Voici les poussoirs que j’ai reçus à l’achat de ma dégauchisseuse il y a un peu plus de trente ans. Je les ai toujours garés sur cet outil spécifique. Ils sont si pratiques et performants que j’ai dernièrement eu l’idée d’en fabriquer des semblables, mais faciles à réaliser.
Here are the push blocks I got when I purchased my jointer over thirty years ago. I always parked them on that particular tool. They are so handy and performing that lately I came up with the idea of making similar ones, but easy to build.

Je m’inspire de ce poussoir chevauchant que j’ai réalisé pour mon banc de scie il y a quelques années.
I ‘m inspired by this saddle push stick I build few years ago for my table saw.

Ayant toujours trouvé l’angle de 60° est très confortable, j’en tiens compte pour mon présent projet.
Having always found the 60° angle very comfortable, I’m taking it in account in my current project.

J’utilise la rallonge maison pour mon guide à onglets pour bien appuyer mes poignées qui font environ 1-3/4″ X 5″.
I’m using my miter gauge homemade extension so the 1-3/4″ X 5″ handles will be well supported.


J’installe une fraise droite de 3/4″ dans ma table à toupie (défonceuse) pour faire une rainure sur de dessus des bases dans laquelle sera glissée la poignée afin d’obtenir un joint plus solide.
I install a 3/4″ straight bit in my router table to make a groove on the base tops for the handle to slip in for a stronger joint.

Ajuster le guide parallèle – Pour aligner la fraise avec le centre de la base, j’actionne la toupie pour faire tourner la fraise qui dévoile instantanément son centre !
Setting the fence – To align the bit with the center of the base, I turn the router on to spin the bit that instantly reveals its center !

Les côtés de la rainure assurent un meilleur joint et empêchent la poignée de fendre lors de l’insertion des vis.
The groove walls ensure a better joint as well as preventing the handle from splitting when the screws are driven.

La fraise quart de rond de 1/8″ est trop petite pour la poignée mais elle est idéale pour le périmètre de la base.
The 1/8″ rounding over bit is too small for the handle but is ideal for the base perimeter.

J’ai ensuite installé une fraise quart de rond 1/4″ pour les poignées, sauf la partie inférieur qui sera insérée dans la rainure de la base.
Then I installed a 1/4″ rounding over bit for the handles, except the lower part that will be inserted in the base groove.

Confort garanti !
Comfort guaranteed !

J’arrondis les quatre coins des bases à la ponceuse à disque maison et termine avec un éponge à poncer.
I round over the four bases’ corners at my homemade disc sander and I finish with a sanding sponge.

Ici de détermine et vérifie l’emplacement des vis. Je les veux les plus éloignées possible.
Here I set and check the location for the screws. I want them as far apart as possible.

Mon nouveau maillet maison m’est enfin utile !
My new homemade mallet is finally useful !

Je suis prêt à coller et visser.
I’m ready to glue and screw.


Pendant que la colle sèche, je coupe les tampons antidérapants autocollants.
En passant, remarquez que la texture sous le tampon est identique à celle de certains tapis de souris, laissant supposer leur utilisation avec de la colle contact, laquelle très puissante. J’ai d’ailleurs utilisé un tel tapis de souris lorsque j’ai réalisé mon ‘Stompbox‘.
While the glue dries, I cut the self-adhesive anti-slip pads.
By the way, take note that the texture under the pad is identical to some mouse pads, letting suppose they can be used with contact cement, which is very strong. I used such mouse pad when I built my Stompbox.


Un autre projet très satisfaisant, et très utile et sécuritaire !
Another very satisfying project, and very useful and safe !


Inscrivez-vous en haut à droite et…
Bon bricolage !
Register at the upper right and…
Happy Woodworking !