Storing My Long Metal Rulers / Ranger mes longues règles de métal

2018/11/01

Dans mon atelier de sous-sol je dois gérer l’espace au maximum. J’ai enfin trouvé une place pour ces longues règles de métal.

In my basement workshop storage space is at a premium. At last I found room for those long metal rulers.


Le support sera ce reliquat de palette, lequel est sec et bien droit. Je détermine sa longueur avec ma règle la plus longue.

The support will be this pallet relic, which is dry and straight. I’m establishing its length with my longer ruler.


Une coupe à 45° éliminera cette discutable couche d’écorce.

A 45° rip cut will get rid of this ugly live edge.


Le banc de scie est prêt.

The table saw is ready.


Un ponçage suivra.

Sanding will follow.


Je dresse les champs au banc de scie. Ce sera bien suffisant après le ponçage.

I join the edges at the table saw. It’ll be good enough after sanding.



Je rabote la face apparente et je vais poncer la face opposée.

I plane the public face and I’ll sand the opposite face.


Je règle la hauteur de la lame de scie selon ma règle la plus large.

I set the saw blade height according to my wider ruler.


Trois règles, trois rainures (pas assez d’espace pour une quatrième).

Three rulers, three grooves (not enough room for a fourth one).


J’ai dû changer le couteau séparateur (cercle) pour un plus court.

I had to swap splitters (circle) with a shorter one.


J’installe une lame à refendre (24 dents) particulièrement du fait que les coupes sont confinées.

I swap for a ripping blade (24 teeth) particularly because the cuts are confined.


Un seul réglage pour les deux coupes extérieures.

A single setting for the two outer cuts.


Et un dernier ajustement pour la coupe du centre.

And a last adjustment for the center cut.


C’est exactement ce que je veux.

This is exactly what I want.


Je coupe des butées avec un matériau de la même épaisseur que les traits de scie.

I’m cutting stops from stock the same thickness as the saw kerfs.


Ici je détermine la position des règles et ainsi celle des butées.

Here I’m establishing the ruler and therefore stop positions.



Un peu de colle, je les enfonce et les laisse sécher.

A dab of glue, I drive them in and I let them dry.



Il y a deux ans j’ai réalisé cette étagère roulante pour maximiser l’espace disponible, et je compte utiliser l’arrière de celle-ci pour ranger mes règles.

C’est cela maximiser l’espace !

Two years ago I’ve made this roll-out shelving unit to maximise available space, and I’m planning to use the back of it to store my rulers.

This is maximizing space !



Alors je perce mon support pour des vis.

So I’m drilling my support for screws.


Voici donc le résultat final, et des règles rangées efficacement.

Here is the final product, and effectively stored rulers.



Vous avez sans doute remarqué qu’il y a encore de la place derrière cette étagère !

You probably noticed there is more available space behind this shelving unit !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Ruler Stop / Butée de règle

2014/04/28

Pour fabriquer cet outil je n’ai besoin que d’une petite chute de bois dur.

To manufacture this tool I only need a small hardwood scrap.

Ruler Stop / Butée de règle


J’utilise la perceuse à colonne pour percer un trou de 1/8″ de diamètre afin de m’assurer qu’il soit perpendiculaire.

I’m using the drill press to drill a 1/8″ diameter through hole to make sure it will be perpendicular.

Ruler Stop / Butée de règle


À la scie à ruban j’utilise un guide de coupe en aluminium appuyé sur le guide parallèle afin de descendre le capot de sécurité assez bas pour bien guider la lame, et ce sans risque.

At the band saw I’m using an aluminum guide fence set against the rip fence so the safety guard will be low enough to properly guide the blade, without any risk.

Ruler Stop / Butée de règle


D’un va-et-vient avec du papier abrasif replié, j’adoucis les faces internes.

Back and forth with a folded sandpaper, I smooth out the inner faces.

Ruler Stop / Butée de règle


Je perce un trou à l’autre extrémité pour un boulon de carrosserie (à tête carrée) de 1/4″. La distance entre les trous doit être assez grande pour y glisser toutes les règles que j’envisage utiliser avec cette butée, lesquelles seront assujetties avec la vis papillon.

I drill a hole at the opposite end for a 1/4″ carriage bolt. The distance between the holes must be long enough to slide in all the rules I’m planning to use with this stop, and which will be secured with the wing-nut.

Ruler Stop / Butée de règle


Ici je figure où couper le boulon.

Here I’m figuring out where to cut the bolt.

Ruler Stop / Butée de règle


Puisque l’outil sera manipulé du bout des doigts, j’adoucis la pointe à la meuleuse à courroie.

Since the tool will be manipulated with finger tips, I smooth out the end with a grinding belt.

Ruler Stop / Butée de règle


Pour enfoncer la tête carré du boulon dans le bois, je dois déposer le tout au-dessus du trou de l’établi pour la frapper avec le marteau. Notez que j’ai glissé une règle dans la fente pour prévenir le fendillement du bois.

To drive the square head in the wood I must drop the whole assembly over the bench dog hole to strike it with a hammer. Note that I sled a ruler in the slot to prevent the wood from splitting.

Ruler Stop / Butée de règle


Finalement j’arrondis toutes les arêtes à ma ponceuse à disque maison.

I finally round over all sharp edges at my homemade disk sander.

Ruler Stop / Butée de règle


Tout comme son cousin le trusquin, cette butée me servira à tracer des lignes parallèles au crayon de plomb. J’aurais pu acheter une telle butée, mais j’aime mieux le plaisir de la faire moi-même.

As for his cousin marking gauge, this stop will assist me to trace parallel lines with a pencil. I could have bought such stop, but I rather have the enjoyment of making it myself.

Ruler Stop / Butée de règle


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Improvised Hook Rule / Règle à crochet improvisée

2012/09/20

Ayant souvent vu dans les revues des bricoleurs utiliser une règle à crochet, j’ai décisé d’essayer. Avant d’acheter, j’ai eu l’idée

d’utiliser deux aimants pour tester. J’ai aussitôt aimé. Quand j’ai réalisé que le truc fonctionne sur toutes grosseurs mes règles de métal, j’ai conclu qu’il était plus économique et polyvalent de continuer à utiliser les aimants plutôt que d’acheter de nouvelles règles à crochets. Grâce au super magnétisme des aimants (un cyndrique de 1/4’’ et une pastille de 1/2’’), ils ne bougent pas. Tel que montré sur la dernière photo, un écrou de 1/4’’ peut aussi être utilisé avec la pastille de 1/2’’.

Ça valait la peine d’essayer !

Having often seen in magazines woodworkers using a hook rule, I decided to give it a try. Before purchasing, I came up with the idea of using two rare-earth magnets for a test. I liked it at once. When I realized that the trick works on all sizes of my metal rules, I concluded that it would be much cheaper and versatile to use my rare-earth magnets with all the metal rules I already own instead of buying more rules with hooks. Thanks to the holding power of the rare-earth magnets (one 1/4″ cylinder and one flat 1/2″) because they don’t move at all. As shown on the last photo, a 1/4’’ nut can be used with the 1/2’’ magnet.

It was worth it to give it a try!

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________


Find Center With Two Rulers / Trouver le centre avec deux règles

2011/09/16

Trouver le centre d’une pièce peut parfois impliquer des calculs fastidieux. Voici une méthode facile et rapide pour le trouver.

Juxtaposez deux règles bout à bout sur la pièce.

Finding the center of a workpiece can sometime involve fastidious calculations. Here’s a quick and easy way to find it.

Butt two rules end to end on the workpiece.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Glissez les deux règles en va-et-vient jusqu’à l’obtention de la même mesure du rebord extérieur sur chaque règle.

Slide both rules back and fourth until you get the same measurement of the exterior edge on each rule.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Finalement, tracez la ligne du centre au bout d’une règle, comme montré.

Finally, draw the center line at the end of one rule, as shown.

___________________________________________________________

 


Guides à surfacer (règles à bornoyer) économiques / Economical Winding Sticks

2009/08/16
Pour améliorer mes habiletés et mes résultats, j’ai eu la brillante idée d’utiliser des guides à surfacer (ou règles à bornoyer), et ce gratuitement.
 
Compte tenu que le MDF et les panneaux durcis (Masonite) sont très stables et durables, j’ai eu l’idée de les utiliser pour me fabriquer une paire de guides à surfacer.
I came up with this clever idea to improve my woodworking skills and results by using winding sticks, for free.
Since MDF and hardboard (Masonite) are very stable et long lasting materials, I had the idea of using them to build for myself a pair of winding sticks.

Utilisant deux morceaux de MDF 3/4’’ d’épaisseur, 24’’ de long et 1-1/2’’ de large, j’ai coupé au banc de scie des rainures de 3/4’’ de profondeur sur un de leurs côtés, avec une lame à tronçonner ordinaire. Ça ne valait pas la peine d’installer mes couteaux à rainurer car de nos jours les panneaux durcis sont plus minces que 1/4’’. J’ai fait les rainures en deux passes afin que les panneaux durcis soient tout juste bien serrés.
Using two 24″-long X 1-1/2″-wide 3/4″-thick MDF, I cut 3/4″-deep grooves on edge on my tablesaw using my usual crosscut saw blade. I didn’t bother using a dado blade set since today’s hardboard is less than 1/4″. I made the grooves in two passes so the hardboard will fit just snug.

 
Après avoir refendu deux languettes de panneaux durcis 1/4’’ de 24’’ de long par 1-1/2’’ de large, j’ai mis une seule goutte de colle au milieu de chacune des rainures des morceaux de MDF pour garder les languettes en place, mais pas plus afin que les guides restent le plus “naturels” et stables possible. On veut avoir le moins d’humidité possible à cet endroit. Comme montré, j’ai mis en serre les guides à surfacer ensemble, face à face, afin d’être assuré qu’ils restent parallèles l’un à l’autre le temps que la colle sèche.
After riping two 24″-long by 1-1/2″-wide 1/4’’ hardboard strips, I put just one drop of glue in the middle of each MDF grooves to keep the hardboard in position but no more so the sticks will stay as “natural” and stable as possible. You want a minimum of humidity in there. As shown, I clamped the winding sticks together, face to face, to be sure they stay parallel to each other while the glue dries.

Notez ici que j’ai fraisé les rebords supérieurs des supports en MDF. J’ai aussi légèrement poncé tous les rebords coupants pour le confort, et, utilisant un crayon à encre permanent, j’ai tracé une ligne fine sur un des côtés supérieurs de chacun des guides afin de faciliter la lecture lors de l’utilisation.
Note that I’ve chamfered the top edges of the MDF supports. I’ve also slightly sanded all sharpe edges for comfort, and, using a permanent black marker, I drew a fine line on one of the top edges of each stick to ease the reading when at work.

À ce prix, c’est une très bonne affaire! Et ça fonctionne très bien.
For the price, it’s a bargain ! And they work great.