing beats staples to fasten this thin plywood.


Mon rouleau maison facilite l’étalement de la colle.

My homemade roller makes easy glue spreading.


Comme d’habitude, j’enlève l’excès de colle avec une paille de plastique.

As usual, I remove the excess glue with a plastic straw.


Un de fait, trois autres à suivre.

One done, three more to go.


Pour les plus grands, j’ai des chutes de MDF 1/4″ (6mm).

For the larger ones, I have 1/4″ (6mm) MDF scraps.


Illusion d’optique : le tiroir en avant plan n’est pas tordu !

Plus qu’un à fabriquer.

Optical illusion : the foreground drawer is not crocked !

Only one more to build.



Par précaution, j’ai décidé d’ajouter un renfort central aux trois plus grands tiroirs.

For precaution, I decided to add a center rib to the three larger drawers.


Maintenant, les roues, de chutes de contreplaqué.

Now, the wheels, out of plywood scraps.


J’ai réglé mon gabarit coupe cercle maison à 4″ (10cm) de diamètre.

I set my homemade circle cutter to 4″ (10cm) diameter.





Ceux-ci pour 12 roues de 3″ (7.5cm) de diamètre.

Those for 12 3″ (7.5cm) wheels.


Pour percer ces 12, ça vaut la peine d’improviser une butée avec une simple équerre au lieu de tracer chaque roue.

To drill those 12, it is worth it to improvise a stop using a simple square instead of drawing each wheel.



J’aime bien cette installation pour poncer les boîtes.

I like this setup to sand boxes.


Je dois agrandir les trous pour les boulons.

I must enlarge the holes for the bolts.


Je dépose chaque tiroir sur une chute qui agit comme jauge, je pince et je perce.

I drop each drawer on this scrap which acts as a gauge, I clamp and I drill.


La quincaillerie requise pour chaque roue, dont un écrou autobloquant à bague de nylon (à droite).

The required hardware for each wheel, including a self-locking nut with a nylon ring. (far right).



Et le dernier, auquel j’ai ajouté une poignée.

And the last one, on which I’ve added a pull.


Maintenant, je dois les remplir !

Now, I must fill them up !



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


A Thought About Slightly Undercut Box Joints / Une idée pour joints à queues droites légèrement trop courtes

2018/06/04

Dernièrement j’ai réalisé un gabarit pour joints à queues droites. La photo suivante montre un joint d’essai, lequel présente des queues droites trop courtes qu’on pourrait jugé de manqué, ou disgracieux.

Lately I made a box joint jig. The following photo shows a test joint, which presents too short fingers, or pins, which would qualify as failed, substandard, or disastrous.


Il m’est venu à l’esprit d’adoucir le décalage des joints avec ma roue à lamelles abrasives maison, laquelle j’ai installée à ma perceuse à colonne.

Came up the idea of smoothing out the steps of the joint using my homemade flap sander, which I’ve mounted in my drill press.



Pour camoufler ces joints manqués, j’avoue que j’aime bien cette option. Et vous ?

To disguise those substandard joints, I must admit that like this option. Do you ?


Souvent une erreur est source d’un nouveau design.

Often a mistake is a new design opportunity.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Rolling Cabinet Handbreak / Frein à main pour servante d’atelier

2018/03/05

J’ai eu cette idée de projet pour stabiliser les servantes d’atelier et supports d’outils roulants, particulièrement ceux non dotés de roulettes bloquantes.

I came up with this project idea to stabilize my rolling cabinets and tool stands, particularly those outfitted with unlocking casters.


Deux chutes de colombage amincies (juste un peu) afin de pouvoir glisser de côté sous le caisson. La flèche indique le sens de la hauteur libre sous le caisson.

Two stud scraps thinned down (barely) to slip on edge under the casing. The arrow shows the headroom direction underneath the casing.


Je règle le guide à onglets à 60° (encerclé) pour couper un coin de chaque pièce.

La flèche indique un poussoir approprié maison utilisé pour immobiliser les pièces (je tiens à mes 10 doigts).

I set the miter gauge to 60° (circled) to cut a corner off from each piece.

The arrow shows an appropriate homemade push stick used to hold the workpieces (I hold to my ten fingers).



Ici je marque, et ensuite je trace une ligne parallèle à la distance où les roulettes du caisson ne toucheront plus au plancher (juste assez).

Here I mark, then I draw a parallel line to the distance where the casing wheels will be off the floor (barely).



Au banc de scie, je replace la butée et je coupe le coin opposé, toujours à 60°.

At the table saw, I reset the stop and I cut the opposite corner, 60° still.


L’utilisation de mon gabarit maison pour coupes à angles aigues est de loin plus confortable et rassurant. Ici la scie à onglets est réglée à 30° (encerclé), soit l’angle complémentaire.

Notez que j’utilise toujours le même poussoir (flèche).

The use of my homemade acute angle cutting jig is by far more comfortable and secure. Here the miter saw is set to 30° (circled), the complementary angle.

Take note that once again I use the same push stick still (arrow).


Ici l’ajout d’un tasseau arrière (flèche) entre le gabarit et le guide de la scie est quasi indispensable.

Here adding a back cleat (arrow) between the jig and the saw fence is almost indispensable.


Je pivote la pièce mais cette fois-ci pour une coupe à 3° vers la droite.

I rotate the workpiece but this time to make a cut at 3° to the right.



Maintenant un trou de 3/4″ (18mm) à mi-bois dans cette dernière coupe pour un goujon (pensez poignée de 6″ ou 15cm).

Now a 3/4″ (18mm) halfway through hole in this latter cut for a dowel (think 6″ or 15cm long handle).



Une extrémité de poignée arrondie est indispensable, à ma ponceuse à disque maison.

A one end rounded handle is indispensable, at my homemade disc sander.


Le collage est l’étape finale.

Glue up is the final step.



Les freins à main sont glissés sous le caisson, poignées vers le haut.

The handbrakes are slid under the casing, handles up.


Les poignées sont poussées vers le bas et ainsi auto-bloquées pour appliquer les freins à main, les roulettes étant au-dessus du sol.

The handles are pressed down and therefore self-locked to apply the handbrakes, the casters being above ground.


Mon caisson ayant les roulettes frontales pivotantes, j’ai noté que mes freins sont plus efficaces lorsqu’ils sont placés ou installés en angle, tel que montré.

My casing having swivel front casters, I’ve noted my handbrakes are more effective when set or installed at an angle, as shown.


Aucune vis, aucun clou, aucune charnière, aucun frais !

No screws, no nails, no hinges, no cost !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


A Houseman in my Workshop, Please ! / SVP, un homme de ménage dans mon atelier !

2016/12/29

Avez-vous également la mauvaise habitude de tout déposer n’importe où ?

Depuis quelques jours je n’ai pas le goût de travailler dans mon atelier, même si j’ai la tête pleine d’idées de projets. Après réflexion, c’est sans doute à cause du désordre, particulièrement dans ce coin de l’atelier.

Do you also have the bad habit of dropping everything everywhere ?

Since couple of days I don’t feel like working in my shop, although I have many project ideas in my mind. After a second thought, it’s probably because of the clutter, particularly in this corner of shop.

A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


Ce grand plateau devrait suffire pour temporairement rassembler les menus articles.

This big tray should be sufficient to temporarily gather all small items.

A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


Un ami m’a donné ce paillasson-égouttoir en caoutchouc, lequel possède une série de rainures destinées à collecter l’eau, ce qui pour moi sera parfait pour y déposer mes meules à eau.

A friend of mine gave me this rubber boot tray, which features a series of rids gathering water, what for me will be perfect to drop my wet grinders on.

A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


C’est déjà beaucoup mieux, n’est-ce pas ?

This is much better, isn’t it ?

A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


Les meules, lesquelles doivent être accessibles devant et derrière (180°), sont chacune montées sur une base pivotante.

The grinders, which must be accessible from the front and the back (180°), are both mounted on a lazy Susan.

A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


Ce plateau que j’ai réalisé dernièrement devient une station de dépôt temporaire, lequel sera rapide et facile à déplacer au besoin (bonne idée, non ?).

This tray that I recently made becomes a temporary collecting station, which will be quick and easy to move when required (good idea, right ?).

A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


Finalement, des capots pour la poussière, deux originaux et celui de droite normalement destiné aux ordinateurs.

Finally, dust hoods, two genuine and the right one normally used for computers.

A Houseman in my Workshop, Please / SVP, un homme de ménage dans mon atelier


Le travail fini, le plateau vert est rangé à sa place et ce coin est propre et bien organisé. Quelle satisfaction !

The job done, the green tray is stored back in its place and this corner is clean and well organized. What is satisfaction !


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: