Wooden Basket #2 Panier en bois

2017/06/28

Après avoir percé les avant-trous (requis), j’enfonce des clous forgés.

After drilling pilot holes (required), I drive cut nails.


Pour ajouter un peu d’élégance, je découpe le bord supérieur des côtés.

Do add elegance, I’m ripping the sides upper edge.


J’avais raison.

I was right.


Maintenant je peux tracer précisément les extrémités.

Now I can precisely scribe the ends.


Je coupe le surplus au banc de scie, laissant les lignes.

I cut the excess at the table saw, leaving the lines.


Ensuite c’est la scie à ruban pour les extrémités et la poignée.

Then the band saw for the ends and the handle.



J’utilise un rabot pour me rendre aux lignes des extrémités.

I’m using a plane to get to the lines of the ends.


Excellent !

Excellent !


Question design, j’ai décidé d’éliminer la courbe du dessus de la poignée. Mon gabarit maison est idéal pour cela.

For design purposes, I decided to get rid of the upper curve of the handle. My homemade jig is ideal for that.



Le ponçage final de ces dernières pièces.

The final sanding of those last parts.


Les courbes des extrémités ainsi que la poignée sont arrondies à la table à toupie (défonceuse) avec une fraise quart de rond 1/4″ (6mm). J’avais essayé une fraise de 1/8″ (3mm ) mais c’est trop petit, donc moins confortable.

The curves of the ends as well as the handle are rounded over at the router table using a 1/4″ (6mm) rounding over bit. I tried a 1/8″ (3mm) bit but it’s too small, thus less comfortable.


Le collage et quelques clous sans tête de calibre 23, suivi par des clous forgés (pensez pré-percer).

The gluing and few gauge 23 pin nails, followed by cut nails (think pre-drill).



Je vais fixer la poignée aux extrémités avec des goujons (tourillons) étagés, lesquels requièrent un foret spécialisé. En plus de coller, ces goujons pressent les pièces ensemble.

I will secure the handle to the ends with step dowels, which require a special drill bit. Beside gluing, those dowels squeeze the parts together.


Je vais appliquer la colle aux extrémités de la poignée, relever et serrer le serre-joint, et ensuite percer. Parfois ce serait utile d’avoir trois mains !

I will apply the glue to both ends of the handle, raise and install the clamp, and then drill. Sometimes it would be handy to have three hands !



Seule la tige requière la colle.

Only the stem requires glue.


Aussitôt enfoncé je peux couper et poncer les goujons.

Once bottom out I can cut and sand the dowels.



Finalement, mon estampe et la date en dessous.

Finally, my stamp and the date underneath.


Il ne manque que la finition. Je pense que plus tard dans la journée je pourrai ajouter ces nouvelles photos au bas de cette page, ce qui mettra fin à cet article. (C’est fait, voir ci-dessous)

It only lacks the finish. I think I’ll be able to add those new photos at the bottom of this page by the end of the day, what will put an end to this post. (It’s done, see below)


Le projet est terminé, après deux couches de teinture, deux couches de gomme laque et deux couches de polyuréthane satiné.

The project is done, after two coats of stain, two coats of shellac and two coats of satin polyurethane.



Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Beveled Edge Serving Tray #4 Plateau de service à côtés évasés

2016/05/16

Enfin, me voici de retour dans l’atelier !

La colle étant sèche, je coupe l’excédent avec cette scie rasoir à traction, mon pouce gardant la lame à plat sur un côté, tel que montré.

At last, I’m back in the shop !

The glue being dry, I cut the protruding with a razor pull saw, my thumb keeping the blade flat on the side, as shown.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Ensuite je complète le travail d’arasage avec un ciseau à bois. J’ai appris à mes dépends qu’il faut diriger le ciseau depuis le coin, sinon il y a un fort risque d’arracher un morceau de bois, ce qui m’est arrivé. Par chance, j’ai pu le recoller !

Then I complete the trimming work with a wood chisel. I learned the hard way that you must push the chisel from the corner, otherwise there is a risk to chip out a chunk of wood, what happened to me. Luckily I’ve been able to glue it back !

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Pour poncer l’intérieur des côtés sans risquer d’endommager les côtés adjacents, j’installe temporairement un couteau à joints, tel que montré. Prenez en considération que je devrai le déplacer huit fois, et cela en vaut la peine.

To sand in inner sides without damaging the adjacent sides, I’m temporarily adding a mud knife, as shown. Take note that I’ll have to move it eight times, and it is worth it.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Le ponçage de l’extérieur est plus simple et plus rapide.

Sanding the outside is more simple and quicker.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Quelques coups de varlopes pour éliminer les traits de scies sur le dessus et le dessous.

Few planes strokes on the top and the bottom to get rid of the saw marks.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Ensuite un petit rabot pour arrondir les arêtes supérieurs.

Then a block plane to roundover the upper edges.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Et finalement le ponçage des ces arêtes.

Then sanding those edges.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Il ne me reste que la base à compléter. Ici je dresse un champ à ma toupie-dégauchisseuse maison.

I only have to complete the base. Here I’m jointing an edge at my homemade router-jointer.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Je ne peux couper la base tel que montré. Le nœud (croix) serait coupé et le grain du bois pourrait tordre. En inversant je pourrai également éliminer le nœud sur l’arête (cercle).

I can’t rip the base as shown. The knot (cross) would be cut and the wood grain could twist. By flipping it I will also get rid of this knot on the edge (circle).

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Enfin, j’utilise mon nouveau gabarit pour couper d’équerre. Génial !

At last, I can use my new square cutting jig. Great !

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Suit la coupe en longueur en utilisant le guide parallèle.

Follows the cut to length using the rip fence.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


La varlope et le rabot pour niveler le joint.

The plane and a block plane to even out the joint.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Ensuite le ponçage avec différentes machines et différents grains.

Then the sanding with different tools and different grits.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


J’ai tenté d’arrondir les arêtes avec une fraise à rayon de 1/4″ (6mm), mais je passe à 3/8″ (10mm), lequel je préfère.

I’ve tried rounding over the edges with a 1/4″ (6mm) radius bit, but I switch to 3/8″ (10mm), which I prefer.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Encore une autre session de ponçage.

Yet another sanding session.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Ces quatre équerres et une petite règle sont efficaces pour centrer la base.

Those four and a small ruler squares are efficient to center the base.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Tel que montré, quatre trous pour les vis sont allongés sur les longs côtés pour faciliter le mouvement du bois.

As shown, four screw holes on the long sides are elongated to allow for wood movement.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Seul le centre des petits côtés reçoivent un peu de colle.

Only the center of the shorter sides get glue.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Le pin étant très tendre, je préfère visser à la main. J’ai encerclé où la colle a été appliquée, environ 4″ (10cm).

Pine being very soft, I rather drive the screws by hand. I circled where glue has been applied, about 4″ (10cm).

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Afin de pouvoir appliquer la finition sur toutes les faces, je sors mes plots d’établi maison.

To be able to apply the finish on all faces, I’m bringing out my homemade benchtop risers.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


J’ai appliqué une couche de ma teinture au vinaigre gris argenté maison. Une seule couche produit un résultat que j’aime.

I’ve applied one coat of my homemade silvery grey vinegar stain. Only one coat produces a look I like.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Le lendemain j’ai appliqué une couche d’huile de noix (sécuritaire pour les aliments). Quelques unes seront nécessaires au fil des prochains jours.

The after I’ve applied a coat of walnut oil (food safe). Few coats will be required in the next upcoming days.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Et les coins en queue d’aronde ressortent comme je l’espérais !

And the dovetail keys pop out as I expected !

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Dans quelques jours je vais ajouter ci-dessous un ou deux photos du produit final.

In few days I will add down below one or two photos of the final product.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d’angle pour ciseaux et fers de rabots

2014/08/24

Je me suis senti défié lorsqu’un ami lecteur m’a dit qu’une telle jauge d’angle pourrait sans doute être fabriquée avec un boulon et quelques morceaux de bois. Et en plus faire une économie de 45$ !

I felt challenged when a reader friend told me that such angle gauge could be done with a bolt and few pieces of wood. And more, saving $45 !


Je crois que ces morceaux de MDF 1/2″ feront l’affaire. Le plus grand, la base, fait 2-1/4″ par 3-1/4″. La pièce de gauche en bas sera le bras indicateur alors que celle de droite, biseautée, le support d’outils.

I believe those 1/2″ MDF pieces will be just fine. The larger, the base, is 2-1/4″ by 3-1/4″. The bottom left piece will be the indicator arm while the right one, tapered, the tool support.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabots


J’arrondis une extrémité de l’indicateur à ma ponceuse à disque maison.

I round over one end of the indicator at my homemade disk sander.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabots


J’indique où percer les deux pièces pour un boulon 8-32 (parfait pour ma paille).

I mark where to drill for a 8-32 bolt (perfect for my straw).

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Le boulon a son trou (11/64″) et j’ai agrandi celui de l’indicateur (13/64″) pour y insérer une paille de plastique comme bague (ou manchon) afin que le filetage n’accroche pas sur les parois intérieures du trou.

The bolt has its hole (11/64″) and I enlarged the one of the indicator (13/64″) to slip a plastic straw in as a bushing (or sleeve) so the threads won’t catch on the inside walls of the hole.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Je fais un lamage sous la base pour caler la tête du boulon (optionnel).

I counterbore the underside of the base to recess the head of the bolt (optional).

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Je coupe la paille à ras des deux côtés de l’indicateur.

I cut the straw flush on both sides of the indicator.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Un aperçu.

A preview.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Au lieu de coller le support d’outils, j’utilise du ruban adhésif double-face. Pas de stress !

Instead of gluing the tool support, I’m using double-sided adhesive tape. No stress !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Après quelques tests, je change le support d’outils pour un autre plus court et plus large. Vive le double-face !

After few tests, I swap the tool support for a shorter and wider one. Thanks to the double-sided tape !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


J’ai percé un trou de 1-1/8″ à la perceuse à colonne avec un foret Forstner. Notez son emplacement.

I drilled a 1-1/8″ at the drill press using a Forstner bit. Note its location.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Je trace une ligne sur l’indicateur, parallèle au bord, en prenant soin qu’elle soit bien alignée avec le centre du trou du boulon.

I scribe a line on the indicator, parallel to the edge, making sure it’s aligned with the center of the hole for the bolt.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Pour couper jusqu’à la ligne, la façon la plus sécuritaire qui m’est venue à l’esprit est ma ponceuse à disque.

To cut to the line, the safest way that came into my mind was my disk sander.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Avec une petite règle et un rapporteur d’angles, je trace les lignes de 15° à 55° (aux 5°), chacune étant en ligne avec le centre du trou du boulon. Je ne vois pas la nécessité de lignes intermédiaires pour chaque degré.

With a small ruler and a protractor, I scribe lines from 15° to 55° (5° increments), each one being in line with the center of the hole of the bolt. I don’t see the necessity for intermediate lines for each degree.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Maintenant avec un marqueur à l’encre fin.

Now with a fine permanent marker.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


J’ai décidé d’indiquer les valeurs sur le côté de l’outil.

C’est beaucoup plus facile en appuyant ma main sur une planche, tel que montré.

I decided to mark the values on the edge of the tool.

It is much easier when leaning my hand on a board, as shown.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


J’insère une rondelle entre la base et l’indicateur ainsi qu’une par-dessus ce dernier, et je prends soin d’ajuster et bloquer les deux écrous de façon à ce que l’indicateur pivote librement, sans toutefois ballotter.

I insert a washer between the base and the indicator as well as one over this latter, and I take good care to lock the two nuts so the indicator will pivot freely, but without wobbling.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Le test ultime : Mon ciseau a un angle de 25° et l’indicateur l’indique parfaitement. Succès !

The ultimate test : My chisel has a 25° angle and the indicator shows it exactly. Success !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Si je déplace l’indicateur vers 27-28°, on peut facilement voir l’espace provoquée devant une source de lumière.

If I move the indicator to 27-28°, you can easily see the gap when placed in front of a source of light.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Un nouvel outil utile, n’est-ce pas ? Merci Morgan !

Note: La zone foncée sur l’indicateur est une brûlure faite par le bord externe de ma ponceuse à disque. Je crois que ça lui donne un petit cachet !

A new handy tool, isn’t it ? Thank you , Morgan !

Note: The dark spot on the indicator is a burn mark from the external edge of my disk sander. I believe it gives it a nice touch !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Three Great Deals (Canada & USA only) / Trois achats formidables (Canada & EU seul.)

2014/08/22

Je désire partager cette information au cas où certains lecteurs canadiens ou américains voudraient en profiter.

Valide les 21, 22 et 23 août seulement.

I’d like to share this information in case some Canadian or American readers would enjoy.

Valid on August 21, 22 and 23 only.


6 pieces straight router bit set / Ensemble de 6 fraises droites

$19.99 Can


6 pieces roundover bit set / Ensemble de 6 fraises quart de rond

$45.00 Can


Shoulder plane / Rabot guillaume

$49.99 Can


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !



Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d’affleurage

2014/08/08

Matériaux requis: Une chute de bois franc, une lame de rabot, neuve ou usagée, de la colle époxy.

Required material: A hardwood scrap, a plane blade, new or used, epoxy glue.


Je dresse le meilleur côté de ma chute de peuplier.

I trim the best side of my poplar scrap.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Ensuite je coupe une tranche un peu plus épaisse que ma lame de rabot.

Then I rip a slice a bit thicker than my plane blade.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


J’utilise la lame du rabot comme jauge pour régler le guide parallèle du banc de scie et je coupe le corps de mon futur outil.

I’m using the plane blade as a gauge to set my table saw rip fence and I rip the body of my tool to become.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Les deux seules pièces de bois requises.

The only two required wooden parts.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Je trace deux stabilisateurs de la lame sur la languette de peuplier, le deuxième étant en réserve, au cas où.

I trace two blade stabilizer fillers on the strip, the second being a spare, in case of.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Vous comprendrez que mon nouvel outil de maintient est ici fort utile, et même essentiel !

You will understand that here my new gripping tool is very handy, and perhaps essential !

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Ma façon préférée de profiler mes minces stabilisateurs est l’utilisation de ma ponceuse à disque maison. Soit dit en passant, le centre du disque est moins agressif que le bord.

My preferred method to profile my thin stabilizers is using my homemade disk sander. By the way, the center of the disk is less aggressive than the edge.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Pour un ponçage encore plus délicat, je coupe le courant du moteur et j’attends la moitié de la fin de course du disque pour poncer.

For a more delicate sanding, I turn off the motor and I wait for half the end of the spin to start sanding.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Ça tient seul, donc c’est un ajustement parfait !

Holding by itself, it’s a perfect fit !

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Ici je détermine où couper le corps.

Here I determine where to cut the body.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Une fois coupé en longueur, je coupe le devant en biseau, toujours à la scie à onglets.

Once cut to length, I taper the front, still at the miter saw.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Je trace l’emplacement du centre d’un aimant de terre rare de 1/2″.

I trace the location of the center of a 1/2″ rare-earth magnet.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Compte tenu qu’il est malcommode de percer avec un foret Forstner si étroit, je poinçonne d’abord le centre.

Since it is awkward to drill using such a narrow Forster bit, I punch the center first.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Je m’assure que l’aimant est juste un peu sous la surface.

I ensure the magnet is just a bit below the surface.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


J’aime bien utiliser le fond d’une cannette d’aluminium de soda pour mélanger la colle époxy.

Truc: Pour mieux jauger une quantité égale des deux produits, je les étends côtes à côtes.

I like to use aluminum soda tin can to mix epoxy glue.

Tip: To better gauge an equal amount of the two products, I spread them side by side.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Attention à ne pas mettre trop de colle. J’ai dû appliquer une forte pression avec le coin d’un bloc de bois pour bien enfoncer l’aimant, et ainsi sortir beaucoup de colle inutilement.

Be careful not to use too much glue. I had to apply very hard pressure with a block of wood to bottom out the magnet, therefore squeezing out a lot of useless glue.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Je vérifie si l’aimant est encore sous la surface.

I’m checking if the magnet is still below the surface.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


J’affine le ponçage des stabilisateurs pour éliminer les fines écorchures.

I refine sanding the stabilizers to get rid of any tiny burrs.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Je positionne parfaitement la lame de rabot sur le corps à son endroit final. Les côtés doivent être au même niveau que le corps. Notez l’utilisation de la chute biseautée et du papier abrasif.

I perfectly set the plane blade to its final location on the body. The sides must be flush with the body. Note the use of the taper offcut as well as the sandpaper.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


En procédant ainsi le stabilisateur sera parfaitement localisé.

Doing so the stabilizer will be perfectly located.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Ici je prends soin de ne pas appliquer trop de pression pour ne pas enlever toute la colle.

Here I take care not to apply too much pressure to get all the glue out.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


La colle est sèche.

Pas facile de retirer la lame ! Mais avec de la patience, de la délicatesse et un ciseau à bois, c’est réussi. C’est pour cette étape que j’ai fabriqué deux stabilisateurs.

The glue is dry.

Not easy to get the blade out ! But with patience, delicacy and a wood chisel, it’s successful. This is for this step that I made two stabilizers.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Le corps dans l’étau, je nivelle avec un large ciseau à bois.

The body in the vise, I level it flush with a wood chisel.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Avez-vous dit parfait ?

Did you say perfect ?

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Je ponce légèrement le stabilisateur afin de m’assurer qu’il soit sous la surface de la lame afin qu’il ne frotte pas sur les pièces lors de son utilisation.

I lightly sand the stabilizer to endure it is below of the surface of the blade so it won’t rub on workpieces when in use.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


J’arrondis les arêtes supérieures à ma ponceuse à disque.

I round over all the upper edges at my disk sander.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Pour une bonne prise, je coupe des rainures peu profondes sur les côtés.

For a good grip, I rip shallow grooves along the sides.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Et voici un beau rabot d’affleurage après deux couches de gomme laque et un polissage au papier brun.

And here is a nice flush-cut plane after two coats of shellac and a brown paper buffing.

Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Make a Flush-cut Plane / Réaliser un rabot d'affleurage


Quelle expérience satisfaisante. J’ai hâte de l’utiliser !

What a satisfying experience. Can’t wait to use it !


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: